×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Nicos Weg B1, Nicos Weg – B1 – Folge 73

Nicos Weg – B1 – Folge 73

TITEL: Neue Heimat

Lisa spricht in ihrem Sprachunterricht mit ihren Schülern über das Thema Migration. Wieso wandern Menschen aus? Wer kann überhaupt Asyl beantragen?

°°°

- Also, welche Migrationsgründe kennt ihr?

- Die Menschen verlassen ihr Land, weil sie in ihrem eigenen Land keine Perspektive mehr sehen.

- Stimmt, aber woran kann das liegen?

- Sie sind unzufrieden mit ihrer Regierung.

- Politische Gründe. Manche werden sogar verfolgt. Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen. Ähm, wer kann das alles?

- Menschen, die in Kriegsgebieten leben. Oder Menschen, die extrem arm sind.

- Ja, im Grunde genommen alle Menschen, die um ihr Leben fürchten müssen. Sie hoffen auf ein bisschen Frieden in einem anderen Land. Aber das ist oft nicht so einfach. Was gibt es für Probleme?

- Bürokratie!

- Ja, aber das größte Problem ist wahrscheinlich, dass man die Sprache nicht kann. Und dann folgt der ganze Papierkram: Asyl beantragen, Visum beantragen, Pass beantragen, Ausweis beantragen. Und das sind nur ein paar Beispiele. Ihr habt alle einen Migrationshintergrund. Und trotz der ganzen Schwierigkeiten sitzen wir alle hier zusammen und lernen zusammen. Warum?

- Weil wir zusammen lernen wollen, Probleme zu lösen.

- Weil wir wissen, dass jeder von uns irgendwann mal Hilfe braucht.

- Ein Zuhause zu finden, in dem man sich auch zu Hause fühlt, ist nicht einfach.

- Aber jeder verdient das, findet ihr nicht?

Nicos Weg – B1 – Folge 73 Nico's Way - B1 - Episode 73 Nico's Way - B1 - Episodio 73 Nico's Way - B1 - قسمت 73 Le parcours de Nico - B1 - épisode 73 La strada di Nico - B1 - Episodio 73 ニコの方法 - B1 - 第73話 니코의 길 - B1 - 에피소드 73 Nico's Way - B1 - Episódio 73 Путь Нико - B1 - Эпизод 73 Nicos väg - B1 - Avsnitt 73 Nico'nun Yolu - B1 - 73. Bölüm Шлях Ніко - B1 - Епізод 73 妮可的道路 - B1 - 第 73 集

TITEL: Neue Heimat TITLE: New Home TÍTULO: Nuevo hogar عنوان: خانه جدید

Lisa spricht in ihrem Sprachunterricht mit ihren Schülern über das Thema Migration. Wieso wandern Menschen aus? Wer kann überhaupt Asyl beantragen? Lisa talks to her students about migration in her language classes. Why do people emigrate? Who can apply for asylum at all? Lisa habla con sus alumnos sobre el tema de la emigración en sus clases de lengua. ¿Por qué emigra la gente? ¿Quién puede solicitar asilo? لیزا در کلاس زبان با شاگردانش درباره موضوع مهاجرت صحبت می کند. چرا مردم مهاجرت می کنند؟ واقعا چه کسی می تواند درخواست پناهندگی بدهد؟ Dans son cours de langue, Lisa aborde le thème de la migration avec ses élèves. Pourquoi les gens émigrent-ils ? Qui peut demander l'asile ? Lisa는 언어 수업에서 학생들에게 이주라는 주제에 대해 이야기합니다. 사람들은 왜 이민을 갈까요? 누가 망명을 신청할 수 있나요? Лиза беседует со своими учениками на уроке иностранного языка на тему миграции. Почему люди мигрируют? Кто в первую очередь может просить убежища? Lisa, dil sınıfındaki öğrencileriyle göç konusu hakkında konuşuyor. İnsanlar neden göç eder? İlk etapta kimler iltica başvurusunda bulunabilir?

°°° °°°

- Also, welche Migrationsgründe kennt ihr? - So what are the reasons for migration do you know? - خب، چه دلایلی برای مهاجرت می دانید؟ - Alors, quelles sont les raisons de la migration que vous connaissez ? - Итак, какие причины миграции вы знаете? - Peki, göç için hangi nedenleri biliyorsunuz?

- Die Menschen verlassen ihr Land, weil sie in ihrem eigenen Land keine Perspektive mehr sehen. - People leave their country because they no longer see any perspective in their own country. - مردم کشور خود را ترک می کنند زیرا دیگر هیچ چشم اندازی در کشور خود نمی بینند. - Люди покидают свою страну, потому что не видят в ней перспектив. - İnsanlar ülkelerini terk ediyorlar çünkü artık kendi ülkelerinde bir gelecek göremiyorlar.

- Stimmt, aber woran kann das liegen? - Right, but what can that be? - درسته ولی دلیلش چی میتونه باشه؟ - C'est vrai, mais à quoi cela peut-il être dû ? - 사실이지만 그 이유는 무엇일까요? - Верно, но в чем может быть причина? - Doğru, ama bunun nedeni ne olabilir?

- Sie sind unzufrieden mit ihrer Regierung. - You are dissatisfied with your government. - آنها از دولت خود ناراضی هستند. - Они недовольны своим правительством. - Hükümetlerinden memnun değiller.

- Politische Gründe. Manche werden sogar verfolgt. Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen. Ähm, wer kann das alles? - Political reasons. Some are even persecuted. These people can apply for asylum in other countries. Um, who can do all that? - Razones políticas. Algunos incluso son perseguidos. Estas personas pueden solicitar asilo en otros países. ¿Quién puede hacer todo eso? - دلایل سیاسی حتی برخی مورد آزار و اذیت قرار می گیرند. این افراد می توانند در کشورهای دیگر درخواست پناهندگی دهند. اوم، چه کسی می تواند این همه کار را انجام دهد؟ - Des raisons politiques. Certains sont même persécutés. Ces personnes peuvent demander l'asile dans d'autres pays. Euh, qui peut faire tout cela ? - Motivi politici. Alcuni sono addirittura perseguitati. Queste persone possono chiedere asilo in altri Paesi. Chi può fare tutto questo? - 정치적 이유. 일부는 박해를 받기도 합니다. 이런 사람들은 다른 나라에 망명을 신청할 수 있습니다. 누가 그런 일을 할 수 있을까요? - Политические причины. Некоторые даже подвергаются преследованиям. Эти люди могут просить убежища в других странах. Кто может все это сделать? - Siyasi nedenler. Hatta bazıları zulüm görmektedir. Bu insanlar başka ülkelere iltica başvurusunda bulunabilirler. Tüm bunları kim yapabilir?

- Menschen, die in Kriegsgebieten leben. Oder Menschen, die extrem arm sind. - People who live in war zones. Or people who are extremely poor. - Personas que viven en zonas de guerra. O personas que son extremadamente pobres. - افرادی که در مناطق جنگی زندگی می کنند. یا افرادی که به شدت فقیر هستند. - Des personnes qui vivent dans des zones de guerre. Ou des personnes qui sont extrêmement pauvres. - Люди, живущие в зонах военных действий. Или люди, живущие в крайней бедности. - Savaş bölgelerinde yaşayan insanlar. Ya da aşırı derecede fakir olan insanlar.

- Ja, im Grunde genommen alle Menschen, die um ihr Leben fürchten müssen. Sie hoffen auf ein bisschen Frieden in einem anderen Land. Aber das ist oft nicht so einfach. Was gibt es für Probleme? - Yes, basically all people who have to fear for their lives. They hope for a little peace in another country. But that is often not so easy. What are the problems? - Sí, básicamente todas las personas que tienen que temer por sus vidas. Esperan un poco de paz en otro país. Pero eso a menudo no es tan fácil. ¿Cuáles son los problemas? - بله، اساساً همه افرادی که باید برای زندگی خود بترسند. آنها امیدوارند که در یک کشور دیگر کمی آرامش داشته باشند. اما این اغلب چندان آسان نیست. مشکلات چیست؟ - Sì, in pratica tutte le persone che devono temere per la propria vita. Sperano in un po' di pace in un altro Paese. Ma spesso non è così facile. Quali sono i problemi? - Да, в основном все люди, которые вынуждены опасаться за свою жизнь. Они надеются на покой в другой стране. Но это часто бывает не так просто. В чем же заключаются проблемы? - Evet, temelde hayatlarından endişe etmek zorunda olan tüm insanlar. Başka bir ülkede biraz huzur bulmayı umuyorlar. Ancak bu genellikle o kadar kolay değildir. Sorunlar nelerdir?

- Bürokratie! - Bureaucracy! - بوروکراسی!

- Ja, aber das größte Problem ist wahrscheinlich, dass man die Sprache nicht kann. Und dann folgt der ganze Papierkram: Asyl beantragen, Visum beantragen, Pass beantragen, Ausweis beantragen. Und das sind nur ein paar Beispiele. Ihr habt alle einen Migrationshintergrund. Und trotz der ganzen Schwierigkeiten sitzen wir alle hier zusammen und lernen zusammen. Warum? - Yes, but the biggest problem is probably that you can't speak the language. And then all the paperwork follows: apply for asylum, apply for a visa, apply for a passport, apply for ID. And these are just a few examples. You all have a migration background. And despite all the difficulties, we all sit here and learn together. Why? - Sí, pero el mayor problema probablemente sea que no hablas el idioma. Y luego está todo el papeleo: solicitar asilo, solicitar un visado, solicitar un pasaporte, solicitar un documento de identidad. Y esos son solo algunos ejemplos. Todos ustedes tienen antecedentes migratorios. Y a pesar de todas las dificultades, todos nos sentamos aquí juntos y aprendemos juntos. ¿Por qué? - بله، اما بزرگترین مشکل احتمالاً ندانستن زبان است. و سپس تمام مدارک به شرح زیر است: درخواست پناهندگی، درخواست ویزا، درخواست پاسپورت، درخواست کارت شناسایی. و این تنها چند نمونه است. همه شما سابقه مهاجرت دارید. و با وجود همه سختی ها، همه ما اینجا نشسته ایم و با هم یاد می گیریم. چرا؟ - Oui, mais le plus gros problème est probablement de ne pas connaître la langue. Et ensuite, il y a toute la paperasse : demander l'asile, demander un visa, demander un passeport, demander une carte d'identité. Et ce ne sont que quelques exemples. Vous êtes tous issus de l'immigration. Et malgré toutes ces difficultés, nous nous asseyons tous ici pour apprendre ensemble. Pourquoi ? - Sì, ma il problema più grande è probabilmente quello di non conoscere la lingua. E poi ci sono tutte le pratiche burocratiche: richiesta di asilo, richiesta di un visto, richiesta di un passaporto, richiesta di una carta d'identità. E questi sono solo alcuni esempi. Tutti voi avete un passato di migrazione. E nonostante tutte le difficoltà, siamo tutti seduti qui insieme e impariamo insieme. Perché? - Sim, mas o maior problema provavelmente é não saber o idioma. E depois vem toda a papelada: pedir asilo, pedir visto, pedir passaporte, pedir carteira de identidade. E estes são apenas alguns exemplos. Todos vocês têm um histórico de migração. E apesar de todas as dificuldades, estamos todos sentados aqui e aprendendo juntos. Por quê? - Да, но самая большая проблема - это, наверное, незнание языка. А затем начинается вся бумажная волокита: подача заявления на убежище, на визу, на паспорт, на удостоверение личности. И это только несколько примеров. У всех вас есть миграционное прошлое. И, несмотря на все трудности, мы все сидим здесь вместе и учимся вместе. Почему? - Evet, ama en büyük sorun muhtemelen dil bilmemek. Ve sonra tüm evrak işleri geliyor: iltica başvurusu, vize başvurusu, pasaport başvurusu, kimlik kartı başvurusu. Ve bunlar sadece birkaç örnek. Hepinizin bir göçmenlik geçmişi var. Ve tüm zorluklara rağmen hepimiz burada birlikte oturuyor ve birlikte öğreniyoruz. Neden?

- Weil wir zusammen lernen wollen, Probleme zu lösen. - Because we want to learn to solve problems together. - Porque queremos aprender a resolver problemas juntos. - چون می خواهیم یاد بگیریم با هم مشکلات را حل کنیم. - Parce que nous voulons apprendre ensemble à résoudre les problèmes. - Потому что мы хотим научиться решать проблемы вместе. - Çünkü sorunları birlikte çözmeyi öğrenmek istiyoruz.

- Weil wir wissen, dass jeder von uns irgendwann mal Hilfe braucht. - Because we know that each of us will need help at some point. - Porque sabemos que todo el mundo necesita ayuda en algún momento. - چون می دانیم هر کدام از ما در مقطعی به کمک نیاز داریم. - Parce que nous savons que chacun d'entre nous a besoin d'aide à un moment ou à un autre. - Perché sappiamo che ognuno di noi, prima o poi, ha bisogno di aiuto. - Porque sabemos que cada um de nós precisa de ajuda em algum momento. - Потому что мы знаем, что каждый из нас в какой-то момент нуждается в помощи. - Çünkü her birimizin bir noktada yardıma ihtiyacı olduğunu biliyoruz.

- Ein Zuhause zu finden, in dem man sich auch zu Hause fühlt, ist nicht einfach. - Finding a home where you also feel at home is not easy. - Encontrar un hogar en el que sentirse a gusto no es fácil. - پیدا کردن خانه ای که در آن احساس کنید در خانه هستید آسان نیست. - Trouver un foyer où l'on se sente aussi chez soi n'est pas chose facile. - Encontrar uma casa onde você se sinta em casa não é fácil. - Найти дом, в котором вы будете чувствовать себя как дома, не так-то просто. - Kendinizi evinizde hissedeceğiniz bir ev bulmak kolay değildir.

- Aber jeder verdient das, findet ihr nicht? - But everyone deserves that, don't you think? - Pero todo el mundo se lo merece, ¿no crees? - اما همه لیاقتش را دارند، فکر نمی کنی؟ - Mais tout le monde le mérite, vous ne pensez pas ? - Ma tutti se lo meritano, non credete? - Mas todo mundo merece, não acha? - Но ведь каждый заслуживает этого, не так ли? - Ama herkes bunu hak ediyor, sence de öyle değil mi?