me picaría...
ich würde jucken...
it would sting me...
ça me démangerait...
Avrei prurito...
かゆくてかゆくて...。
Man niežėtų...
Ik zou jeuken...
jeg ville klø...
Я бы чесался...
Kaşınırdım...
Я б свербіла...
nó sẽ chích tôi...
它會蜇我...
- Con tanto polvo me picaría la garganta.
- S tolika prachem by mě svrbělo hrdlo.
- Bei so viel Staub würde mir der Hals jucken.
- With so much dust it would sting my throat.
- Tant de poussière me donnerait des démangeaisons à la gorge.
- 埃が多いと喉がかゆくなる。
- Met zoveel stof zou het in mijn keel steken.
- Med så mye støv ville halsen min klø.
- От такого количества пыли у меня зудит в горле.
- Çok fazla tozla boğazım batırdı.
- Bụi nhiều quá, cổ họng tôi ngứa ngáy.
- ¿Te picaría la nariz?
- Would your nose itch?
- 鼻がむずむずする?
- Zou je neus jeuken?
– Ville nesen din klø?
- Burnun kaşınır mı?
- No, no me picaría la nariz.
- No, I wouldn't pick my nose.
- いや、鼻はほじらないよ。
- Ya veo, te picaría solo la garganta
- I see, it would only sting your throat
- なるほど、喉にしみるだけか
- Ik snap het, het zou je keel jeuken
- Görüyorum, boğazını batırdı
© 2011 Avalado por el IDEL (Instituto de Desarrollo Experimental de Lecciones)
2011 Endorsed by IDEL (Institute for Experimental Development of Lessons)