A ) サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい です 。
a|||じょーじ||あたらしい|いえ||かい たい|
A) Sandra und Gernot möchten ein neues Zuhause kaufen
Story 55: Sally and George want to buy a new house
A) A Susana y a Jorge les gustaría comprar una casa.
A) Sarah et George aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite.
A) Sally e George vorrebbero comprare una nuova casa .
A)혜선과상현은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다.
A) Sara en Sjors willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden.
A) Sara e Jorge gostariam de comprar uma nova casa.
А) Светлана и Георгий хотели бы купить новый дом.
A)萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 两个 孩子 长大 了 。
なぜなら 彼ら の 二人 の 子供 が 大きく なっている から です 。
|かれら||ふた り||こども||おおきく|なって いる||
Weil ihre beiden Kinder älter werden.
Story 55: Sally and George want to buy a new house
Nueva porque sus dos hijos ya están creciendo.
Malheureusement, il est devenu difficile d'acheter une nouvelle maison parce que le coût du logement a augmenté plus rapidement que les revenus des gens.
Perché I loro due figli stanno crescendo.
집 가격이 사람들의 월급보다 가파르게 상승해서 안타깝게도 새 집을 마련하기 어려워졌습니다.
Jammer genoeg is het moeilijk om een nieuw huis te kopen, want de huizenprijzen zijn meer gestegen dan de salarissen.
Ponieważ ich dwoje dzieci jest już dorosłych.
Porque seus dois filhos estão crescendo.
Потому что их двое детей становятся старше.
Vì con của hai người ngày càng lớn.
因为他们的两个孩子已经长大了。
因為他們的兩個孩子都長大了。
残念 な こと に 、 新しい 家 を 買う こと が 難しく なりました 。
ざんねん||||あたらしい|いえ||かう|||むずかしく|なり ました
Leider ist es schwierig geworden, ein neues Haus zu kaufen
Unfortunately, it has become difficult to buy a new home.
Sin embargo, se ha vuelto difícil comprar una casa nueva.
Afin de pouvoir acheter une nouvelle maison, ils économisent de l'argent depuis des années.
Sfortunatamente è diventato difficile comprare una nuova casa .
새 집을 마련하기 위해서 그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다.
Helaas is het moeilijk geworden om een nieuw huis te kopen.
Niestety, zakup nowego domu stał się trudny.
Infelizmente, tornou-se difícil comprar uma nova casa.
К сожалению, стало трудно купить новый дом.
不幸的是,买新房变得很困难。
不幸的是,買新房變得困難。
なぜなら 家 の 価格 が 収入 よりも 早く 値上がり した から です 。
|いえ||かかく||しゅうにゅう|より も|はやく|ねあがり|||
Weil die Kosten für Wohnungen schneller gestiegen sind als ihr Einkommen.
Because the price of the house went up faster than the income.
Porque el costo de la vivienda ha aumentado más rápido que el de los ingresos de las personas.
S'ils veulent acheter une maison familiale, ils devront vivre loin de la ville.
Perché I costi degli alloggi sono cresciuti più velocemente delle entrate delle famiglie.
만약 그들이 단독주택을 사고자 한다면 그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다.
Omdat de prijs van het huis sneller ging dan het inkomen.
Powodem jest to, że ceny domów rosły szybciej niż dochody.
Porque o custo da habitação aumentou mais rapidamente do que suas receitas.
Потому что цены на жильё выросли быстрее, чем доходы населения.
因为房价的上涨速度快于收入的上涨速度。
因為房價上漲的速度快於收入。
新しい 家 を 買う ため に 、 彼ら は 何年 も お金 を 貯めていました 。
あたらしい|いえ||かう|||かれら||なん ねん||お かね||ちょ め ていました
Um ein neues Haus kaufen zu können, sparen sie seit Jahren Geld an.
They had been saving money for years to buy a new house.
Para poder comprar una casa nueva, han estado ahorrando dinero durante años.
Cela signifierait pour eux deux un long trajet afin d'aller au travail.
Per poter comprare una nuova casa, stanno risparmiando soldi da anni.
이는 즉 두 사람 모두 직장에서 멀리 출퇴근해야 한다는 것입니다.
Ze hadden jarenlang geld gespaard om een nieuw huis te kopen.
Przez lata oszczędzali pieniądze na zakup nowego domu.
Para poder comprar uma nova casa, eles estão economizando dinheiro há anos.
Чтобы смочь купить новый дом, они должны были бы откладывать деньги много лет.
Họ đã tiết kiệm tiền trong nhiều năm để mua một ngôi nhà mới.
他们多年来一直在攒钱买新房子。
他們多年來一直在攢錢買新房。
もし 彼ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼ら は 町 から 離れた ところ に 住まなければ なりません 。
|かれら||いっこだて|じゅうたく||かい たい||かれら||まち||はなれた|||すま なければ|なり ませ ん
Wenn sie sich ein Einfamilienhaus kaufen wollen, müssten sie weit weg von der Stadt leben.
If they want to buy a single family house, they would have to live far from the city.
Si quieren comprar una simple casa familiar, tendrían que vivir lejos de la ciudad.
Ils ont visité des appartements mais ceux-ci étaient soit trop petits, soit dans des quartiers qui ne leur plaisaient pas.
Se vogliono comprare una casa unifamigliare dovrebbero vivere lontano dalla città.
그들은 아파트를 둘러보았지만 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었습니다.
Als ze een eengezinswoning willen kopen, moeten ze ver van de stad wonen.
Jeśli chcą kupić dom wolnostojący, muszą mieszkać z dala od miasta.
Se eles quiserem comprar uma casa, eles teriam que viver longe da cidade.
Если они хотят купить односемейный дом, им бы пришлось жить далеко от города.
Nếu họ muốn mua một ngôi nhà cho một gia đình, họ phải sống xa thị trấn.
如果他们想买独立屋,他们就必须住得离城镇很远。
如果他們想買獨立屋,他們必須住在遠離城鎮的地方。
これ は 彼ら 両方 の 仕事場 まで 長い 通勤 時間 に なる こと を 意味 します 。
||かれら|りょうほう||しごとば||ながい|つうきん|じかん|||||いみ|し ます
Das würde für beide einen langen Weg zu ihren Arbeitsplätzen bedeuten.
This would mean a long commute to their jobs for both of them.
Esto significaría un largo camino hacia sus trabajos para ambos.
Ils réalisent que même s'ils travaillent dur tous les deux et ne dépensent pas de l'argent sans réfléchir, ils ne peuvent toujours pas se payer la maison qu'ils souhaitent.
Questo significa un lungo tragitto verso il posto di lavoro per entrambi.
그들은 자신들이 열심히 일하고 불필요한 소비를 하지 않음에도 불구하고 원하는 집을 살 형편이 안 된다는 것을 깨달았습니다.
Dit betekent dat ze lange reistijden naar beide werkplekken hebben.
Isso significaria uma longa viagem aos seus empregos.
Это значило бы долгую дорогу до работы для них обоих.
这对他们俩来说都意味着上班的时间很长。
這意味著他們倆都需要很長的通勤時間。
彼ら は アパート を 見ました が 小さすぎる か 隣人 が 気に入らない か の どちら か でした 。
かれら||あぱーと||み ました||ちいさ すぎる||りんじん||き に はいら ない|||||
Sie haben sich Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefielen.
They looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods they didn't like.
Ellos han visto apartamentos pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no les gustaban.
Ils ont pensé à un moment donné, louer une maison, mais le désir de posséder leur propre maison était plus fort.
Hanno guardato gli appartamenti ma erano o troppo piccoli o in un quartieri che non gli piacevano.
彼ら は アパート を 見ました が 小さ すぎる か 隣人 が 気に入らない か の どちら か でした 。
그들은 한때는 전세로 가는 것도 생각했지만 본인들 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다.
Ze keken naar het appartement en het was te klein of ze mochten hun buren niet.
Obejrzeli mieszkanie, ale albo było za małe, albo nie podobało się sąsiadom.
Eles olharam apartamentos, mas eram pequenos demais ou em bairros que não gostavam.
Они искали квартиру, но квартиры были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились.
他们看了看公寓,要么太小,要么邻居不喜欢。
他們看了看公寓,要么太小,要么鄰居不喜歡。
彼ら は 必死に 仕事 を し 、 よく 考えず に お金 を 使う こと は しない けれども 、 彼ら が 欲しい 家 を 買う 余裕 が ない と 考えています 。
かれら||ひっしに|しごと||||かんがえ ず||お かね||つかう|||し ない||かれら||ほしい|いえ||かう|よゆう||||かんがえて います
Sie realisieren, dass, obwohl beide hart arbeiten und vorsichtig Geld ausgeben, sie sich immer noch nicht das Haus leisten können, das sie gerne haben wollen.
They realize that even though they both work hard and don't spend money unwisely, they still can't afford the home that they want.
Ellos se dan cuenta de que a pesar de que ambos trabajan duro y no gastan el dinero de forma innecesaria, aún así no pueden adquirir la casa que quieren.
Finalement, ils ont décidé de déménager dans une petite ville.
Si rendono conto che anche se entrambi hanno lavorato duramente e non hanno speso soldi in modo incauto, non possono ancora permettersi la casa che vogliono.
결국 그들은 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다.
Ze werken wanhopig en geven hun geld niet uit zonder na te denken, maar ze denken dat ze het huis dat ze willen niet kunnen betalen.
Ciężko pracują i nie wydają pieniędzy bez zastanowienia, ale wierzą, że nie stać ich na dom, który chcą.
Eles percebem, que apesar de ambos trabalharem duro e não esbanjarem dinheiro, eles ainda não podem pagar a casa que eles querem.
Они поняли, что хотя они оба много работали и не тратили бездумно деньги, они всё ещё не могут позволить себе такой дом, какой они хотят.
Họ làm việc một cách liều lĩnh và không tiêu tiền thiếu suy nghĩ, nhưng họ nghĩ rằng họ không thể mua được ngôi nhà mà họ muốn.
他们努力工作,不会乱花钱,却认为自己买不起自己想要的房子。
他們拼命工作,不思亂想花錢,卻認為自己買不起想要的房子。
一 時 賃貸 に しよう と も 思いました が 、 彼ら は 本当 に 自分たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。
ひと|じ|ちんたい|||||おもい ました||かれら||ほんとう||じぶん たち||いえ||もち たい||おもい ました
Sie überlegten sich irgendwann, ein Haus zu mieten, wollten aber im Grunde, dass sie ihr eigenes Haus besitzen.
They thought, at one point, of renting a home, but really felt they wanted to own their own home.
En algún momento pensaron en alquilar una casa, pero realmente sintieron que preferían tener su propia casa.
Ils pensaient pouvoir y trouver une qualité de vie plus simple et profiter d'une meilleure vie de famille.
A un certo punto pensarono di affittare una casa, ma sentivano di voler possedere la propria casa.
그들은 그곳에서 보다 심플한 삶을 살 수 있고 더 나은 가정 생활을 누릴 수 있을 것이라고 생각했습니다.
Ik dacht dat ik het een tijdje zou huren, maar ze wilden heel graag een eigen huis hebben.
Eles pensaram, em certo momento, em alugar uma casa, mas sentiram que queriam possuir sua casa própria.
В какой-то момент они подумали об аренде дома, но поняли, что хотят иметь собственный дом.
我想过暂时出租,但他们很想拥有自己的房子。
我想過暫時把它租出去,但他們真的很想擁有自己的房子。
とうとう 、彼ら は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。
|かれら||ちいさな|まち||すむ|||きめ ました
Schließlich beschlossen sie, in eine kleinere Stadt zu ziehen.
Finally they decided to move to a smaller town.
Finalmente ellos decidieron mudarse a una ciudad más pequeña.
Finalement, ils ont décidé de vivre dans une petite ville.
Alla fine decisero di trasferirsi in una città più piccola.
이번에는 혜선, 상현 부부가 이야기를 들려드립니다.
Uiteindelijk besloten ze in een kleine stad te gaan wonen.
Finalmente, decidiram se mudar para uma cidade menor.
В конце концов, они решили переехать в маленький городок.
最后,他们决定住在一个小镇上。
最後,他們決定住在一個小鎮上。
彼ら は そこ で 質素な 生活 を 送り 、 より よい 家族 生活 を 楽しめる と 感じました 。
かれら||||しっそな|せいかつ||おくり|||かぞく|せいかつ||たのしめる||かんじ ました
Sie fanden, sie könnten dort ein einfacheres und schöneres Familienleben genießen.
They felt they could live a simpler life there and enjoy a better family life.
Sintieron que podrían tener una vida más sencilla allí y disfrutar de una mejor vida en familia.
Ils pensaient pouvoir y vivre une vie simple et profiter d'une meilleure vie de famille.
Sentivano di poter vivere una vita più semplice e godere di una vita famigliare migliore.
하지만 그들은 거기에서 검소한 생활을 보내고 더 나은 가정 생활을 즐길 수 있다고 느꼈습니다.
Ze voelden dat ze daar een eenvoudig leven konden leiden en een beter gezinsleven konden hebben.
Czuli, że mogą tam prowadzić proste życie i cieszyć się lepszym życiem rodzinnym.
Eles sentiram que poderiam viver uma vida mais simples lá e desfrutar de uma vida familiar melhor.
У них было чувство, что они смогут жить там более простой жизнью и наслаждаться лучшей семейной жизнью.
他们觉得在那里可以过上更简单的生活,享受更好的家庭生活。
他們覺得他們可以在那裡過上更簡單的生活,享受更好的家庭生活。
B ) 私達 は 新しい 家 を 買いたかった です 。
b|わたくし たち||あたらしい|いえ||かい たかった|
B) Wir wollten ein neues Zuhause kaufen.
B) We had wanted to buy a new home.
B) B) Nosotros queríamos comprar una casa.
B) Nous avons voulu acheter une nouvelle maison car nos deux enfants grandissent vite.
B) Avremmo voluto comprare una nuova casa .
B) 우리는 새로운 집을 사고 싶었습니다.
B) We wilden een nieuw huis kopen.
B) Nós queríamos comprar uma nova casa.
Б) Мы хотели купить новый дом.
B)我们 想 买 一个 新房子 因为 我们 的 两个 孩子 长大 了 。
なぜなら 二人 の 子供 が 大きく なっていた から です 。
|ふた り||こども||おおきく|なって いた||
Weil unsere beiden Kinder älter geworden waren.
Because our two children had grown older.
Nueva porque nuestros dos hijos ya están creciendo.
Parce que deux enfants avaient grandi.
Perché I nostri due figli erano cresciuti.
왜냐하면 두 아이가 커지고 있었기 때문입니다.
Omdat de twee kinderen opgroeiden.
Porque nossos dois filhos creseram.
Потому что наши двое детей выросли.
因为我的两个孩子已经长大了。
残念な こと に 、 新しい 家 を 買う こと が 難しく なりました 。
ざんねんな|||あたらしい|いえ||かう|||むずかしく|なり ました
Leider war es schwierig geworden, ein neues Haus zu kaufen.
Unfortunately, it had become difficult to buy a new home.
Sin embargo, se había vuelto difícil comprar una casa nueva.
Malheureusement, acheter une nouvelle maison est devenu difficile.
Sfortunatamente era diventato difficile comprare una nuova casa.
불행히도 새 집을 살 수 어렵습니다.
Helaas is het moeilijk geworden om een nieuw huis te kopen.
Infelizmente, tornou-se difícil comprar uma nova casa.
К сожалению, стало трудно купить новый дом.
为了 买 新房子 , 我们 已经 存钱 好几年 了 。
不幸的是,購買新房變得困難。
なぜなら 家 の 価格 が 収入 より も 早く 値上がり した から です 。
|いえ||かかく||しゅうにゅう|||はやく|ねあがり|||
Weil die Kosten für die Wohnungen schneller gestiegen waren als unser Einkommen.
Because the cost of housing had risen faster than our incomes.
Porque el costo de la vivienda había aumentado más rápido que el de nuestros ingresos.
Parce que le prix de la maison a augmenté plus vite que le revenu.
Perché il costo degli alloggi era aumentato più velocemente delle nostre entrate.
왜냐하면 집값이 소득보다 더 빠르게 상승했기 때문입니다.
Omdat de prijs van het huis sneller ging dan het inkomen.
Porque o custo da habitação aumentou mais rapidamente do que os nossos rendimentos.
Потому что цены на жильё выросли быстрее, чем наши доходы.
因为房价的上涨速度快于收入的上涨速度。
新しい 家 を 買う ため に 、 私達 は 何年も お金 を 貯めていました 。
あたらしい|いえ||かう|||わたくし たち||なん ねん も|お かね||ちょ め ていました
Um ein neues Haus kaufen zu können, hatten wir jahrelang Geld gespart.
In order to be able to buy a new home, we had been saving money for years.
Para poder comprar una casa nueva, hemos estado ahorrando dinero durante años.
Nous économisons de l'argent depuis des années pour acheter une nouvelle maison.
Per poter comprare una nuova casa, stavamo risparmiando denaro da anni.
새 집을 구입하기 위해 우리는 몇 년도 돈을 축적되는 염색했습니다.
We sparen al jaren geld om een nieuw huis te kopen.
Para poder comprar uma nova casa, estávamos economizando dinheiro por anos.
Чтобы смочь купить новый дом, мы должны были откладывать деньги много лет.
这 就 意味着 对 我们 两个 人 都 是 很长 的 通勤 时间 。
もし 私達 が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 私達 は 町 から 離れた ところ に 住まなければ なりません でした 。
|わたくし たち||いっこだて|じゅうたく||かい たい||わたくし たち||まち||はなれた|||すま なければ|なり ませ ん|
Hätten wir ein Einfamilienhaus kaufen wollen, hätten wir weit weg von der Stadt wohnen müssen.
If we had wanted to buy a single family house, we would have had to live far from the city.
Si hubiéramos querido comprar una simple casa familiar, tendríamos que vivir lejos de la ciudad.
Si nous voulions acheter une maison individuelle, nous devions vivre loin de la ville.
Se avessimo voluto comprare una nuova casa, avremmo dovuto vivere lontano dalla città.
만약 우리가 단독 주택을 사고 싶다면 우리는 마을에서 떨어진 곳에 살아야 없습니다.
Als we een eengezinswoning wilden kopen, moesten we ver van de stad wonen.
Se quiséssemos comprar uma casa, teríamos que viver longe da cidade.
Если мы хотели купить односемейный дом, нам бы пришлось жить далеко от города.
我们 看 了 看 公寓 但是 它们 不是 太小 就是 我们 不 喜欢 那个 区 。
これ は 私達 両方 の 仕事場 まで 長い 通勤 時間 に なる こと を 意味 していました 。
||わたくし たち|りょうほう||しごとば||ながい|つうきん|じかん|||||いみ|して いました
Das hätte für uns beide einen langen Weg zu unseren Arbeitsplätzen bedeutet.
This would have meant a long commute to our jobs for both of us.
Esto habría significado un largo camino hacia el trabajo para los dos.
Cela signifiait de longs temps de trajet pour nous deux.
Questo avrebbe significato un lungo tragitto verso i nostri posti di lavoro.
이것은 우리 모두의 일터까지 긴 통근 시간이 될 것을 의미하고있었습니다.
Dit betekende een lange reis voor ons beiden op het werk.
Oznaczało to długi czas dojazdu do nas obojga.
Isso significaria uma longa viagem aos nossos empregos.
Это значило бы долгую дорогу до работы для нас обоих.
我们 意识 到 即使 我们 俩 都 努力 而且 不 随便 花钱 , 我们 还是 买不起 我们 想要 的 房子 。
這意味著我們倆在工作中需要很長的通勤時間。
私達 は アパート を 見ました が 小さすぎる か 隣人 が 気に入らない か の どちら か でした 。
わたくし たち||あぱーと||み ました||ちいさ すぎる||りんじん||き に はいら ない|||||
Wir hatten uns Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die wir nicht mochten.
We had looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods we didn't like.
Habíamos visto apartamentos, pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no nos gustaron.
Nous avons regardé l'appartement, mais il était trop petit ou nos voisins ne l'ont pas aimé.
Avevamo guardato gli appartamenti, ma o erano troppo piccoli o in quartieri che non ci piacevano.
우리는 아파트를 봤는데 너무 작거나 이웃이 걱정 켜지지 않거나 중 하나였습니다.
We keken naar het appartement en het was te klein of de buren vonden het niet leuk.
Oglądaliśmy mieszkania, ale albo były za małe, albo nie podobały się sąsiadom.
Nós tínhamos olhado apartamentos, mas eles eram pequenos ou em bairros que não gostamos.
Мы искали квартиры, но они были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые нам не нравились.
我们 想过 租 一个 房子 , 但是 我们 还是 想 有 自己 的 房子 。
我們看了看公寓,要么太小,要么鄰居不喜歡。
私達 は 必死に 仕事 を し 、 よく 考えず に お金 を 使う こと は しない けれども 、 私達 が 欲しい 家 を 買う 余裕 が ない と 気づきました 。
わたくし たち||ひっしに|しごと||||かんがえ ず||お かね||つかう|||し ない||わたくし たち||ほしい|いえ||かう|よゆう||||きづき ました
Wir stellten fest, dass wir, obwohl wir beide hart arbeiteten und vorsichtig Geld ausgaben, uns immer noch nicht das Haus leisten konnten, das wir wollten.
We realized that even though we both worked hard and didn't spend money unwisely, we still couldn't afford the home that we wanted.
Nos dimos cuenta de que a pesar de que los dos trabajamos duro y no gastamos el dinero de forma innecesaria, aún así no podíamos adquirir la casa que queríamos.
Nous avons réalisé que même si nous travaillons dur tous les deux et ne dépensions pas de l'argent sans réfléchir, nous ne pouvions toujours pas nous payer la maison que nous souhaitions.
Ci siamo resi conto che anche se entrambi avevamo lavorato duramente e non avevamo speso denaro inutilmente, non potevamo permetterci la casa che volevamo.
우리는 필사적으로 일을 잘 생각하지 않고 직접 돈을 쓰는 것은하지 않더라도, 우리가 원하는 집을 살 여유가 없다고 깨달았다.
We werken wanhopig en geven geen geld uit zonder na te denken, maar we realiseren ons dat we het huis dat we willen niet kunnen betalen.
Ciężko pracujemy i nie wydajemy pieniędzy bez zastanowienia, ale zdaliśmy sobie sprawę, że nie stać nas na dom, którego chcieliśmy.
Nós percebemos que, embora nós dois trabalhássemos duro e não esbanjássemos dinheiro, ainda não podíamos pagar a casa que queríamos.
Мы поняли, что хотя мы оба много работали и не тратили бездумно деньги, мы всё ещё не могли позволить себе такой дом, какой мы хотели.
尽管我们努力工作,不乱花钱,但还是买不起自己想要的房子。
雖然我們努力工作,不亂花錢,但我們發現自己買不起想要的房子。
一 時 賃貸 に しよう と も 思いました が 、 私達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。
ひと|じ|ちんたい|||||おもい ました||わたくし たち||ほんとうに|じぶん|||いえ||もち たい||おもい ました
Wir hatten einmal daran gedacht, ein Haus zu mieten, aber wir hatten wirklich das starke Gefühl, dass wir unser eigenes Haus besitzen wollten.
We had thought, at one point, of renting a home, but really felt we preferred to own our own home.
En algún punto pensamos en alquilar una casa, pero realmente sentimos que preferimos tener nuestra propia casa.
Nous avons pensé à un moment donné, louer une maison, mais le désir de posséder notre propre maison était plus fort.
A un certo punto, avevamo pensato di affittare una casa, ma sentivamo davvero di voler possedere la nostra casa.
임시 임대하려고도 생각했지만, 우리는 정말 자신의 집을 가지고 싶다고 생각했습니다.
Ik dacht dat ik het een tijdje zou huren, maar we wilden heel graag een eigen huis hebben.
Pensávamos, em certo momento, em alugar uma casa, mas realmente sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria.
В какой-то момент мы думали об аренде дома, но понимали, что на самом деле предпочитали иметь свой собственный дом.
我们 觉得 我们 可以 过 简单 的 生活 并且 享受 更好 的 家庭 生活 。
我想過暫時出租它,但我們真的很想擁有自己的房子。
とうとう 、 私達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。
|わたくし たち||ちいさな|まち||すむ|||きめ ました
Schließlich beschlossen wir, in eine kleinere Stadt zu ziehen.
Finally we decided to move to a smaller town.
Finalmente decidimos mudarnos a una ciudad más pequeña.
Finalement, nous avons décidé de déménager dans une petite ville.
Alla fine, decidemmo di trasferirci in una città più piccola.
마침내 우리는 작은 마을에 사는 것을 결정했습니다.
Eindelijk besloten we om in een kleine stad te gaan wonen.
Finalmente, decidimos mudar para uma cidade menor.
В конце концов, мы решили переехать в маленький городок.
最后我们决定住在一个小镇上。
私達 は そこ で 質素な 生活 を 送り 、 より よい 家族 生活 を 楽しめる と 感じました 。
わたくし たち||||しっそな|せいかつ||おくり|||かぞく|せいかつ||たのしめる||かんじ ました
Wir meinten, wir könnten dort ein einfacheres und ein schöneres Familienleben genießen.
We felt we could live a simpler life there and enjoy a better family life.
Sentimos que podríamos tener una vida más sencilla allí y disfrutar de una mejor vida en familia.
Nous avons pensé pouvoir y trouver une qualité de vie plus simple et profiter d'une meilleure vie de famille.
Sentivamo di poter vivere una vita più semplice e godere di una vita famigliare migliore.
우리는 거기에서 검소한 생활을 보내고 더 나은 가정 생활을 즐길 수 있다고 느꼈습니다.
We voelden dat we daar een eenvoudig leven konden leiden en een beter gezinsleven konden hebben.
Czuliśmy, że możemy tam wieść proste życie i cieszyć się lepszym życiem rodzinnym.
Sentimos que poderíamos viver uma vida mais simples lá e desfrutar de uma vida familiar melhor.
У нас было чувство, что мы сможем жить там более простой жизнью и наслаждаться лучшей семейной жизнью.
我们在那里过着节俭的生活,感到可以享受更好的家庭生活。
我們在那裡過著簡單的生活,覺得我們可以享受更好的家庭生活。
質問 :
しつもん
Fragen:
Questions:
Preguntas:
Questions:
Domande:
질문 :
Vragen:
Questões:
Вопросы
问题
A) 一 : サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい です なぜなら 彼ら の 二人 の 子供 が 大きく なって いる から です 。
|ひと|||じょーじ||あたらしい|いえ||かい たい|||かれら||ふた り||こども||おおきく||||
1) Sandra und Gernot wollen ein neues Haus kaufen, weil ihre beiden Kinder älter werden.
A) 1) Sally and George want to buy a new home because their two children are getting older.
1) Susana y Jorge quieren comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo.
1) Sarah et George aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite.
1) Sally e George vogliono comprare una nuova casa perché I loro due figli stanno crescendo.
1) 혜선과상현은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다.
1) Sara en Sjors willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden.
1) Sara e Jorge querem comprar uma nova casa porque seus dois filhos cresceram.
1) Светлана и Георгий хотят купить новый дом, потому что их двое детей становятся старше.
1) 萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 两个 孩子 长大 了 。
何故 サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい のです か ?
なぜ|||じょーじ||あたらしい|いえ||かい たい||
Warum wollen Sandra und Gernot ein neues Haus kaufen?
Why do Sally and George want to buy a new home?
¿Por qué quieren Susana y Jorge comprar una casa nueva?
Pourquoi Sarah et George souhaitent-ils acheter une nouvelle maison ?
Perché Sally e George vogliono comprare una nuova casa?
혜선과 상현은 왜 새로운 집을 마련하려고 싶어합니까?
Waarom willen Sara en Sjors een nieuw huis kopen?
Por que Sara e Jorge querem comprar uma nova casa?
Почему Светлана и Георгий хотят купить новый дом?
为什么 萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 ?
彼ら は 新しい 家 を 買いたい です なぜなら 彼ら の 二人 の 子供 が 大きく なっている から です 。
かれら||あたらしい|いえ||かい たい|||かれら||ふた り||こども||おおきく|なって いる||
Sie wollen ein neues Hauskaufen, weil ihre Kinder älter werden.
They want to buy a new home because their children are getting older.
Ellos quieren comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo.
Ils aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite.
Vogliono comprare una nuova casa perché I loro due figli stanno crescendo.
그들은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다.
Ze willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden.
Eles querem comprar uma nova casa porque seus filhos cresceram.
Они хотят купить новый дом, потому что их дети становятся старше.
他们 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 孩子 长大 了 。
二 : 彼ら は 何年 も お金 を 貯めていました 。
ふた|かれら||なん ねん||お かね||ちょ め ていました
2) Sie sparen seit vielen Jahren Geld an.
2) They have been saving money for years.
2) Ellos han estado ahorrando dinero durante años.
2) Ils économisent de l'argent depuis des années.
2) Stanno risparmiando soldi da molti anni.
2) 새 집을 마련하기 위해서 그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다.
2) Ze hebben een hele tijd gespaard.
2) Eles têm economizado há muitos anos.
2) Они экономили деньги много лет.
2) 他们 已经 存钱 好几年 了 。
二:他們多年來一直在存錢。
サリー と ジョージ は どの ぐらい お金 を 貯めていました か ?
||じょーじ||||お かね||ちょ め ていました|
Wie lange sparen Sandra und Gernot schon Geld an?
How long have Sally and George been saving money?
¿Por cuánto tiempo han estado Susana y Jorge ahorrando dinero?
Depuis combien de temps Sarah et George économisent de l'argent?
Da quanto tempo, Sally e George, stanno risparmiando soldi?
얼마동안 그들은 돈을 저축해왔습니까?
Hoelang sparen Sara en Sjors al?
Há quanto tempo a Sara e Jorge estão economizando dinheiro?
Как долго Светлана и Георгий экономили деньги?
他们 已经 存钱 多久 了 ?
彼ら は 何年 も お金 を 貯めていました 。
かれら||なん ねん||お かね||ちょ め ていました
Sie sparen seit vielen Jahren Geld an.
They have been saving money for many years.
Ellos han estado ahorrando dinero durante años.
Ils économisent de l'argent depuis des années.
Stanno risparmiando soldi da molti anni.
그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다.
Ze hebben een hele tijd gespaard.
Eles têm economizado há muitos anos.
Они экономили деньги много лет.
他们 已经 存钱 好几年 了 。
三 : もし 彼ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼ら は 町 から 離れた ところ に 住まなければ なりません 。
みっ||かれら||いっこだて|じゅうたく||かい たい||かれら||まち||はなれた|||すま なければ|なり ませ ん
3) Wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen wollen, müssten sie weit weg von der Stadt leben.
3) If they want to buy a single family house, they would have to live far from the city.
3) Si ellos quieren comprar una simple casa familiar, tendrían que vivir lejos de la ciudad.
3) S'ils veulent acheter une maison familiale, ils devront vivre loin de la ville.
3) Se vogliono comprare una casa unifamigliare, dovrebbero vivere lontano dalla città.
3) 만약 그들이 단독주택을 사고자 한다면 그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다.
3) Als ze een eengezinswoning willen kopen, moeten ze ver buiten de stad wonen.
3) Se eles querem comprar uma casa, eles teriam que viver longe da cidade.
3) Если они хотят купить односемейный дом, им бы пришлось жить далеко от города.
3) 如果 他们 想 买 一个 独立 的 家庭 房 , 他们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。
もし 彼ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 何 が おきます か ?
|かれら||いっこだて|じゅうたく||かい たい||なん||おき ます|
Was würde passieren, wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen würden?
What would happen if they were to buy a single family house?
¿Qué pasaría si ellos compraran una simple casa familiar?
Que se passerait-il s'ils achetaient une maison familiale?
Cosa dovrebbe succedere se volessero comprare una casa unifamigliare?
그들이 단독주택을 사고자 한다면 어떻게 되겠습니까?
Wat gebeurt er als ze een eengezinswoning willen kopen?
O que aconteceria se comprassem uma casa?
Что случилось бы, если бы они купили односемейный дом?
如果他们想购买单户住宅怎么办?
如果他們想買單戶住宅怎麼辦?
もし 彼ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼ら は 町 から 離れた ところ に 住まなければ なりません 。
|かれら||いっこだて|じゅうたく||かい たい||かれら||まち||はなれた|||すま なければ|なり ませ ん
Sie müssten weit weg von der Stadt leben.
They would have to live far from the city.
Si ellos quieren comprar una simple casa familiar, ellos tendrían que vivir lejos de la ciudad.
S'ils veulent acheter une maison individuelle, ils doivent vivre loin de la ville.
Dovrebbero vivere lontano dalla città.
그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다.
Dan moeten ze ver buiten de stad wonen.
Eles teriam que viver longe da cidade.
Им бы пришлось жить далеко от города.
他们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。
四 : 彼ら は アパート を 見ました が 小さすぎる か 隣人 が 気 に 入らない か の どちら か でした 。
よっ|かれら||あぱーと||み ました||ちいさ すぎる||りんじん||き||はいら ない|||||
4) Sie haben sich Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefielen.
4) They looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods they didn't like.
4) Ellos han visto apartamentos pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no les gustaban.
4) Ils ont visité des appartements mais ceux-ci étaient soit trop petits, soit dans des quartiers qui ne leur plaisaient pas.
4) Hanno guardato gli appartamenti, ma o erano troppo piccoli o In quartieri che non gli piacevano.
4) 그들은 아파트를 둘러보았지만 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었습니다.
4) Ze hebben naar appartementen gekeken, maar deze waren of te klein of lagen in buurten die ze niet zo fijn vonden.
4) Eles olharam apartamentos, mas eram pequenos demais ou em bairros que não gostavam.
4) Они искали квартиру, но квартиры были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились.
4) 他们 看 了 看 公寓 但是 它们 不是 太小 就是 他们 不 喜欢 那个 小区 。
何故 彼ら は 彼ら が 見た アパート が 好きで は なかった の です か ?
なぜ|かれら||かれら||みた|あぱーと||すきで|||||
Warum mögen sie die Wohnungen, die sie sich angesehen haben, nicht?
Why don't they like the apartments they looked at?
¿Por qué no les han gustado los apartamentos que han visto?
Pourquoi n'aiment-ils pas les appartements qu'ils ont visités ?
Perchè non gli piacciono gli appartamenti che avevano guardato?
왜 그들은 둘러본 아파트를 마음에 들어하지 않습니까?
Waarom vonden ze de appartementen waarnaar ze hadden gekeken niet goed?
Por que eles não gostaram dos apartamentos que eles olhavam?
Почему им не нравились квартиры, которые они находили?
他们 为什么 不 喜欢 他们 看 的 公寓 ?
彼ら は アパート を 見ました が 小さすぎる か 隣人 が 気 に 入らない か の どちら か でした 。
かれら||あぱーと||み ました||ちいさ すぎる||りんじん||き||はいら ない|||||
Sie mögen die Wohnungen nicht, die sie sich angesehen haben, weil sie entweder zu klein waren oder in Gegenden, die sie nicht mochten.
They don't like the apartments they looked at because they were either too small or in neighbourhoods they didn't like.
Ellos han visto apartamentos pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no les gustaban.
Ils n'aiment pas les appartements visités car ceux-ci étaient soit trop petits, soit dans des quartiers qui ne leur plaisaient pas.
Non gli piacciono gli appartamenti che hanno guardato perché o erano troppo piccoli o in quartieri che non gli piacevano.
둘러본 아파트가 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었기 때문에 마음에 들어하지 않습니다.
Ze vonden die appartementen niet goed omdat ze of te klein waren of in buurten lagen die ze niet zo fijn vonden.
Eles não gostaram dos apartamentos que eles olhavam porque eram ou muito pequenos ou em bairros que não gostavam.
Им не нравились квартиры, которые они находили, потому что они были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились.
他们 不 喜欢 他们 看 的 公寓 因为 它们 不是 太小 就是 他们 不 喜欢 那个 小区 。
B) 五 : 私達 は 新しい 家 を 買いたかった です、なぜなら 二 人 の 子供 が 大きく なっていた から です 。
|いつ|わたくし たち||あたらしい|いえ||かい たかった|||ふた|じん||こども||おおきく|なって いた||
5) Wir wollten ein neues Haus kaufen, weil unsere beiden Kinder älter geworden waren.
B) 5) We had wanted to buy a new home because our two children had grown older.
5) Ellos querían comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo.
5) Nous avons voulu acheter une nouvelle maison car nos deux enfants grandissent vite.
5) Avremmo voluto comprare una nuova casa perché I nostri due figli erano cresciuti.
5) 우리는 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶었습니다.
5) We wilden graag een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren geworden.
5) Queríamos comprar uma nova casa porque nossos dois filhos tinham crescido.
5) Мы хотели купить новый дом, потому что наши двое детей выросли.
5) 我们 想 买 一个 新房子 因为 我们 的 两个 孩子 长大 了 。
私達 は 何 を 望んでいました か ?
わたくし たち||なん||のぞんで いました|
Was wollten wir tun?
What had we wanted to do?
¿Qué querían hacer ellos?
Qu'avions-nous voulu faire ?
Cosa avremmo volute fare?
우리가 무엇을 하고 싶어했나요?
Wat wilden we graag doen?
O que queríamos fazer?
Что мы хотели сделать?
我们 想 做 什么 ?
我們想要什麼?
あなたたち は 新しい 家 を 買いたかった です、なぜなら あなた 方 の 二 人 の 子供 が 大きく なっていた から です 。
あなた たち||あたらしい|いえ||かい たかった||||かた||ふた|じん||こども||おおきく|なって いた||
Du wolltest ein neues Haus kaufen, weil deine beiden Kinder älter geworden waren.
You had wanted to buy a new home because your two children had grown older.
Ellos querían comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo.
Vous aimeriez acheter une nouvelle maison car vos deux enfants grandissent vite.
Avreste voluto comprare una nuova casa perché I vostri due bambini erano cresciuti.
우리는 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶었습니다.
We wilden graag een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren geworden.
Queríamos comprar uma nova casa porque nossos dois filhos tinham crescido.
Вы хотели купить новый дом, потому что ваши двое детей выросли.
你们 想 买 一个 新房子 因为 你 的 两个 孩子 长大 了 。
六 : 私達 は 一時 賃貸 に しよう と も 思いました 。
むっ|わたくし たち||ひと じ|ちんたい|||||おもい ました
6) Wir hatten einmal daran gedacht, ein Haus zu mieten.
6) We had thought, at one point, of renting a home.
6) En algún momento ellos pensaron en alquilar una casa.
6) Nous avons pensé à un moment donné, louer une maison.
6) A un certo punto avevamo pensato di affittare una casa.
6) 한때는 전세로 가는 것도 생각했습니다.
6) We dachten er op een bepaald moment aan om een huis te huren.
6) Nós pensamos, em certo momento, alugar uma casa.
6) В какой-то момент мы думали арендовать дом.
6) 我们 想过 租 一个 房子 。
6:我們也考慮過暫時出租。
一時 私達 は 何 を 考えました か ?
ひと じ|わたくし たち||なん||かんがえ ました|
Woran hatten wir einmal gedacht?
What had we thought about at one point?
¿Qué habían pensado hacer en algún momento?
À quoi avions-nous pensé à un moment donné?
A un certo punto che cosa avevamo pensato?
한때는 무슨 생각도 했나요?
Waar dachten we op een bepaald moment aan?
Em que pensávamos determinado momento?
О чём мы думали в какой-то момент?
我们 想过 什么 ?
あなた達 は 一時 賃貸 に しよう と も 思いました 。
あなた たち||ひと じ|ちんたい|||||おもい ました
Du hattest einmal darüber nachgedacht, ein Haus zu mieten.
You had thought, at one point, about renting a home.
En algún momento ellos pensaron en alquilar una casa.
Vous avez pensé à un moment donné, louer une maison.
A un certo punto avevate pensato di affittare una casa.
한때는 전세로 가는 것도 생각했습니다.
We dachten er op een bepaald moment aan om een huis te huren.
Pensávamos, em determinado momento, em alugar uma casa.
В какой-то момент вы думали арендовать дом.
你们 想过 租 一个 房子 。
七 : 私達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。
なな|わたくし たち||ほんとうに|じぶん|||いえ||もち たい||おもい ました
7) Wir zogen es wirklich vor, unser eigenes Haus zu haben.
7) We really felt we preferred to own our own home.
7) Realmente ellos sintieron que prefieren tener su propia casa.
7) Le désir de posséder notre propre maison était plus fort.
7) Sentivamo veramente che preferivamo possedere la nostra casa.
7) 우리 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다.
7) We wilden echt liever ons eigen huis hebben.
7) Realmente sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria.
7) Мы на самом деле чувствовали, что предпочитали иметь свой собственный дом.
7) 我们 真的 还是 想 有 自己 的 房子 。
私達 は 自分 たち で 持ちたい と 思った の は 何 です か ?
わたくし たち||じぶん|||もち たい||おもった|||なん||
Was zogen wir wirklich vor, das wir haben wollten?
What did we feel we preferred to own?
¿Qué sintieron que prefieren realmente tener?
Qu'avons-nous préféré vouloir posséder ?
Cosa sentivamo di preferire?
우리 소유의 무엇을 사고 싶은 심정이었나요?
Wat hadden we liever?
O que sentimos que preferíamos possuir?
Что мы чувствовали, что предпочитали иметь?
我们 真的 想 有 什么 ?
我們希望自己擁有什麼?
私達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。
わたくし たち||ほんとうに|じぶん|||いえ||もち たい||おもい ました
Du zogst es wirklich vor, dein eigenes Haus zu haben.
You felt you preferred to own your own home.
Realmente ellos sintieron que prefieren tener su propia casa.
Vous avez préféré posséder votre propre maison.
Sentivate di preferire possedere la vostra casa.
우리 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다.
We wilden echt liever ons eigen huis hebben.
Sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria.
Вы чувствовали, что предпочитали иметь свой собственный дом.
你们 真的 还是 想 有 自己 的 房子 。
八 : とうとう 、 私達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。
やっ||わたくし たち||ちいさな|まち||すむ|||きめ ました
8) Schließlich beschlossen wir, in eine kleinere Stadt zu ziehen.
8) Finally we decided to move to a smaller town.
8) Finalmente ellos deciden mudarse a una ciudad pequeña.
8) Finalement, nous avons décidé de déménager dans une petite ville.
8) Alla fine abbiamo deciso di trasferirci in una città più piccola.
8) 결국 우리는 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다.
8) Uiteindelijk besloten we om naar een dorp te verhuizen.
8) Finalmente, decidimos mudar para uma cidade menor.
8) В конце концов, мы решили переехать в меньший город.
8) 最后 我们 决定 搬 去 一个 小镇 。
私達 は とうとう 何 を 決めました か ?
わたくし たち|||なん||きめ ました|
Was haben wir schließlich entschieden?
What did we finally decide?
¿Qué deciden finalmente hacer?
Qu'avez-vous finalement décidé ?
Cosa abbiamo deciso alla fine?
우리는 결국 어떻게 하기로 결정했나요?
Wat besloten we uiteindelijk?
O que finalmente decidimos?
Что мы в конце концов решили?
我们 最后 决定 了 什么 ?
とうとう 、 あなた 達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。
||さとる||ちいさな|まち||すむ|||きめ ました
Du hast dich schließlich entschieden, in eine kleinere Stadt zu ziehen.
You finally decided to move to a smaller town.
Finalmente ellos deciden mudarse a una ciudad pequeña.
Vous avez décidé de déménager dans une petite ville.
Alla fine avete deciso di trasferirvi in una città più piccola.
결국 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다.
Uiteindelijk besloten we om naar een dorp te verhuizen.
Finalmente decidimos mudar para uma cidade menor.
Вы в конце концов решили переехать в меньший город.
最后,你决定住在一个小镇上。