×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Watanoc N4/N3, 小学生 の お年玉 ...(n 4) New Year ’s gift money

小学生 の お年玉 。。。(n4)NewYear'sgiftmoney

日本 には 、 お年玉 と いう 文化 が あります。 お年玉 は 、 子ども が おじいさん や おばあさん から もらえる お こづかい です。

お正月 になると 子ども達 は 、 おとしだま を 楽しみにします。

小学生 は 、 1、000 円 から 5、000 円 位 もらえます。

中学生 になると 5、000 円 から 10、000 円 に ふえます。

高校生 以上 は 、 10、000 円 位 で 、 もう ふえません。 代わり に 高校生 は 、 アルバイト を する ことができる ので お金 は 持って います。

お年玉 を あげる 時 は 、 小さな ふくろ に お金 を 入れて 、 表 に 子ども の 名前 を 書いて 渡します。

たいわん に も 日本 と 同じよう な お年玉 の 文化 が ある そう です。

あなた の 国 に も お年玉 の 文化 は あります か。

小学生 の お年玉 。。。(n4)NewYear'sgiftmoney しょうがくせい||おとしだま|| ||New Year's gift money||New Year's gift money Neujahrsgeschenkgeld für Grundschüler ...(n 4) Neujahrsgeschenkgeld New Year's gift money for elementary school students ... (n 4) New Year's gift money Dinero de regalo de Año Nuevo para escolares ... (n 4) Dinero de regalo de Año Nuevo Argent cadeau du Nouvel An pour les élèves du primaire ...(n 4) Argent cadeau du Nouvel An Il regalo di Capodanno dei bambini della scuola primaria ...(n 4) Il regalo di Capodanno 초등학생의 세뱃돈 ... (n 4) 세뱃돈 Nieuwjaarsgeschenken voor schoolkinderen ... (n 4) nieuwjaarsgeschenken Noworoczne pieniądze na prezenty dla uczniów ... (n 4) Pieniądze na prezenty noworoczne Dinheiro para prendas de Ano Novo para crianças em idade escolar ... (n 4) Dinheiro para prendas de Ano Novo Новогодние подарочные деньги для школьников ... (n 4) Деньги на новогодние подарки 给学生的新年礼金 ...(n 4) 新年礼金 给学生的新年礼金 ...(n 4) 新年礼金

日本 には 、 お年玉 と いう 文化 が あります。 にほん|に‌は||おとしだま|||ぶんか| In Japan there is a cultural tradition called Otoshidama. 在日本,有一种文化叫做 otoshidama。 日本有一種文化,叫做「乙玉」。 お年玉 は 、 子ども が おじいさん や おばあさん から もらえる お こづかい です。 おとしだま|‌は||こども|||||||| ||||grandfather||||able to receive||pocket money| Otoshidama is an allowance which kids can receive from grandmother or grandfather. 세뱃돈은 아이들이 할아버지나 할머니로부터 받을 수 있는 용돈입니다. Otoshidama是祖父和祖母给孩子们的零用钱。 乙金是祖父和祖母給孩子的零用錢。

お正月 になると 子ども達 は 、 おとしだま を 楽しみにします。 おしょうがつ||こどもたち|‌は||| New Year||children||New Year's money||look forward to Kinder freuen sich am Neujahrstag auf Otoshidama. Children look forward to Otoshidama on New Year's Day. 설날이 되면 아이들은 설날을 기다립니다. Дети с нетерпением ждут Отошидаму в Новый год. 新年一到,孩子们就盼望着乙玉。 新年一到,孩子們就盼望著乙玉。

小学生 は 、 1、000 円 から 5、000 円 位 もらえます。 しょうがくせい|‌は||えん|||えん |||||or so| Elementary school children receive 1,000 to 5,000 yen. 초등학생은 1,000엔에서 5,000엔 정도를 받을 수 있다. 小学生可领取1,000日元至5,000日元。

中学生 になると 5、000 円 から 10、000 円 に ふえます。 ちゅうがくせい|||えん|||えん ||||||increases When they become middle school students, it increases by 5,000 to 10,000 yen. Les frais passent de 5 000 ¥ à 10 000 ¥ pour les élèves du premier cycle de l'enseignement secondaire. 중학생이 되면 5,000 엔에서 10,000 엔으로 늘어납니다. 当你成为初中生时,金额从5,000日元增加到10,000日元。

高校生 以上 は 、 10、000 円 位 で 、 もう ふえません。 こうこうせい|いじょう|‌は||えん|くらい|| |||||||increases Für Schüler der Oberstufe und darüber beträgt die Gebühr etwa 10.000 Yen und wird nicht erhöht. For high school students and above, they receive about 10,000 yen, no increase. 고등학생 이상은 10,000엔 정도로 더 이상 늘어나지 않습니다. 高中生以上的费用为1万日元左右,以后不再增加。 高中生以上的費用為1萬日圓左右,以後不再增加。 代わり に 高校生 は 、 アルバイト を する ことができる ので お金 は 持って います。 かわり||こうこうせい|‌は|||||||おかね|‌は|もって Im Gegenzug haben Gymnasiasten Geld, weil sie Teilzeit arbeiten können. Instead, high school students have money because they can work part-time. 대신 고등학생은 아르바이트를 할 수 있기 때문에 돈은 가지고 있습니다. 相反,高中生可以做兼职并有钱。 相反,高中生可以做兼職並有錢。

お年玉 を あげる 時 は 、 小さな ふくろ に お金 を 入れて 、 表 に 子ども の 名前 を 書いて 渡します。 おとしだま|||とき|‌は||ちいさな|||おかね||いれて||おもて||こども||なまえ| ||||||bag|||||outside|||||||hand over When I give the Otoshidama, I put it in a small bag and write the kid‘s name on top and hand it out to them. 세뱃돈을 줄 때는 작은 주머니에 돈을 넣고 표에 아이의 이름을 써서 건네줍니다. 送新年礼物时,把钱放在一个小袋子里,在正面写上孩子的名字,然后递过去。 送新年禮物時,把錢放在一個小袋子裡,在正面寫上孩子的名字,然後遞過去。

たいわん に も 日本 と 同じよう な お年玉 の 文化 が ある そう です。 |||にほん||おなじよう||おとしだま||ぶんか|||| New Year's gift||||||||||||| It seems that most countries have a New Year's gift culture similar to Japan. 据说,台湾也有与日本类似的新年礼物文化。 據說,台灣也有與日本類似的新年禮物文化。

あなた の 国 に も お年玉 の 文化 は あります か。 ||くに|||おとしだま||ぶんか|‌は|| Does your country have a similar tradition? 你们国家有过年送礼的文化吗?

持って います