Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】
ask|questions||ticket|booth|japanese|conversation|lesson
Fragen an der Kasse stellen [Japanische Konversationslektion].
Ask Questions at Ticket Booth [Japanese Conversation Lesson
Hacer preguntas en la taquilla [Lección de conversación en japonés].
Ställ frågor i biljettluckan [lektion i japansk konversation].
いらっしゃい ませ 。
Hello. May I help you?
안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요?
すみません 。
Excuse me?
저기요.
身体 障害 者 割引 って あり ます か ?
からだ|しょうがい|もの|わりびき||||
Are there any discount tickets for physically disabled person?
장애인 할인이 있습니까?
Existe um desconto para pessoas com deficiência?
はい 、 あり ます 。
Yes.
예.
障害 者 手帳 を 提示 して いただければ 、
しょうがい|もの|てちょう||ていじ||
If you show me an identification booklet for the physically disabled.
장애인 수첩을 제시하시면
Se você nos mostrar seu certificado de incapacidade,
入場 料 は 半額 に なり ます 。
にゅうじょう|りょう||はんがく|||
The entrance fee will be half-price.
입장료는 반액이됩니다.
A taxa de entrada será metade do preço.
わかり ました 。
I got it.
알 수있었습니다.
もう 1 つ 質問 が ある んです が 、
||しつもん||||
I have one more question:
또 다른 질문이 있습니다 만,
我有另一個問題,
車 いす を 借り られ ます か ?
くるま|||かり|||
Can I borrow a wheelchair?
휠체어를 빌릴 수 있습니까?
Posso alugar uma cadeira de rodas?
我可以藉一把椅子嗎?
インフォメーションセンター で 借り られ ます 。
||かり||
You can borrow one at Information Center.
정보 센터에서 빌릴 수 있습니다.
わかり ました 。
I got it.
알 수있었습니다.
ありがとう ございます 。
Thank you.
감사합니다.
どう いたし まして
You are welcome.
천만에요.