A: ¿Conoces a ese chico de los pantalones amarillos?
ج: هل تعرف ذلك الصبي الذي يرتدي البنطلون الأصفر؟
A: Znáš toho kluka ve žlutých kalhotách?
A: Kennst du den Jungen in der gelben Hose?
A: Do you know that boy with the yellow pants?
A : Vous connaissez le type au pantalon jaune ?
R: Hai presente quel tizio con i pantaloni gialli?
A:黄色いズボンを着たあの少年を知っていますか。
A: Kjenner du den gutten i de gule buksene?
R: Conheces aquele tipo de calças amarelas?
О: Вы знаете того парня в желтых брюках?
A: Känner du den pojken i de gula byxorna?
A: Bạn có biết cậu bé mặc quần màu vàng đó không?
答:你认识那个穿黄裤子的家伙吗?
B: No, no sé quién es.
B: Ne, nevím, kdo to je.
B: Nein, ich weiß nicht wer es ist.
B: No, I do not know who he is.
B : Non, je ne sais pas qui c'est.
B: No, non so chi sia.
B:いいえ、誰なのかわかりません。
B: Não, não sei quem ele é.
B: Nej, jag vet inte vem det är.
B: Không, tôi không biết đó là ai.
B:不,我不知道他是谁。
A: ¿Y a la chica del sombrero azul?
A: A ta dívka v modrém klobouku?
A: Und das Mädchen mit dem blauen Hut?
A: And the girl in the blue hat?
R: Et la fille au chapeau bleu?
R: E la ragazza con il cappello blu?
A:青い帽子の少女はどうですか?
R: E a rapariga de chapéu azul?
A: Och tjejen i den blå hatten?
答:戴蓝帽子的女孩呢?
B: Sí, esa es una vecina.
B: Ano, to je soused.
B: Ja, das ist eine Nachbarin.
B: Yes, that's a neighbor.
B : Oui, c'est un voisin.
B: Sì, è un vicino di casa.
B:はい、それは隣人です。
B: Sim, é um vizinho.
B: Ja, det är en granne.
乙:是的,那是邻居。
A: ¿Cómo se llama?
A: Wie heißt sie?
A: What is your name?
A : Quel est son nom ?
R: Come si chiama?
A:それは何と呼ばれていますか?
Đáp: Nó được gọi là gì?
B: No lo sé.
B: Nevím.
B: Ich weiß es nicht.
B: I do not know.
B : Je ne sais pas.
B: Non lo so.
B:わかりません。
B: Jag vet inte.
B: Tôi không biết.
B:我不知道。
Es de mi edificio, pero no sé cómo se llama.
Je to z mé budovy, ale nevím, jak se to jmenuje.
Es ist aus meinem Gebäude, aber ich weiß nicht, wie es heißt.
It's from my building, but I do not know what it's called.
Ça vient de mon immeuble, mais je ne sais pas comment ça s'appelle.
È del mio palazzo, ma non ne conosco il nome.
それは私の建物のものですが、それが何と呼ばれているのかわかりません。
Det er fra bygningen min, men jeg vet ikke hva det heter.
É do meu prédio, mas não sei o seu nome.
Он из моего дома, но я не знаю его названия.
Det är från min byggnad, men jag vet inte vad det heter.
Nó ở tòa nhà của tôi, nhưng tôi không biết nó tên là gì.
這是我住的樓裡的,但我不知道叫什麼名字。
¿Por qué lo preguntas?
Proč se ptáš?
Warum fragst du?
Why you ask?
Pourquoi cette question ?
Perché me lo chiedi?
なぜ聞くの?
Por que pergunta?
Почему вы спрашиваете?
Varför frågar du?
Lý do tại sao bạn hỏi?
为什么这么问?
A: Nada, por curiosidad.
A: Nic, ze zvědavosti.
A: Nichts aus Neugier.
A: Nothing, out of curiosity.
R : Rien, je suis juste curieux.
R: Niente, solo curiosità.
A:何も、好奇心から。
R: Nada, só curiosidade.
О: Ничего, просто любопытно.
A: Không có gì, chỉ vì tò mò thôi.
答:没什么,只是好奇。