Gulf Arabic - ازمة طبية
Golfenglisch – Medizinische Krise
Gulf English - Medical Crisis
Gulf English - Medical Crisis
Inglés del Golfo - Crisis médica
Gulf English - Crise médicale
Gulf English - Crisi medica
アラビア湾 - 医療危機
Golf-Arabisch - Medische crisis
Zatoka angielska - Kryzys medyczny
Inglês do Golfo - Crise Médica
Gulf English - Медицинский кризис
Gulf English - Medical Crisis
Gulf English - Tıbbi Kriz
海湾阿拉伯语 - 医疗危机
海灣阿拉伯語 - 醫療危機
بو علي: گوة بوعبدالله، وينك يا ريال؟
Abo Ali: Greetings, Abo Abduallah. Where have you been, man?
بوعبدالله: والله مشقول. رفيجي ناصر ياته سكتة غلبية وصارله ثلاث تايام بالمستشفه.
Abo Abduallah: By God, I have been busy. Nasir had a heart attack, and he has been in the hospital for three days.
بوعلي: لا ماعندي خبر.
Abo Ali: No, I had no idea.
بوعبدالله: چانت نوبة غلبية غوية، چنا معزومين عند صالح، وبان عليه انه مامرتاح.سألته "شفيك؟"، گال انه ما فيه شي.
Abo Abduallah: It was a strong heart attack. We were invited to Salih's house, and he started to look uncomfortable. I asked him if he was okay, and he said that it was nothing.
بوعلي: اي، وتالي ويش هي المشكلة.
Abo Ali: Yeah, then what was the problem?
بوعبدالله: بعدين صار واضح ان عنده وجع بصدره لأن حط ايده على گلبه، وانا ظليت اسأله "ويش فيك؟" بس هو ما گدر يجاوبني.
Abo Abduallah: Then, it became clear that he had pain in his chest because he clutched his chest. I kept asking him, "What's wrong?" But, he couldn’t answer me.
چان يتنفس بصعوبة والعرگ يصب من گصته واللي خوفني اكثر شي ان لون بشرته تقير وازرگ.
Abo Abduallah: Then, it became clear that he had pain in his chest because he clutched his chest. I kept asking him, "What's wrong?" But, he couldn’t answer me. He had trouble breathing, and he broke out in a cold sweat. What really worried me was that his skin turned blue
وبعدين انقمى علیه انا گلت لصالح يتصل بالاسعاف.
and then he fainted. I told Salih to call the ambulance.
بوعلي: ياه، وبعدين شصار؟
Abo Ali: Oh, then what happened?
بوعبدالله: ولد ناصر ممرض وچان موجود، وگام يسوي اسعافات اولية، واستمر لين ما وصلت سيارة الإسعاف.
Abo Abduallah: Nasir's son is a trained nurse, and he was there. He started administering CPR until the ambulance arrived.
وبعدين الطاغم الطبي عالجوه وحطوله اوكسجين، خلوه فوگ السدية وخذوه للطواري.الحمدلله ولد ناصرانغذ حياته.
The medical crew treated him and gave him oxygen. They put him on the gurney and took him to the emergency room. Thank God, Nasir's son saved his life.
بوعلي: الحمدلله انه چان موجود هناك.
Abo Ali: Thank God that he was there.
بوعبدالله: اي والله صج.
Abo Abduallah: Yes, that's true.
بوعلي: وشنو صار بالمستشفى؟
Abo Ali: What happened at the hospital?
بوعبدالله: عالجوه چم يوم وبعدين الدكاترة غرروا يسوله عملية الغلب المفتوح.
Abo Abduallah: They treated him for a few days, and then the doctors decided to do open heart surgery on him.
ويگلون انه راح يتحسن وما عليه خطر. اليوم بروح عنده ونشوف متى بيطلعونه من المستشفى.
They say that he is improving and that he passed the critical stage. Today, I will go visit him to see when they will release him from the hospital.
بوعلي: انزين انا بروح معاك حتى ازوره وتحمدله السلامة.
Abo Ali: Well, I will go with you to visit him and see if he needs anything.
بوعبدالله: اي يا خوك زيارة المريض واجب وانت ماتگصر.
Abo Abduallah: Yeah, brother, visiting the sick is a must, and you always do.
بوعلي: الحين لازم يدير باله على حاله ويسمع نصايح الدكاترة.
Abo Ali: Now, he has to take care of himself and listen to the doctors' advice.
بوعبدالله: اي اكيد يسمع من الدكاترة، لان بعد العملية بيخلونه يقير عاداته اليومية.
Abo Abduallah: Yes, defiantly, he will listen to the doctors, because after the surgery, they will make him change his daily habits.
اول شي بيسوله علاج طبيعي بيلعب تمارين رياضية ثلث مرات بالاسبوع لمدة نص ساعة.
First, they will have him do physical therapy and exercise three times a week for half an hour.
ويسوي رجيم ويعطون غايمة اكل صحي مافيها دسم وملح. ولازم يخفف من اكل اللحم الاحمر ويكثر من اكل الخضرة والفواكه.
And, they will put him on a diet and give him a list of healthy food with less salt and fat. He must reduce consumption of red meat and increase the portion of fruits and vegetables.
بوعلي: تضن انه بيلتزم بنصايح الاطبة؟
Abo Ali: Do you think he will stick with the doctors' advice?
بوعبدالله: هو لازم يلتزم ومو بس هذا، لازم يبطل التدخين بعد.
Abo Abduallah: Yes, he must. Not only that, he has to quit smoking.
بوعلي: الله يكون بعونه، اهل الغلب بياخذون ادوية خاصة؟
Abo Ali: May God help him. Do heart patients take special medicine?
بوعبدالله: اي ، لازم ياخذ حبوب للضقط والكولسترول، ولازم يراجع الدكتور بانتظام عشان يفحصونه ويتأكدون ان كل شي تمام.
Abo Abduallah: Yes, he has to take blood pressure and cholesterol pills. He has to go to the doctor on a regular basis to get checkups so that they can confirm everything is okay.