Pronouns
Existen tres conjuntos diferentes de pronombres en tagalo. Sin embargo, estos pueden ser categorizados de la misma forma que los marcadores. Tenemos pronombes que podemos llamar “pronombres ang” donde el pronombre es el enfoque en la oración de la misma manera en la que “ang” señala el enfoque de la oración. También tenemos “pronombres ng” en los que el enfoque no es el pronombre sino algo más, sin embargo, el pronombre está involucrado en la situación. El conjunto final de pronombres son los “pronombres sa” que indican algún tipo de movimiento hacia el pronombre.
Directo (ang) | Indirecto (ng) | Oblicuo (sa) | |
---|---|---|---|
1ª persona del singular | ako | ko | akin |
1.ª persona del plural inclusivo | tayo | natin | atin |
1.ª persona del plural exclusivo | kami | namin | amin |
2.ª persona del singular | ikaw (ka) | mo | iyo |
2ª persona del plural | kayo | ninyo | inyo |
3ª persona del singular | siya | niya | kaniya |
3ª persona del plural | sila | nila | kanila |
Pronombres ANG
Ako - Yo
Pilipino Ako / Ako ay Pilipino – Soy filipino
Ikaw - Tú
Pilipino ka / Ikaw ay Pilipino
Notarás que algo ha cambiado en el ejemplo de arriba. Ikaw solo puede ser usado al inicio de una oración, si aparece en algún otro lado debe recortarse a ka.
Siya – Él/Ella (¡Solo una palabra para él y ella en tagalo!)
Pilipino siya / Siya ay Pilipino – Él/ella es filipino/a
Kami – Nosotros (excluyendo al oyente)
Pilipino kami / Kami ay Pilipino – Somos filipinos (excluyendo al oyente)
Hay 2 formas de decir “nosotros” en tagalo. Nosotros como si estuviese diciéndole al oyente “nosotros estamos” y no lo implica a él. La otra forma es “nosotros” como en todos, incluyendo al oyente.
Tayo – Nosotros (incluyendo al oyente)
Pilipino tayo – Somos filipinos (incluyendo al oyente)
En este ejemplo estamos diciéndole al oyente que somos filipinos, ¡y él también lo es!
Kayo – Tú / Todos ustedes
Pilipino kayo – Ustedes son filipinos
Sila – Ellos
Pilipino sila / Sila ay Pilipino – Ellos son filipinos
Pronombres NG
Ko – Mi
Ang bag ko – Mi bolso
Mo – Tuyo
Ang bag mo – Tu bolso
Niya – De él/de ella
Ang bag niya – El bolso de él/de ella
Namin – Nuestro (excluyendo al oyente)
Ang bag namin – Nuestro bolso (no tuyo)
Natin – Nuestro (incluyendo al oyente)
Ang bag natin – Nuestro bolso (¡tu bolso también!)
Ninyo / niyo – Suyo (plural)
Ang bag niyo – El bolso de ustedes (todos)
Nila – suyo
Ang bag nila – Su bolso
Pronombres SA
(sa) akin – mío / para mí
Para sa akin ba ito? – ¿Esto es para mí?
Ang aking bag – Mi bolso
(sa) iyo – tuyo / para ti
Para sa iyo ba ito? – ¿Esto es para ti?
Ang iyong bag – Tu bolso
(sa) kanya – de él o de ella / para él o para ella
Para sa kanya ba ito? – ¿Esto es para él/ella?
Ang kanyang Bag – El bolso de él/de ella
(sa) amin – nuestro / para nosotros (excluyendo al oyente)
Para sa amin ba ito? – ¿Esto es para nosotros? (excluyendo al oyente)
Ang aming bag – Nuestro bolso (excluyendo al oyente)
(sa) atin - nuestro / para nosotros (incluyendo al oyente)
Para sa atin ba ito? – ¿Esto es para nosotros? (incluyendo al oyente)
Ang ating Bag – Nuestro bolso (incluyendo al oyente)
(sa) inyo – suyo (plural) / para ustedes
Para sa inyo ba ito? – ¿Esto es para ustedes (todos)?
Ang ating Bag – Nuestro bolso (incluyendo al oyente)
(sa) kanila – suyo / para ellos
Para sa kanila ba ito? – ¿Esto es para ellos?
Ang kanilang bag – Su bolso
Kay - ___ ’s / para ___
Hay un último pronombre “sa” que debe mencionarse aquí, y es para nombres. Cuando se usa un nombre en este contexto, “sa” de hecho es reemplazado por la palabra “kay” como se muestra debajo:
Para kay Tony ba ito? – ¿Esto es para Tony?
Bigyan mo itong pera kay Tony – Dale este dinero a Tony