次の 話 は おばあさん に なった 一人 の 女性 に ついて です 。
つぎの|はなし||おばあ さん|||ひとり||じょせい|||
القصة التالية تدور حول امرأة أصبحت جدة.
Die nächste Geschichte handelt von einer Frau, die Großmutter geworden ist.
The next story is about a woman who became a grandmother.
La siguiente historia es sobre una mujer que se convirtió en abuela.
La prochaine histoire est à propos d'une femme devenue grand-mère.
La prossima storia riguarda una donna che è diventata nonna.
다음은 증조 할머니가 된 한 여성에 관한 이야기입니다.
Het volgende verhaal gaat over een vrouw die oma is geworden.
Kolejna historia opowiada o kobiecie, która stała się starą kobietą.
A próxima história é sobre uma mulher que se tornou avó.
Следующая история – о женщине, которая стала бабушкой.
下一个故事是关于一个女人变成老太婆的。
下一個故事是關於一個女人變成老太婆的。
A ) 私 の 孫 が 赤ちゃん を 産みました !
a|わたくし||まご||あかちゃん||うみ ました
أ) لقد أنجب حفيدي طفلاً!
A) Meine Enkelin hat gerade ein Baby bekommen!
A) My granddaughter just had a baby!
A) ¡Mi nieto dio a luz a un bebé!
A) Ma petite-fille vient d'avoir un bébé !
A) Mia nipote ha appena avuto un bambino.
A ) 私 の 孫 が 赤ちゃん を 産みました !
A ) 우리 손녀가 막 아이를 낳았어!
A) Mijn kleindochter is onlangs bevallen!
A) Mój wnuk ma dziecko!
A) Meu neto deu à luz um bebê!
А) Моя внучка недавно родила.
A) 我的孙子生了一个孩子!
A) 我的孫子生了一個孩子!
孫 は 今日 彼女 の 息子 が 生まれて 初めて 私達 の 家 で 彼 に 会いました 。
まご||きょう|かのじょ||むすこ||うまれて|はじめて|わたくし たち||いえ||かれ||あい ました
رآه حفيدي في منزلنا اليوم للمرة الأولى منذ ولادة ابنها.
Sie hat heute ihren kleinen Sohn zu uns nach Hause gebracht, damit wir ihn zum ersten Mal sehen können.
The grandson met him at our house for the first time when her son was born today.
El nieto lo conoció en nuestra casa por primera vez cuando nació su hijo.
Elle a amené son bébé chez nous aujourd'hui afin que nous puissions le voir pour la première fois.
Oggi ha portato il suo bambino a casa nostra così abbiamo potuto incontrarlo per la prima volta.
孫 は 今日 彼女 の 息子 が 生まれて初めて 私 達 の 家 で 彼 に 会いました 。
손녀가 오늘 우리 집에 아들을 데려와서 우리는 그 아기를 처음으로 봤어.
Ze heeft haar zoontje vandaag meegenomen naar ons huis,zodat we hem voor het eerst konden ontmoeten.
O neto o conheceu em nossa casa pela primeira vez quando seu filho nasceu.
Она сегодня принесла своего новорождённого сына к нам домой, так что мы смогли впервые с ним познакомиться.
我的孙子今天在我们家见到他,这是她儿子出生以来第一次。
我的孫子今天在我們家見到他,這是她兒子出生以來第一次。
赤ちゃん が こんなに 小さい なんて 私 は 忘れていました 。
あかちゃん|||ちいさい||わたくし||わすれて いました
لقد نسيت أن الأطفال بهذا الحجم الصغير.
Ich hatte vergessen, wie winzig kleine Babys sein können.
I had forgotten how tiny babies could be.
Olvidé que mi bebé era muy pequeño.
J'avais oublié à quel point les bébés pouvaient être minuscule.
Avevo dimenticato quanto piccoli potessero essere i bambini
아기들이 얼마나 작은지 잊고 있었어.
Ik was vergeten hoe klein baby's konden zijn.
Eu esqueci que meu bebê era tão pequeno.
Я уже забыла, какими крошечными могут быть дети.
我忘记了婴儿是如此之小。
我都忘了婴儿有多小了。
彼 は とても 小さな 指 と つま先 で 、 家 を 訪ねている 間 あまり 泣きません でした 。
かれ|||ちいさな|ゆび||つまさき||いえ||たずねて いる|あいだ||なき ませ ん|
كانت أصابع يديه وقدميه صغيرة جدًا ولم يكن يبكي كثيرًا أثناء زياراته المنزلية.
Er hatte winzige Finger und Zehen und er weinte nicht sehr viel, während er zu Besuch war.
He had tiny fingers and toes, and he didn't cry very much while he was visiting.
Tenía muy pequeños dedos de manos y pies y no lloraba mucho mientras visitaba la casa.
Il avait de tout petit doigts et orteils,et il n'a pas beaucoup pleuré pendant sa visite.
Aveva piccole dita delle mani e dei piedi, e non ha pianto molto durante la visita.
아기의 손가락과 발가락은 자그마했는데 여기 와있는 동안 별로 울지도 않았어.
Hij had kleine vingers en tenen,en hij huilde niet veel tijdens het bezoek.
Ele tinha dedos das mãos e pés muito pequenos e não chorava muito enquanto visitava a casa.
У него были крошечные пальцы рук и ног, и он не очень сильно плакал, пока был у нас.
他的手指和脚趾都很小,拜访房子时很少哭。
他的手指和腳趾都很小,參觀房子時不會哭太多。
私達 は 赤ちゃん を 抱っこしたり 運んだり しました 。
わたくし たち||あかちゃん||だっこ したり|はこんだり|し ました
لقد حملنا الطفل وحملناه.
Wir haben ihn abwechselnd gehalten und getragen.
We hugged and carried the baby.
Nos abrazamos y cargamos a nuestro bebé.
Nous le tenions et le transportions à tour de rôle,et j'ai même aidé à changer sa couche une fois.
Abbiamo fatto a turno per prenderlo e tenerlo in braccio.
어 한번은 내가 기저귀를 가는 것도 도왔지.
We omhelsden en droegen de baby.
Nos abraçamos e carregamos nosso bebê.
Мы по очереди держали и носили его на руках.
我们抱着孩子,抱着孩子。
我們擁抱並抱著嬰兒。
そして 一度 は おむつ を 取り替えました 。
|ひと ど||||とりかえ ました
وقمت بتغيير الحفاضات مرة واحدة.
Und ich habe sogar einmal geholfen, seine Windeln zu wechseln.
And once I replaced the diapers.
Y una vez que cambié mi pañal.
Et une fois que j'ai remplacé la couche.
E una volta ho anche aiutato a cambiargli il pannolino.
우리는 번갈아가며 아기를안고 들고 있었고 심지.
En ooit heb ik de luier verwisseld.
E uma vez eu troquei minha fralda.
И я даже один раз помогла сменить ему подгузник.
我什至给他换过一次尿布。
還有一次我換了尿布。
その 瞬間 、 私 は 大きな 子供 が いる 老人 に なる と いう こと に 幸せ を 感じました 。
|しゅんかん|わたくし||おおきな|こども|||ろうじん|||||||しあわせ||かんじ ました
في تلك اللحظة، شعرت بالسعادة لكوني رجلاً عجوزاً لديه أطفال كبار.
In diesem Moment war ich glücklich, eine ältere Frau mit erwachsenen Kindern zu sein.
In that moment, I felt happy to be an older woman with adult children.
En ese momento, me sentí feliz de ser un anciano con un niño grande.
À ce moment précis, je me suis sentie heureuse d'être une femme plus âgée avec des enfants adultes.
In quel momento mi sono sentita felice di essere una donna più anziana con bambini cresciuti.
그 순간난내가 성인 자녀를 둔할머니라는것이기뻤어.
Op dat moment was ik blij een oude man te zijn met een groot kind.
W tym momencie poczułem się szczęśliwy, że jestem starszym mężczyzną z dużym dzieckiem.
Naquele momento, senti-me feliz por ser um homem velho com um filho grande.
В этот момент я была счастлива чувствовать себя пожилой женщиной с уже взрослыми детьми.
那一刻,我觉得自己是个有大孩子的老人,真幸福。
那一刻,我觉得做一个有大孩子的老人是幸福的。
私 は 娘 の おむつ を 替える こと に ミス は しません 。
わたくし||むすめ||||かえる|||みす||し ませ ん
أنا لا أخطئ أبدًا في تغيير حفاضات ابنتي.
Ich vermisse es nicht, die Windeln meiner Tochter zu wechseln.
I don't miss changing my daughter's diaper at all.
No me equivoco al cambiar el pañal de mi hija.
Changer la couche de ma fille ne me manque absolument pas.
Non mi manca per nulla cambiare il pannolino di mia figlia.
딸의 기저귀를 갈았던 시절은조금도 그립지 않아.
Ik maak geen fouten bij het verschonen van de luiers van mijn dochter.
Não me engano em trocar a fralda da minha filha.
Я совсем не скучаю по тем временам, когда мне нужно было менять подгузники моей собственной дочери.
我给女儿换尿布时不会犯错误。
我給女兒換尿布是沒有錯的。
今 、 同じ 話 が 違った 形 で 話されました 。
いま|おなじ|はなし||ちがった|かた||はなさ れました
الآن تم سرد نفس القصة بشكل مختلف.
Jetzt die gleiche Geschichte, nur anders erzählt.
Now the same story told differently.
Ahora, la misma historia se ha hablado de manera diferente.
Maintenant, la même histoire racontée différemment.
Ora, la stessa storia raccontata diversamente.
이번에는 이야기를 조금 바꿔서 들려드립니다.
Nu, hetzelfde verhaal werd op een andere manier verteld.
Agora, a mesma história foi contada de maneira diferente.
Сейчас та же история, рассказанная по-другому.
现在,同一个故事以不同的方式讲述。
現在,同樣的故事以不同的方式講述。
B ) 私 の 孫 息子 の 妻 が 赤ちゃん を 産みました !
b|わたくし||まご|むすこ||つま||あかちゃん||うみ ました
ب) زوجة حفيدي أنجبت طفلاً!
B) Die Frau meines Enkels hat gerade ein Baby bekommen!
B) My grandson's wife just had a baby!
B) ¡La esposa de mi nieto dio a luz a un bebé!
B) La femme de mon petit-fils vient d'avoir un bébé !
B) La moglie di mio nipote ha appena avuto un bambino!
B)손주며느리가 막 아이를 낳았어!
B) De vrouw van mijn kleinzoon is onlangs bevallen!
B) A esposa do meu filho neto deu à luz um bebê!
Б) Жена моего внука недавно родила.
B) 我 的 孙子 的 太太 刚生 了 一个 孩子 。
B) 我孫子的妻子生了一個孩子!
彼ら は 今日 息子 が 生まれ 初めて 私達 の 家 で 彼 に 会いました 。
かれら||きょう|むすこ||うまれ|はじめて|わたくし たち||いえ||かれ||あい ました
لقد التقوا بابنهم في منزلنا اليوم للمرة الأولى منذ ولادته.
Sie haben heute ihren kleinen Sohn zu uns nach Hause gebracht, damit wir ihn zum ersten Mal sehen können.
They brought their baby son to our house today so we could meet him for the first time.
Lo conocieron en nuestra casa por primera vez cuando nació su hijo.
Ils ont amené leur bébé chez nous aujourd'hui afin que nous puissions le voir pour la première fois.
Oggi hanno portato il loro bambino a casa nostra così abbiamo potuto incontrarlo per la prima volta.
그들 부부가 오늘 우리 집에 아들을 데려와서 우리는 그 아기를 처음으로 봤어.
Ze hebben hun zoontje vandaag meegenomen naar ons huis,zodat we hem voor het eerst konden ontmoeten.
Eles o conheceram em nossa casa pela primeira vez quando seu filho nasceu.
Они сегодня принесли своего новорождённого сына к нам домой, так что мы смогли впервые с ним познакомиться.
他们 今天 带 他们 的 孩子 来 我们 的 家 。
今天,他們在我們家見到了他們的兒子,這是他出生以來第一次見到他。
赤ちゃん が こんなに 小さい なんて 私 は 忘れていました 。
あかちゃん|||ちいさい||わたくし||わすれて いました
لقد نسيت أن الأطفال بهذا الحجم الصغير.
Wir hatten vergessen, wie winzig kleine Babys sein können.
We had forgotten how tiny babies could be.
Olvidé que mi bebé era muy pequeño.
Nous avions oublié à quel point les bébés pouvaient être minuscule.
Avevamo dimenticato quanto piccoli potessero essere I bambini.
우리는 아기들이 얼마나 작은지 잊고 있었어.
We waren vergeten hoe klein baby's konden zijn.
Eu esqueci que meu bebê era tão pequeno.
Мы уже забыли, какими крошечными могут быть дети.
我忘了婴儿这么小。
我忘了嬰兒是如此之小。
彼 は とても 小さな 指 と つま先 で 、 家 を 訪ねている 間 あまり 泣きません でした 。
かれ|||ちいさな|ゆび||つまさき||いえ||たずねて いる|あいだ||なき ませ ん|
كانت أصابع يديه وقدميه صغيرة جدًا ولم يكن يبكي كثيرًا أثناء زياراته المنزلية.
Er hatte winzige Finger und Zehen und er weinte nicht sehr viel, während er zu Besuch war.
He had tiny fingers and toes, and he didn't cry very much while he was visiting.
Tenía muy pequeños dedos de manos y pies y no lloraba mucho mientras visitaba la casa.
Il avait de tout petit doigts et orteils,et il n'a pas beaucoup pleuré pendant sa visite.
Aveva piccole dita delle mani e dei piedi, e non ha pianto molto durante la visita.
아기의 손가락과 발가락은 자그마했는데 여기 와있는 동안 별로 울지도 않았어.
Hij had kleine vingers en tenen,en hij huilde niet veel tijdens het bezoek.
Ele tinha dedos das mãos e pés muito pequenos e não chorava muito enquanto visitava a casa.
У него были крошечные пальцы рук и ног, и он не очень сильно плакал, пока был у нас.
我们 忘 了 小宝宝 是 多么 小 。
他的手指和腳趾都很小,拜訪房子時很少哭。
私達 は 赤ちゃん を 抱っこしたり 運んだり しました 。
わたくし たち||あかちゃん||だっこ したり|はこんだり|し ました
لقد حملنا الطفل وحملناه.
Wir haben ihn abwechselnd gehalten und getragen.
We took turns holding and carrying him.
Nos abrazamos y cargamos a nuestro bebé.
Nous avons étreint et porté notre bébé.
Abbiamo fatto a turno per prenderlo e tenerlo in braccio.
우리는 번갈아가며 아기를안고 들고 있었고 .
We omhelsden en droegen de baby.
Nos abraçamos e carregamos nosso bebê.
Мы по очереди держали и носили его на руках.
我们抱着婴儿。
我們抱著孩子,抱著孩子。
そして 一度 は おむつ を 取り替えました 。
|ひと ど||||とりかえ ました
وقمت بتغيير الحفاضات مرة واحدة.
Und wir haben einmal sogar dabei geholfen, seine Windel zu wechseln.
And we even helped change his diaper once.
Y una vez que cambié mi pañal.
Et une fois que j'ai remplacé la couche.
E una volta abbiamo anche aiutato a cambiare il pannolino.
심지어 한번은 우리가 기저귀를 가는 것도 도왔지.
En ooit heb ik de luier verwisseld.
E uma vez eu troquei minha fralda.
И мы даже один раз помогли сменить ему подгузник.
我们 轮流 抱抱 他 ,我们 甚至 还 帮 着 换 了 一次 他 的 尿布 。
我甚至給他換過一次尿布。
その 瞬間 、 私達 は 大きな 子供 が いる 老人 に なる と いう こと に 幸せ を 感じました 。
|しゅんかん|わたくし たち||おおきな|こども|||ろうじん|||||||しあわせ||かんじ ました
في تلك اللحظة، كنا سعداء بكوننا كبارًا في السن ولدينا أطفال كبار.
In diesem Moment waren wir glücklich, ältere Eltern mit erwachsenen Kindern zu sein.
In that moment, we felt happy to be older parents with adult children.
En ese momento nos sentimos felices de ser un anciano con un niño grande.
À ce moment précis, nous nous sommes sentis heureux d'être des parents plus âgés avec des enfants adultes.
In quel momento ci siamo sentiti felici di essere anziani genitori con bambini cresciuti.
그 순간 우리는 우리가 성인 자녀를 둔 노부부라는 것이 기뻤어.
Op dat moment waren we blij een oude man te zijn met een groot kind.
W tym momencie poczuliśmy się szczęśliwi, że jesteśmy starszymi mężczyznami z dużymi dziećmi.
Naquele momento, nos sentimos felizes em ser um homem velho com um filho grande.
В этот момент мы были счастливы чувствовать себя пожилыми родителями с уже взрослыми детьми.
那一刻,我们庆幸自己是一个带着大孩子的老人。
那一刻,我們為即將成為老人、帶著大孩子而感到高興。
私達 は 娘 の おむつ を 替える こと に ミス は しません 。
わたくし たち||むすめ||||かえる|||みす||し ませ ん
نحن لا نخطئ أبدًا في تغيير حفاضات ابنتنا.
Wir vermissen es nicht, die Windelnunserer Tochter zu wechseln.
We don't miss changing my daughter's diaper at all.
No cometemos errores al cambiar el pañal de mi hija.
Changer la couche de notre fille ne nous manque absolument pas.
Non ci manca per nulla cambiare il pannolino di mia figlia.
우리는 딸의 기저귀를 갈았던 시절은조금도 그립지 않아.
We maken geen fout bij het verschonen van de luiers van onze dochter.
Não cometemos erros ao trocar a fralda da minha filha.
Мы совсем не скучаем по тем временам, когда нам нужно было менять подгузники нашей собственной дочери.
我们从来不会错误地给女儿换尿布。
私 は 今 その 話 に ついて いくつか の 質問 を 読む でしょう、もし よければ 声 を 出して 答えて ください 。
わたくし||いま||はなし|||いく つ か||しつもん||よむ||||こえ||だして|こたえて|
سأقرأ بعض الأسئلة حول القصة الآن، وأجيب عليها بصوت عالٍ إذا كنت ترغب في ذلك.
Ich werde jetzt einige Fragen zur Geschichte vorlesen, bitte antworten Sie laut, wenn Sie möchten.
I will now read some of the questions following the story, and if you like, please say aloud.
Leeré algunas preguntas sobre la historia ahora, por favor responda en voz alta si lo desea.
Je vais lire quelques questions sur l'histoire en ce moment, et si vous le souhaitez, dites à haute voix.
Ora leggerò alcune domande sulla storia e risponderò ad alta voce, se lo desideri.
이제 몇 가지 연습문제를 드리겠습니다,제 질문에 답하셔도 되고, 그냥 듣기만 하셔도 됩니다.
Ik zal nu enkele vragen over het verhaal voorlezen en als je wilt, hardop antwoorden.
Vou ler algumas perguntas sobre a história agora, responda em voz alta, se quiser.
Сейчас я прочитаю несколько вопросов об истории, пожалуйста, ответьте вслух, если хотите.
我 现在 问 一些 关于 这个 故事 的 问题 , 如果 你 想 的话 可以 出 声 回答 。
我現在將閱讀一些關於這個故事的問題,如果你願意,我會大聲回答。
質問 :
しつもん
سؤال :
Fragen:
Questions:
Preguntas:
Questions:
Domande:
질문 :
Vragen:
Questões:
Вопросы
问题:
A) 一 : 彼女 の 孫娘 は 赤ちゃん を 産みました !
|ひと|かのじょ||まごむすめ||あかちゃん||うみ ました
أ) الأول: أنجبت حفيدتها طفلاً!
1) Ihre Enkelin hat gerade ein Baby bekommen!
A) One: Her granddaughter had a baby!
1) ¡Su nieta acaba de tener un bebé!
1) Sa petite-fille vient d'avoir un bébé !
1) Sua nipote ha appena avuto un bambino!
1) 그녀의 손녀가 막 아이를 낳았습니다!
1) Haar kleindochter is onlangs bevallen!
1) Sua neta recém teve um bebê!
1) Её внучка недавно родила!
A) 一:她的孙女生了孩子!
A) 一:她的孫子女了孩子!
誰 が 赤ちゃん を 産みました か ?
だれ||あかちゃん||うみ ました|
من أنجب الطفل؟
Wer hat gerade ein Baby bekommen?
who gave birth to the baby?
¿Quién acaba de tener un bebé?
Qui vient d'avoir un bébé ?
Chi ha appena avuto un bambino?
누가 아이를 낳았나요?
Wie is er onlangs bevallen?
Quem acabou de ter um bebê?
Кто недавно родил?
谁 刚生 了 一个 孩子 ?
彼女 の 孫娘 は 赤ちゃん を 産みました !
かのじょ||まごむすめ||あかちゃん||うみ ました
حفيدتها لديها طفل!
Ihre Enkelin hat gerade ein Baby bekommen!
Her granddaughter has a baby!
¡Su nieta acaba de tener un bebé!
Sa petite-fille vient juste d'avoir un bébé!
Sua nipote ha appena avuto un bambino.
그녀의 손녀가 막 아이를 낳았습니다!
Haar kleindochter is onlangs bevallen!
Sua neta recém teve um bebê!
Её внучка недавно родила!
她 的 孙女 刚生 了 一个 孩子 !
二 : 彼女 は 今日 彼女 の 息子 を 彼ら の 家 に 連れて きました 。
ふた|かのじょ||きょう|かのじょ||むすこ||かれら||いえ||つれて|き ました
الثاني: أحضرت ابنها إلى منزلهم اليوم.
2) Sie hat heute ihren kleinen Sohn zu ihr nach Hause gebracht.
Two: She brought her son to their house today.
2) Ella trajo al bebé a su casa hoy.
2) Elle a amené son bébé chez eux aujourd'hui.
2) Oggi ha portato il suo bambino a casa loro.
2) 그녀는 오늘 그들의 집에 아들을 데려왔습니다.
2) Ze heeft haar zoontje vandaag meegenomen naar hun huis.
2) Ela trouxe seu bebê para casa deles hoje.
2) Она принесла своего новорождённого сына к ним домой.
二:她今天带儿子来他们家。
二:她今天帶兒子來他們家。
彼女 は どこ へ 彼女 の 息子 を 連れて 行きました か ?
かのじょ||||かのじょ||むすこ||つれて|いき ました|
أين أخذت ابنها؟
Wohin hat sie ihren kleinen Sohn gebracht?
Where did she take her son?
¿Dónde trajo al bebé?
Où a-t-elle amené son bébé ?
Dove ha portato il suo bambino?
그녀는 어디로 아들을 데려왔나요?
Waar heeft ze haar zoontje mee naartoe genomen?
Onde ela trouxe seu bebê ?
Куда она принесла своего новорождённого сына?
她 带 她 的 儿子 去 哪里 ?
彼女 は 今日 彼女 の 息子 を 彼ら の 家 に 連れて きました 。
かのじょ||きょう|かのじょ||むすこ||かれら||いえ||つれて|き ました
لقد أحضرت ابنها إلى منزلهم اليوم.
Sie brachte ihren kleinen Sohn zu ihr nach Hause.
She brought her son to their house today.
Ella trajo al bebé a su casa hoy.
Elle a amené son bébé dans leur maison.
Ha portato il suo bambino a casa loro.
그녀는 오늘 그들의 집에 아들을 데려왔습니다.
Ze heeft haar zoontje vandaag meegenomen naar hun huis.
Ela trouxe seu bebê para casa deles.
Она принесла своего новорождённого сына к ним домой.
她 带 她 的 儿子 来 他们 的 家 。
三 : 彼女 は 今日 彼女 を 彼ら の 家 に 連れて きました、それで 彼ら は 初めて 彼 に 会う こと が 出来ました 。
みっ|かのじょ||きょう|かのじょ||かれら||いえ||つれて|き ました|それ で|かれら||はじめて|かれ||あう|||でき ました
الثالث: أنها أحضرتها إلى منزلهم اليوم حتى يتمكنوا من رؤيته لأول مرة.
3) Sie brachte heute ihren kleinen Sohn zu ihr nach Hause, damit sie ihn zum ersten Mal sehen konnte.
Three: She brought her to their house today so they could meet him for the first time.
3) Ella trajo a su bebé a la casa hoy para que pudiéramos conocerlo por primera vez.
3) Elle a amené son bébé aujourd'hui chez eux pour qu'ils puissent le voir pour la première fois.
3) Oggi ha portato il suo bambino a casa loro cosicchè potessero incontrarlo per la prima volta.
3) 그녀가 오늘 그들의 집에 아들을 데려와서 그들은 그 아기를 처음으로 봤어요.
3) Ze heeft haar zoontje vandaag meegenomen naar hun huis, zodat ze hem voor het eerst konden ontmoeten.
3) Ela trouxe seu bebê para casa deles hoje para que pudessem encontrá-lo pela primeira vez.
3) Она принесла своего сыночка к ним домой, чтобы они могли впервые с ним познакомиться.
3) 今天 她 带 她 的 儿子 来 他们 的 家 这样 他们 可以 第一次 见到 他 。
3:她今天帶他到他們家,這樣他們就可以第一次見到他。
なぜ 彼女 は 息子 を 連れて きました か ?
|かのじょ||むすこ||つれて|き ました|
لماذا أحضرت ابنها؟
Warum hat sie ihren kleinen Sohn mitgebracht?
Why did she bring her son?
¿Por qué trajo al bebé?
Pourquoi a-t-elle amené son bébé ?
Perché ha portato il suo bambino?
왜 그녀는 아들을 데려왔나요?
Waarom heeft ze haar zoontje meegenomen?
Dlaczego przyprowadziła swojego syna?
Por que ela trouxe seu bebê ?
Для чего она принесла своего сыночка?
她 为什么 带 她 的 儿子 ?
彼ら は 初めて 彼 に 会う こと が 出来ました 。
かれら||はじめて|かれ||あう|||でき ました
لقد تمكنوا من مقابلته للمرة الأولى.
Damit sie ihn zum ersten Mal sehen konnte.
They were able to meet him for the first time.
Ella trajo a su bebé a la casa hoy para que pudiéramos conocerlo por primera vez.
Pour qu'ils puissent le voir pour la première fois.
Cosicché lo potessero incontrare per la prima volta.
그들이 그를 처음으로 보게 하기 위해서요.
Ze heeft haar zoontje vandaag meegenomen naar hun huis, zodat ze hem voor het eerst konden ontmoeten.
Para eles encontrá-lo pela primeira vez.
Чтобы они могли впервые с ним познакомиться.
他们第一次见到了他。
四 : 赤ちゃん が こんなに 小さい なんて 彼女 は 忘れていました 。
よっ|あかちゃん|||ちいさい||かのじょ||わすれて いました
الرابع: نسيت أن الأطفال كانوا صغارًا جدًا.
4) Sie hatte vergessen, wie winzig kleine Babys sein können.
Four: She forgot that babies were so small.
4) Ella había olvidado lo pequeños que pueden ser los bebés.
4) Elle avait oublié à quel point les bébés pouvaient être minuscule.
4) Aveva dimenticato quanto piccoli potessero essere I bambini.
4) 그녀는 아기들이 얼마나 작은지 잊고 있었어요.
4) Ze was vergeten hoe klein baby's konden zijn.
4) Ela tinha esquecido como os bebês pequenos poderiam ser.
4) Она забыла, какими крошечными могут быть новорождённые.
四:她忘了婴儿是那么小。
四:她忘記了孩子還那麼小。
彼女 は 何 を 忘れていました か ?
かのじょ||なん||わすれて いました|
ماذا نسيت؟
Was hatte sie vergessen?
What did she forget?
¿Qué había olvidado?
Qu'avait-elle oublié ?
Cosa aveva dimenticato? Aveva dimenticato quanto piccoli potessero essere I bambini
그녀는 무엇을 잊고 있었나요?
Wat was ze vergeten?
O que tinha esquecido?
Что она забыла?
她 忘 了 什么 ?
赤ちゃん が こんなに 小さい なんて 彼女 は 忘れていました 。
あかちゃん|||ちいさい||かのじょ||わすれて いました
لقد نسيت أن الأطفال كانوا بهذا الحجم الصغير.
Sie hatte vergessen, wie winzig kleine Babys sein können.
She forgot that babies were this small.
Ella había olvidado lo pequeños que pueden ser los bebés.
Elle avait oublié à quel point les bébés pouvaient être minuscule.
Aveva dimenticato quanto piccoli potessero essere I bambini
그녀는 아기들이 얼마나 작은지 잊고 있었어요.
Ze was vergeten hoe klein baby's konden zijn.
Ela tinha esquecido como os bebês pequenos poderiam ser.
Она забыла, какими крошечными могут быть новорождённые.
她 忘 了 小宝宝 是 多么 小 。
B) 五 : 彼 は 家 を 訪ねている 間 あまり 泣きません でした 。
|いつ|かれ||いえ||たずねて いる|あいだ||なき ませ ん|
ب) الخامس: أنه كان لا يبكي كثيرًا أثناء زيارته لبيته.
5) Er weinte nicht sehr viel, während er zu Besuch war.
B) Five: He didn't cry much while visiting his house.
5) El bebé no lloró mucho durante su visita.
5) Il n'a pas beaucoup pleuré pendant sa visite.
5) Non ha pianto molto durante la visita.
5) 아기는 여기 와있는 동안 별로 울지도 않았어요.
5) Hij huilde niet veel tijdens het bezoek.
5) Ele não chorou muito enquanto nos visitava.
5) Он не очень сильно плакал, пока был в гостях.
5) 他来 的 时候 没 怎么 哭 。
B)五:他在拜訪房子時沒有哭太多。
彼 は 家 を 訪ねている 間 泣きました か ?
かれ||いえ||たずねて いる|あいだ|なき ました|
هل بكى أثناء زيارته للمنزل؟
Hat er bei seinem Besuch viel geweint?
Did he cry while visiting the house?
¿Lloró mucho durante la visita?
A-t-il beaucoup pleuré lors de sa visite ?
Ha pianto molto durante la visita?
아기는 여기 와있는 동안 많이 울었나요?
Huilde hij veel tijdens het bezoek?
Ele chorou muito enquanto os visitava?
Он сильно плакал в гостях?
他来 的 时候 哭 了 吗 ?
いいえ 、彼 は 家 を 訪ねている 間 あまり 泣きません でした 。
|かれ||いえ||たずねて いる|あいだ||なき ませ ん|
لا، لم يبكي كثيرًا أثناء زيارته للمنزل.
Nein, er hat nicht sehr viel geweint, während er zu Besuch war.
No, he didn't cry much during his home visit.
No, él bebé no lloró mucho durante su visita.
Non, il n'a pas beaucoup pleuré pendant sa visite.
No, non ha pianto molto durante la visita.
아니오, 아기는 여기 와있는 동안 별로 울지도 않았어요.
Nee, hij huilde niet veel tijdens het bezoek.
Não, ele não chorou muito enquanto nos visitava.
Нет, он не очень сильно плакал в гостях.
不 , 他来 的 时候 没 怎么 哭 。
六 : 彼ら は 赤ちゃん を 抱っこしたり 運んだり しました 。
むっ|かれら||あかちゃん||だっこ したり|はこんだり|し ました
6: أمسكوا الطفل وحملوه.
6) Sie hielten und trugen ihn abwechselnd.
6: They held and carried the baby.
6) Ellos se turnaron para cargarlo y sostenerlo.
6) Ils se sont relayés pour le tenir et le porter.
6) Hanno fatto a turno per prenderlo e tenerlo in braccio.
6) 그들은 번갈아가며 그를 안고 들고 있었습니다.
6) Ze droegen hem en hielden hem om de beurt vast.
6) Eles se revezaram dando colo a ele.
6) Они по очереди держали и носили его на руках.
6) 我们 轮流 抱抱 他 。
六:他們抱著並抱著嬰兒。
たった 一 人 が 赤ちゃん を 運びました か ?
|ひと|じん||あかちゃん||はこび ました|
هل قام شخص واحد فقط بحمل الطفل؟
Hat ihn nur eine Person getragen?
Did only one person carry the baby?
¿Lo ha cargado solo una persona?
Une seule personne a pu le porter ?
Lo ha tenuto solo una persona?
한 명이 그를 안고 있었나요?
Droeg slechts een iemand hem?
Apenas uma pessoa dava colo?
Только кто-то один держал его на руках?
只有 一个 人 抱 他 吗 ?
只有一個人帶小孩嗎?
いいえ 、 私達 が 赤ちゃん を 抱っこしたり 運んだり しました 。
|わたくし たち||あかちゃん||だっこ したり|はこんだり|し ました
لا، لقد حملنا الطفل وحملناه.
Nein, wir haben ihn abwechselnd gehalten und getragen.
No, we held and carried the baby.
No, ellos se turnaron para cargarlo y sostenerlo.
Non, nous le tenions et le portions à tour de rôle.
No, abbiamo fatto a turno per prenderlo e tenerlo in braccio.
아니오, 그들은 번갈아가며 그를 안고 들고 있었습니다.
Nee, we droegen hem en hielden hem om de beurt vast.
Não, nos revezamos no colo.
Нет, они по очереди держали и носили его на руках.
不 , 我们 轮流 抱抱 他 。
不,我們抱著孩子。
七 : 彼ら は 、 一 度 は おむつ の 取り替え を 手伝いました 。
なな|かれら||ひと|たび||||とりかえ||てつだい ました
السابع: ساعدوا في تغيير الحفاضات مرة واحدة.
7) Sie halfen einmal sogar dabei, seine Windel zu wechseln.
7: They helped change diapers once.
7) Incluso ayudaron a cambiar su pañal una vez.
7) Ils ont même aidé à changer sa couche une fois.
7) Una volta hanno anche aiutato a cambiare il pannolino.
7) 그들은 심지어 한번은 기저귀를 가는 것도 도왔어요.
7) Ze hebben zelfs een keer geholpen met het verschonen van zijn luier.
7) Eles até ajudaram a mudar sua fralda uma vez.
7) Они даже один раз помогли сменить ему подгузник.
7) 他们 甚至 还 帮忙 换 了 一次 尿布 。
七:他們幫忙換過一次尿布。
彼ら は 何 を 助けました か ?
かれら||なん||たすけ ました|
ماذا ساعدوا؟
Wobei haben sie geholfen?
what did they help?
¿Con qué más ayudaron?
Avec quoi d'autre ont-ils aidé ?
Cosa hanno anche aiutato a fare?
그들은 또 무엇을 도왔나요?
Met wat hebben ze nog meer geholpen?
Com o que mais eles ajudaram?
Что ещё они помогли сделать?
他们 还 帮忙 做 了 什么 ?
彼ら は 一 度 は おむつ の 取り替え を 手伝いました 。
かれら||ひと|たび||||とりかえ||てつだい ました
لقد ساعدوا في تغيير الحفاضات مرة واحدة.
Sie halfen einmal sogar dabei, seine Windeln zu wechseln.
They helped change diapers once.
Incluso ayudaron a cambiar su pañal una vez.
Ils ont même aidé à changer sa couche une fois.
Una volta hanno anche aiutato a cambiare il pannolino.
그들은 심지어 한번은 기저귀를 가는 것도 도왔어요.
Ze hebben zelfs een keer geholpen met het verschonen van zijn luier.
Eles até ajudaram a mudar sua fralda uma vez.
Они даже помогли однажды сменить подгузник.
他们 甚至 还 帮忙 换 了 一次 尿布 。
八 : 彼ら は 娘 の おむつ を 替える こと に 一度 も ミス は していません 。
やっ|かれら||むすめ||||かえる|||ひと ど||みす||して いません
8: لم يخطئوا أبدًا في تغيير حفاضات ابنتهم.
8) Sie vermissen es nicht, die Windeln ihrer Tochter zu wechseln.
8: They never made a mistake in changing their daughter's diaper.
8) Ellos no extrañan para nada cambiar los pañales de su hija.
8) Changer la couche de leur fille ne leur manque absolument pas.
8) Non gli manca per nulla cambiare il pannolino alla loro figlia.
8) 그들은 딸의 기저귀를 갈았던 시절을 조금도 그리워하지 않습니다.
8) Ze missen het verschonen van de luier van hun dochter niet.
8: Nigdy nie popełnili błędu przy zmianie pieluszki mojej córki.
8) Não sentem saudades em mudar a fralda da filha.
8) Они совсем не скучают по тем временам, когда меняли подгузники своей дочери.
8) 他们 可 一点 不想 为 他们 的 女儿 换尿布 。
八:他們在女兒換尿布時從來沒有犯過錯。
彼ら は 一度 も ミス していない の は 何 です か ?
かれら||ひと ど||みす|して いない|||なん||
ما الذي لم يفوتهم أبدا؟
Was vermissen sie überhaupt nicht?
What have they never missed?
¿Qué es lo que no extrañan para nada?
Qu'est-ce-qui ne leur manque absolument pas ?
Cosa non gli manca per nulla?
그들은 무엇을 전혀 그리워하지 않나요?
Wat missen ze echt niet?
Czego nigdy nie przegapili?
Do que eles não sentem saudades?
О чём они совсем не скучают?
他们永远不会错过什么?
他們永遠不會錯過什麼?
彼ら は 娘 の おむつ を 替える こと に 一度 も ミス は していません 。
かれら||むすめ||||かえる|||ひと ど||みす||して いません
لم يرتكبوا أي خطأ في تغيير حفاضات ابنتهم.
Sie vermissen es nicht, die Windeln ihrer Tochter zu wechseln.
They never made a mistake changing their daughter's diaper.
Ellos no extrañan para nada cambiar los pañales de su hija.
Changer la couche de leur fille ne leur manque absolument pas.
Non gli manca per nulla cambiare il pannolino alla loro figlia.
그들은 딸의 기저귀를 갈았던 시절을조금도 그리워하지 않습니다.
Ze missen het verschonen van de luier van hun dochter niet.
Nigdy nie popełnili błędu, zmieniając pieluchę swojej córki.
Eles não sentem saudades em mudar a fralda da filha.
Они совсем не скучают о временах, когда меняли своей дочери подгузники.
他们给我女儿换尿布时从来没有犯过错误。