Punctuation

ピリオド

オランダ語のピリオドは英語と同様に使用します。必ず文章の最後に付けるため、文面での使用は必須です。ピリオドがなければ文章の解読が難しくなり、文面の構成が保たれません。

ほとんどの場合、英語と同様に文章は2行を超えることはなく、他の言語と違って3〜4行に及んでカンマで構造を区切ることがありません。文章をピリオドで終了する場合、次の文章は大文字で開始します。

De laatste tijd werd er veel wijn gedronken. Toen Willem aankwam vertelde hij dat in een periode van twee weken er twintig flessen werden leeg gedronken, iedereen was verbaasd. Later keek Klaas naar de bonnen van de afgelopen maand.

多くの場合、略語にピリオドを付けます。

Dat wil zeggen → d.w.z.
Doctorandus → drs.

文章が略語とピリオドで終了する場合、ピリオドをさらに追加する必要はありません。

Dit doet mij denken aan salsa, tango, merengue, etc. Af en toe gaan we naar de dansschool.

記事、章、段落などの題名の最後にピリオドを付ける必要はありません。題名が長いフレーズで構成されている場合も不要です。

大きな数字を示すとき、3桁ごとにピリオドで区切ります。

1.000.000
6.870.550.200

カンマ

多くの場合、文章の構成を整えるためにカンマを付ける必要があります。次の例では、文書内で1つのフレーズが完結して別なフレーズが続きます。

De bekers zijn heel mooi, de grotere beker zelfs mooier.

場合によっては、カンマの位置が文章の意味に変化をもたらします。

Dit is de sterkste koffie met een beetje suiker.(これは多少の砂糖が入ったコーヒーで一番濃いです)
Dit is de sterkste koffie, met een beetje suiker is hij niet zo bitter. (これは一番濃いコーヒーで、多少の砂糖を入れると苦味が減ります)

文章のカンマ区切りに関する重要なルールは、読んだり、話したりする際にカンマで区切った位置に応じて小休止することです。文章を書くときに区切る位置が不明な場合、うっかりと不適切なところを区切るより、まったく使用しないことをお勧めします。カンマはサブセクション間で使用する必要があります。

Hoewel zij blind is, willen ze dat zij meegaat(彼女は目が不自由だが、彼女が行くことを彼らが望んでいます)

名詞、形容詞、副詞の羅列間を区切ります。

Ik heb het over stoelen, kasten, tafels en deuren
We willen alleen de rode, groene en de oranje schriften.

文章にピリオドを付ける場合と違い、カンマで区切ったフレーズの後に続くフレーズは大文字で始まりません。グリーティングカード、手紙、電子メールなどは例外であり、次の例では挨拶文がカンマで終わりますが、次の文章は大文字で始まります。

Geachte meneer van Duijn,
Hierbij wil ik u laten weten dat op donderdag 10 januari de vergadering plaatsvindt.

数値では、カンマと小数点を区切るために常に使用します。

$44,50
1.230.798,506

コロン

オランダ語ではコロンは羅列するときに使用されます。

Toen we aankwamen zagen we dat er dingen ontbraken: het brood, het beleg en vlees.

ほとんどの場合、説明するときに使用されます。

Dit gaat om het volgende: drie jonge kinderen en een verpleger.

コロンは直接話法の引用に使用します。

Toen ze in het park aankwamen zeiden ze: ‘’laat de eenden met rust.’’

セミコロン

セミコロンはコロンと同様に使用します。2つの文章の強い関連性を損ねることなく、区切りとして使用されます。カンマと同様に使用します。

De kinderen spelen vaak buiten; we wachten vol vreugde op de zomer.

引用符

オランダ語では引用符は様々な形式で使用されます。典型的な形式は次の通りです。

„Binnekort zullen we het feest aankondigen”

ほとんどの場合、通常の引用符を使用します。

”Binnekort zullen we het feest aankondigen”

書かれた会話文が「zei hij」(と彼が言った)などで区切られた場合、引用した文章は引用符で終わります。次の文章は新しい引用符で開始します。

”Goedemiddag iedereen!” zei de burgemeester, ”Ik ben blij om jullie hier te zien.”

引用した文章内で別のフレーズを引用した場合、一重引用符を使用します。

De jongens vertelde: ‘’oma zei altijd ‘maak zelf je kleren schoon’ toen we laat aankwamen.’’

アポストロフィー

一部の場合、オランダ語のアポストロフィーは縮約された単語で一部の文字が省略されていることを示します。この縮約形は任意であれば、必然的な場合もあります。単語の始まりに使用される場合があります。

Een → ‘n; Ik zag ‘n vogel.
Het → ‘t; Dit is ’t schip.
Eens → ‘ns; Kom ‘ns!

単語の中部に使用されることもあります。

Mijn → m’n; Dat is m’n mobiel.
Zijn → z’n; Kijk naar z’n pols

短縮形でもよく使用されます。

Zo een → zo’n; Ik wil ook zo’n huis

先述の通り、アポストロフィーは母音で終わる複数名詞によく使用されます。単語が母音で終わる場合、アポストロフィーに + -sを付けます。

Foto → foto’s

一部の場合、名詞が母音で終わる属格にアポストロフィーを使用しますが、名詞が-sで終わるときは-sの後にアポストロフィーを付けます。

Emma’s opa(エマの祖父)
Guus’ ouders(フースの両親)

アポストロフィーを含む単語で始まる文章では、大文字は最初の単語ではなく、2番目の単語に含まれます。

‘n Schaap zal nooit ontsnappen.

前述の通り、文字で省略した単語は複数形と指小辞にアポストロフィーを付けます。

PDF’s
Sms’je

セミコロン

オランダ語の省略記号は、文章または単語の一部が省略されていることを表すために使用します。

De laatste tijd zijn wij bang geweest, dus…
Kijk maar in de spie…

文章内の単語間に小休止で区切ることを示します。

Wat toen ontbrak … het podium.

羅列を再開するときにも使用します。

We keken naar de dieren: apen, beren, leeuwen, tijgers…