Béatrice : Combien d'argent voulez-vous?
|얼마|||
Beatrice|How much|of money|want|
|ne kadar||istiyorsunuz|
بياتريس: كم تريد من المال؟
Beatrice: Wie viel Geld willst du?
Beatrice: How much money do you want?
Beatriz : ¿Cuánto dinero quiere?
بئاتریس: چقدر پول می خواهید؟
Béatrice : Mennyi pénzt akarsz?
Beatrice:Quanti soldi vuole?
ベアトリス:いくら お 金 が 欲しい のです か ?
베아트리체 :얼만큼의 돈을 원하는지요?
Beatrice:Hoeveel geld wil je?
Béatrice : Ile chcesz pieniędzy?
Beatrice:Quanto dinheiro você quer?
Беатрис: Сколько денег ты хочешь?
Beatrice:Hur mycket pengar vill du ha?
Béatrice : Ne kadar para istiyorsun?
Беатріс: Скільки грошей ви хочете?
比阿特丽斯:你 想要 多少 钱 呢 ?
Paul : Combien de fois devrais-je vous répéter?
Paul|How many|of|times|should||you|repeat
|||||||repetir
Paul||||devrim|||tekrar etmek
|몇||||||반복하다
|||||||繰り返す
|||||||repetir
بول: كم مرة يجب أن أخبرك؟
Paul: Wie oft muss ich es dir noch sagen?
Paul: How many times do I have to tell you?
Paul: ¿Cuántas veces necesito decirle .
پل: چند بار باید برای شما تکرار کنم؟
Paul: Hányszor kell még elmondanom?
Paul : Quante volte glielo devo dire?
ポール:あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ?
폴 :몇 번이나 말을 해야 하나요?
Paul :Hoeveel keer moet ik je zeggen dat ik je niet wil helpen?
Paul: Ile razy mam ci powtarzać?
Paulo:Quantas vezes tenho que dizer que?
Пол: Сколько раз я должен тебе сказать?
Paul: Hur många gånger ska jag upprepa för dig?
Sana kaç kere söylemem gerekiyor?
Павло: Скільки разів тобі повторювати?
Paul: Tôi phải nói với bạn bao nhiêu lần đây?
保罗:我要告诉你多少次?
Je ne vous aiderai pas.
I|not|you|will help|not
|hayır|||değil
|||ayudaré|
|||ajudarei|
لن أساعدك.
Ich dir nicht helfen werde.
I will not help you.
No voy a ayudaré?
من به شما کمک نمی کنم
Che non voglio aiutarla.
わかりました 。
더 이상 도움을 줄 수 없네요.
OK, ik zal je de waarheid vertellen.
Nie pomogę ci.
Eu não vou te ajudar.
Я не буду помогать тебе.
Jag hjälper dig inte.
Sana yardım etmeyeceğim.
Я не буду тобі допомагати.
我不会帮你的
Béatrice : D'accord, je vais vous dire la vérité.
Beatrice|Okay|I|will|you|tell|the|truth
|||||||verdade
|tamam||||söylemek|doğruyu|gerçekliği
|알겠어요||가다||||진실
|||||||真相
|||||||verdad
بياتريس: حسنًا، سأخبرك بالحقيقة.
Beatrice: Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.
Beatrice : OK, I will tell you the truth.
Beatriz : Está bien, le voy a decir la verdad.
پل: در اینجا ، ما به آنجا می رسیم!
Béatrice : Rendben, megmondom az igazat.
Beatrice:Ok, le dirò la verità.
ベアトリス:本当の こと を 話しましょう 。
베아트리체 :좋아요, 내가 진실을 말하겠어요.
Beatrice:Nu komt de waarheid naar boven.
Béatrice : OK, powiem ci prawdę.
Beatrice:Ok, vou te contar a verdade.
Беатрис: Хорошо, я скажу тебе правду.
Beatrice: Okej, jag ska säga sanningen.
Tamam, sana gerçeği söyleyeceğim.
Беатріс: Гаразд, я скажу тобі правду.
Béatrice: Được rồi, tôi sẽ nói sự thật cho bạn.
贝阿特丽丝:好吧,我告诉你真相。
比阿特麗斯:好吧,我告訴你真相。
Paul : Voilà, on y arrive.
|여기 있다|||
Paul|Here we are|we|there|arrive
|işte||oraya|varıyoruz
|ось|||
|aí está|nós||
بول: ها أنت ذا، نحن نصل إلى هناك.
Paul: Jetzt kommt es heraus.
Paul: Now it comes out.
Paul: Ahora se sabrá.
پل: آنجا می روید.
Paul: Meg is van.
Paul : Finalmente viene fuori.
ポール:やっと です か 。
폴 :드디어 나오는군요.
Paul :Hier zijn we.
Paul: Proszę bardzo.
Paulo:Até que enfim.
Пол: Ну вот правда и выясняется.
Paul: Här är vi.
Paul: İşte buradayız.
Павло: Поїхали.
Paul: Thế đấy, chúng ta sắp đến nơi rồi.
保罗:这就对了。
保羅:我們到了。
Béatrice : Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé.
Beatrice|my|brother|just|from|received|a lot|of money|from a|relative|who|is|deceased
|||veio|||||de um|parente|||falecido
||erkek kardeşim|||almak|çok||bir|akraba|ki||vefat etti
|||오다||받다||돈|한||||사망한
|||||отримати|||||||помер
||||||||||||fallecido
بياتريس: لقد تلقى أخي للتو مبلغًا كبيرًا من المال من أحد أقاربه المتوفى.
Beatrice: Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb.
Beatrice : My brother has just received a lot of money from a relative who died.
Beatriz : Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió.
پل: این چه ارتباطی با من دارد؟
Béatrice: A bátyám most kapott egy csomó pénzt egy meghalt rokonától.
Beatrice:Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto.
ベアトリス:兄 は 亡くなった 親戚 から 莫大な 遺産 を 受け取った ばかりな のです 。
베아트리체 :나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요.
Beatrice:Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is.
Béatrice: Mój brat właśnie otrzymał dużo pieniędzy od zmarłego krewnego.
Beatrice:Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu.
Беатрис: Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер.
Beatrice:Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog.
Béatrice: Kardeşim, ölen bir akrabasından çok para aldı.
Беатріс: Мій брат щойно отримав багато грошей від родича, який помер.
Béatrice: Anh trai tôi vừa nhận được rất nhiều tiền từ một người thân đã qua đời.
贝亚特丽斯:我哥哥刚从一个去世的亲戚那里收到一大笔钱。
Paul : Qu'est-ce que cela a à voir avec moi?
|무엇이||||||관계가 있다||
Paul||this|that|it|has|to|do with|with|me
|ne|bu|||var|- (1) ile|ilgisi var|benimle|benimle
|||||||ver||
||||це|||||
بول: وما علاقة هذا بي؟
Paul: Und was hat das mit mir zu tun?
Paul: What has that got to do with me?
Paul: ¿Y qué tiene que ver eso conmigo?
بیتریس: من می خواهم مطمئن شوم که او ازدواج نکرده است یا با این دختر زندگی نمی کند.
Paul: Mi köze van ennek hozzám?
Paul : E questo cosa ha a che fare con me?
ポール:その こと と 私 と どんな 関係 が ある のです か ?
폴 :그게 나하고 무슨 상관이 이지요?
Paul :Wat heeft dat met mij te maken?
Paul: Co to ma wspólnego ze mną?
Paulo:E o que isso tem a ver comigo?
Пол:Почему это меня касается?
Paul : Vad har det med mig att göra?
Bunun benimle ne ilgisi var?
Павло: Яке це має відношення до мене?
Paul: Chuyện này có liên quan gì đến tôi?
保罗:这跟我有什么关系?
保羅:那跟我有什麼關係?
Béatrice : Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille.
||||||||||||||в браке|||
Beatrice|I|want|to be|certain|that he|is not|not|married|or|||lives||in a marital relationship|with|this|girl
||||certa||||casado||||||maritalmente|||
||원해||||||결혼한|아니면|||||결혼 생활을 하며|이 (이)||여자아이
|||olmak|emin|o|||evli|veya|o||yaşıyor||evli olarak||bu|kız
||||||||||||||małżeńsko|||
||||||||||||||в шлюбі|||
||||||||casado||||||matrimonialmente|||
بياتريس: أريد أن أتأكد من أنه غير متزوج أو أنه لا يعيش كزوج وزوجة مع هذه الفتاة.
Beatrice: Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt.
Beatrice : I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl.
Beatriz : Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha.
پل: چرا برای شما اهمیت دارد؟
Béatrice : Biztos akarok lenni benne, hogy nem házasodott meg, vagy nem él együtt ezzel a lánnyal.
Beatrice:Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza.
ベアトリス:兄 が 結婚 して いない か どう か 、 その 女性 と 結婚 を 前提 に 同棲 して いない か どう か を 確かめたい のです 。
베아트리체 :나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요.
Beatrice:Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje.
Béatrice : Chcę być pewna, że nie jest żonaty ani nie mieszka z tą dziewczyną.
Beatrice:Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota.
Беатрис:Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой.
Beatrice:Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen.
Béatrice: Evli olmadığından veya bu kızla yaşamadığından emin olmak istiyorum.
Беатріс: Я хочу переконатися, що він не одружений і не живе з цією дівчиною.
Béatrice: Tôi muốn chắc chắn rằng anh ấy chưa kết hôn hoặc không sống như vợ chồng với cô gái này.
贝阿特丽丝:我想确定他没有结婚,也没有和这个女孩同居。
Paul : Pourquoi cela vous importe t-il?
Paul|Why|it|you|matters|does|it
|neden|||önemli||o
||||重要です||
بول: لماذا يهمك هذا؟
Paul: Aber, warum ist das für dich wichtig?
Paul: Why does that matter to you?
Paul: ¿Por qué eso le importa a usted?
Paul : Miért érdekel ez téged?
Paul : Perché è importante per lei?
ポール:どうして 、 それ が 気 に なる のです か ?
폴 :왜 그것이 그리도 중요한가요?
Paul :Wat gaat jou dat aan?
Paul: Dlaczego cię to obchodzi?
Paulo:Por que isso importa para você?
Пол:Почему это имеет значение для тебя?
Paul : Vad spelar det för roll för dig?
Neden umursuyorsun?
Павло: Чому вас це хвилює?
Paul: Tại sao điều này lại quan trọng với bạn?
保罗:你为什么关心这个?
保羅:為什麼這對你很重要?
Béatrice : Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent.
||||||||получит||
Beatrice|I|not|want|to|that|the|girl|receives|this|money
|||quero|||||receba||dinheiro
||||||||收到||
|||||||소녀|받다||
||||||||alsın||para
||||||||reciba||
بياتريس: لا أريد للفتاة أن تحصل على هذا المال.
Beatrice: Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt.
Beatrice : I do not want the girl to get any of this money.
Beatriz : No quiero que ella tome nada de ese dinero.
Béatrice : Nem akarom, hogy a lány megkapja a pénzt.
Beatrice:Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi.
ベアトリス:その 女性 に 遺産 を 少し でも 受け取って 欲しく ない のです 。
베아트리체 :나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요.
Beatrice:Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt.
Béatrice : Nie chcę, żeby dziewczyna dostała pieniądze.
Beatrice:Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro.
Беатрис:Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги.
Beatrice:Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna.
Béatrice: Kızın bu parayı almasını istemiyorum.
Беатріс: Я не хочу, щоб дівчинка отримала ці гроші.
Béatrice: Tôi không muốn cô gái nhận số tiền này.
贝阿特丽丝:我不想让那个女孩拿到钱。
Donc, j'ai besoin de votre aide.
So|I have|need|of|your|help
|||||도움
|||||ajuda
لذلك أنا بحاجة لمساعدتكم.
Paul: Deshalb brauche ich deine Hilfe.
Therefore I need your help.
Por lo tanto, yo necesito su ayuda.
پل: حتی اگر آنها در کنار هم باشند ، فکر نمی کنم این حق را به آنها بدهد که بتوانند آن پول را به اشتراک بگذارند.
Szóval szükségem van a segítségedre.
Perciò ho bisogno del suo aiuto.
その ため に 、 あなた の 助け が 必要な のです 。
그래서 난 당신의 도움이 필요해요.
Daarom heb ik je hulp nodig.
Więc potrzebuję twojej pomocy.
Por isso preciso da sua ajuda.
Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
Därför behöver jag din hjälp.
Bu yüzden yardımınıza ihtiyacım var.
Vì vậy tôi cần sự giúp đỡ của bạn.
所以我需要你的帮助。
Paul : Même s'ils sont ensemble.
||они||
Paul|even|if they|are|together
||ellos||
||eles||
بول: حتى لو كانا معًا.
Paul : Auch wenn sie zusammenleben.
Paul: Even if they are living together.
Paul: Aun si ellos están viviendo juntos.
Paul: Még akkor is, ha együtt vannak.
Paul : Anche se vivessero insieme.
ポール:彼らが一緒であっても。
폴 :함께 있어도.
Paul: Ook al zijn ze samen.
Paul: Nawet jeśli są razem.
Paulo:Mesmo que estejam morando juntos.
Пол:Даже если они живут вместе.
Paul : Även om de bor tillsammans .
Paul: Birlikte olmalarına rağmen.
Павло: Навіть якщо вони разом.
Paul: Ngay cả khi họ ở bên nhau.
保罗:即使他们在一起。
保羅:即使他們在一起。
Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent.
|||||||||||делить||
I|not|think|not|that|this|to him|gives|the|right|to|share|this|money
|||||||||권리||공유하다|이 (그)|
|||||||||||compartir||
eu|||||||||||compartilhar||
لا أعتقد أن هذا يمنحه الحق في مشاركة تلك الأموال.
Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat.
I do not think that this gives her the right to share in the money.
No creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero.
شما مطمئناً وکیل نیستید.
Nem hiszem, hogy ez feljogosítja őt arra, hogy megossza a pénzt.
Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi.
それが彼にそのお金を共有する権利を与えるとは思わない。
나는 그것이 그에게 그 돈을 나눌 권리를주지 않는다고 생각합니다.
Ik denk niet dat hij daardoor het recht heeft om dat geld te delen.
Nie sądzę, by dawało mu to prawo do dzielenia się pieniędzmi.
Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro.
Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги.
Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna.
Bunun ona parayı paylaşma hakkı verdiğini sanmıyorum.
Я не думаю, що це дає йому право ділитися цими грошима.
Tôi không nghĩ điều đó mang lại cho anh ta quyền chia sẻ số tiền đó.
我不认为这样他就有权分钱。
我認為這並沒有賦予他分享這筆錢的權利。
Béatrice : Que savez-vous de ces choses?
Beatrice|What|know||about|these|things
بياتريس: ماذا تعرف عن هذه الأشياء؟
Beatrice: Weißt du über solche Dinge Bescheid?
Beatrice : What do you know about things like that?
Beatriz : ¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste?
Beatrice: Mit tudsz te ezekről a dolgokról?
Beatrice:Cosa ne sa di queste cose?
ベアトリス:そんな 事 が どうして わかる のです か ?
베아트리체 :어떻게 그렇게 장담하죠?
Beatrice:Wat weet jij van dat soort zaken?
Beatrice: Co ty wiesz o tych rzeczach?
Beatrice:O que você sabe sobre isso?
Беатрис:Что ты знаешь о таких вещах ?
Beatrice:Vad vet du om sådana saker?
Béatrice: Bu şeyler hakkında ne biliyorsun?
Беатріс: Що ви знаєте про ці речі?
Béatrice: Bạn biết gì về những điều này?
比阿特丽斯:你对这些事情知道多少?
Béatrice:你對這些事情了解多少?
Vous n'êtes certainement pas avocat.
||наверняка||
You|are not|certainly|not|lawyer
||certamente||advogado
||||律师
||напевно||
||seguramente||
أنت بالتأكيد لست محاميا.
Du bist doch sicher kein Anwalt.
You are certainly no lawyer.
Usted ciertamente no es un abogado.
Ön bizonyára nem ügyvéd.
Di certo lei non è un avvocato.
あなた は 弁護 士 で も な い のに 。
당신은 변호사도 아닌데.
Je bent toch geen advokaat.
Z pewnością nie jesteś prawnikiem.
Você é um advogado.
Ты точно не адвокат.
Du är säkert ingen advokat?
Sen kesinlikle bir avukat değilsin.
Ви точно не юрист.
Bạn chắc chắn không phải là luật sư.
你肯定不是律师。
你肯定不是律師。