French the natural way - Story #12: A quoi ça sert ?
Französisch auf natürliche Weise - Geschichte Nr. 12: Wozu dient es?
French the natural way - Story #12: What is it for?
Francés al natural - Cuento nº 12: ¿Qué sentido tiene?
French the natural way - Story #12: A quoi ça sert ?
自然体のフランス語 - Story #12: 何が言いたいの?
자연스러운 프랑스어 - 이야기 #12: 요점이 뭐죠?
Frans op de natuurlijke manier - Verhaal #12: Wat is het nut?
Francuski w naturalny sposób - Historia #12: O co chodzi?
Francês natural - História #12: Para que serve?
Французский язык естественным путем - История №12: В чем смысл?
Doğal yoldan Fransızca - Hikaye #12: Amaç ne?
Coucou!
Cuckoo!
¡Hola!
C'est Alice, pour t'aider à acquérir le Français naturellement.
It's Alice, to help you acquire French naturally.
Es Alice, para ayudarte a aprender francés de forma natural.
Aujourd'hui, ça va mieux.
Heute ist es besser.
to help you acquire French naturally
Hoy es mejor.
今日は良いです。
Hoje está melhor.
Je n'ai plus mal à la gorge.
Ich habe keine Halsschmerzen mehr.
I no longer have a sore throat.
Ya no me duele la garganta.
もう喉の痛みはない。
Je peux parler normalement et je vais te raconter l'histoire d'une petite fille.
Ich kann normal sprechen und ich werde Ihnen die Geschichte eines kleinen Mädchens erzählen.
it's better
Puedo hablar con normalidad y voy a contarte la historia de una niña.
بهتر است
Il y a une petite fille, qui s'appelle Pauline.
Da ist ein kleines Mädchen, ihr Name ist Pauline.
I do not hurt my throat anymore
Hay una niña llamada Pauline.
Há uma garotinha, o nome dela é Pauline.
Pauline, ça s'écrit
I can speak normally
Pauline está escrito
P A U L I N E
and I will tell you the story
P A U L I N E
Pauline est petite ce n'est pas une femme.
Pauline is small, she is not a woman.
Pauline es pequeña, no es una mujer.
ポーリーンは小柄で、女性ではない。
Pauline은 작습니다. 그녀는 여자가 아닙니다.
C'est une fille et elle a 4 ans.
She is a girl and she is 4 years old.
Es una niña y tiene 4 años.
그녀는 소녀이고 4살입니다.
Ela é uma menina e tem 4 anos.
Elle peut parler.
Sie kann sprechen.
She can talk.
Puede hablar.
彼女は話すことができる。
그녀는 말할 수 있습니다.
C'est une petite fille
Pauline
Es una niña pequeña
Pauline pose beaucoup de questions.
Pauline stellt viele Fragen.
, it's written
Elle pose beaucoup de questions à sa maman parce qu'elle a 4 ans.
Sie stellt ihrer Mutter viele Fragen, weil sie 4 Jahre alt ist.
PAULINE
Elle est petite
Pauline is small
Alors, elle pose beaucoup de questions à sa maman.
it's not a woman
Sa maman...
it's a girl
Su madre...
Sa maman, elle est grande.
Her mom is tall.
Elle est beaucoup plus grande.
Sie ist viel größer.
she can talk
Es mucho más grande.
C'est une adulte, c'est une femme
Sie ist erwachsen, sie ist eine Frau
it's a little girl
et donc
und so
Pauline asks a lot of questions
پائولین سؤالات زیادی می پرسد
したがって
sa maman
La maman de Pauline a un téléphone.
she asks a lot of questions
Elle a un téléphone portable
She has a cell phone
Tiene un teléfono móvil
et Pauline
and Pauline
Elle pose beaucoup de questions à sa maman.
She asks her mom a lot of questions.
Pauline voit le téléphone de sa maman
so she asks her mom a lot of questions
Alors, Pauline demande à sa maman.
Also fragt Pauline ihre Mutter.
So Pauline asks her mom.
Elle demande, "maman, à quoi ça sert le téléphone ?
Sie fragt: „Mama, was nützt das Telefon?
She asks, "Mom, what's the use of the phone?
Pregunta: "Mamá, ¿para qué es el teléfono?
à quoi ça sert, maman, le téléphone ?"
was nützt das telefon, mama?
she is much bigger
¿Para qué sirve el teléfono, mamá?".
Et la maman de Pauline répond, "le téléphone, ça sert à téléphoner !
Und Paulines Mutter antwortet: „Das Telefon ist zum Telefonieren da!
she's an adult, she's a woman
Y la madre de Pauline responde: "¡El teléfono es para hacer llamadas!
ça sert à appeler, Pauline."
es ist zum Anrufen, Pauline."
and so
Une autre fois, la maman de Pauline boit un café.
Ein anderes Mal trinkt Paulines Mutter Kaffee.
Another time, Pauline's mother is drinking coffee.
Elle a une tasse dans sa main.
Sie hat eine Tasse in der Hand.
She has a cup in her hand.
Tiene una taza en la mano.
Elle boit un café.
Sie trinkt Kaffee.
She is drinking coffee.
Pauline...
Elle voit la tasse de café.
Pauline... Sie sieht die Kaffeetasse.
Pauline ... She sees the cup of coffee.
Pauline voit que sa maman a une tasse de café.
Pauline sieht, dass ihre Mutter eine Tasse Kaffee hat.
Pauline sees her mom's phone
Alors, elle demande à sa maman, "maman, à quoi ça sert une tasse ?"
Also fragt sie ihre Mutter: "Mama, was nützt eine Tasse?"
so Pauline asks her mom
Et la maman de Pauline répond, "une tasse, ça sert à boire !
Und Paulines Mutter antwortet: „Eine Tasse ist zum Trinken da!
she asks
ça sert à boire le café par exemple, Pauline."
Mom, what's the point of the phone?
مامان ، نکته تلفن چیه؟
Et une autre fois,
what's the use, mom, the phone?
Y en otra ocasión,
Il y a la cage,
There is the cage,
Ahí está la jaula,
Lá está a gaiola,
Il y a une cage pour le hamster
the phone is used to call!
تلفن برای تماس استفاده می شود!
Há uma gaiola para o hamster
Il y a une cage et Pauline demande à sa maman
it's calling, Pauline
Hay una jaula y Pauline le pregunta a su madre
Pauline voit la cage
again
Pauline vê a jaula
Elle voit la cage et elle demande à sa maman, "maman, à quoi ça sert la cage ?"
Sie sieht den Käfig und fragt ihre Mutter: "Mama, wofür ist der Käfig?"
Pauline's mom drinks a coffee
La maman regarde la cage
she has a cup in her hand
Elle est vide !
Es ist leer !
she drinks a coffee
それは空です !
Ele está vazio !
Où est le hamster ?
Pauline she sees the cup of coffee
Onde está o hamster?
Elle est vide le hamster n'est pas dans la cage.
Es ist leer, der Hamster ist nicht im Käfig.
Pauline sees that her mom has a cup of coffee
پائولین می بیند که مادرش یک فنجان قهوه دارد
Está vazio, o hamster não está na gaiola.
Vite !
Quickly !
La maman regarde partout.
Mama schaut überall hin.
Mom, what's the point of a cup?
Mamá mira por todas partes.
مامان ، معنی یک فنجان چیست؟
Où est le hamster ?
Le hamster a disparu.
Wo ist der Hamster? Der Hamster ist verschwunden.
and Pauline's mom answers a cup, it's a drink!
و مادر پائولین یک فنجان را جواب می دهد ، نوشیدنی است!
ハムスターはどこ?ハムスターは消えました。
Oh non!
it's used to drink coffee for example, Pauline
Et voilà!
Und los geht's!
and another time
¡Y ya está!
C'est la fin de l'histoire.
there is the cage
Et toi?
there is a cage
Est-ce que tu veux expliquer dans les commentaires
Möchten Sie in den Kommentaren erklären
for the hamster
¿Quieres explicarlo en los comentarios
à quoi ça sert un objet particulier que tu aimes peut-être, un objet spécifique.
Was ist die Verwendung eines bestimmten Objekts, das Ihnen gefallen könnte, ein bestimmtes Objekt.
what is the use of a particular object that you may like, a specific object.
¿Qué sentido tiene un objeto concreto que te pueda gustar?
J'attends de lire tes commentaires.
Ich warte darauf, Ihre Kommentare zu lesen.
Pauline sees the cage
私はあなたのコメントを読むのを待っています。
À bientôt !
she sees the cage
Hasta pronto.