×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

The Adventures of Huckleberry Finn (Graded Reader), Chapter 3. A Meeting with a King

Chapter 3. A Meeting with a King

We go slowly down the river in the night. When the sun comes up the next morning, we leave the canoe by the riverbank and cover it with branches. We sit on the riverbank and watch the rafts and steamboats go up and down the river all day, and we talk and talk.

Every night we get in the canoe and go a little more down the river. We fish and talk. Sometimes we swim in the river and sometimes we look at the stars. Every night we pass towns. Sometimes we stop at the town and I find a chicken or something else to eat. On the fifth night we pass St. Louis. There are lots of lights but everybody is asleep.

One night there's a big storm and we see a steamboat stuck on the rocks. I want to go and look inside but Jim says no.

“There are things inside we can take,” I tell Jim. “Let's go and see.”

I want an adventure. Jim thinks for a minute then says it's alright to go. So we get on the steamboat.

But on the steamboat we hear people speaking. Jim is scared. He goes back to the canoe but I stay. I want to see what's happening, just like Tom Sawyer. I see a man on the floor and two men standing over him. One has a gun. I listen. Then I get scared too and go back to Jim. We go down the river but soon there's another storm. We pass more towns and have lots more adventures.

Jim and I stay many days on the river, fishing and talking. We talk about everything, about kings and princes, speaking French and saying silly things.

We go to Cairo, where the Ohio River comes in. We decide to sell the canoe and get a steamboat, to make things easier for us. But the fog comes down and we can't see anything. One day a strong current takes us away from each other and I can't find Jim anywhere. The next morning, Jim is back and we have even more adventures. We continue down the river but we never get to Cairo, so we cook fish, swim in the river and watch the stars. Then one day everything changes.

One morning I am looking for some fruit when I see two men running towards me.

“Help! Help!” they say. “Some men and dogs are chasing us!”

“Jump on the raft with me so the dogs can't find you,” I tell them.

We wait, then we hear some men and dogs running by. They don't see us. We go up the river. Everything is quiet. We're safe now.

One of the men is about seventy years old. He's bald and has a grey beard, a hat and a stick. The other man is about thirty years old and is well-dressed.

They have breakfast with us and we talk. We don't think they know each other. Jim and I listen to their stories and adventures. Then the young one says: “I must tell you that I'm really a Duke!” We're amazed when we hear this.

“Really? !” says the old man.

“Yes,” says the young man. “My great-grandfather was the eldest son of the Duke of Bridgewater so I'm now the Duke of Bridgewater. But here I'm lost, tired and hunted by men.”

Jim feels sad for him, and so do I. We want to help him. He tells us that we must speak to him in a special way and call him “Your Grace”, or “Bridgewater”. Then he says one of us has to serve him dinner. So that's easy, we think.

But the old man is silent. After some time he says, “Look, Bridgewater, you aren't the only person to have troubles like that.”

“Ah no?” he replies.

“No, you aren't. I'm the King of France!” he cries.

Jim and I look at the old man. We're even more surprised.

He says, “Call me Your Majesty.” So we do, and we give him his meals first and help him with everything. But the Duke isn't very happy.

Some time later, I realise that the Duke and King are just fraudsters but I don't say anything. They are on the run like me and Jim. They ask us lots of questions, so I make up stories because I don't want to tell them the truth.

We travel down the river together at night.

The King and the Duke whisper to each other. I know they are planning how to cheat money out of people.

In each new town, they do something different. In one town, the King preaches to people in a church and tells them about some bad people who robbed him. They believe him when he starts crying and give him some money! Later, we count the money – there are eighty-seven dollars and seventy-five cents.

One day, they make a poster. There's a picture of a runaway slave and “$200 reward” in words. The description of the slave is just like Jim. The Duke says this way we can run during the daytime too. We think it's a good idea.

In another town, they plan a show. The Duke takes people's money at the door and when the curtain goes up, the King comes onto the stage in a strange costume. He jumps around doing something from Shakespeare and then runs off. When the crowd realises the men are fraudsters, they're very angry.

We run back to the raft. The King and the Duke count their money and laugh.

The next day, the King and the Duke talk about new ideas to make money but they can't think of a good plan. So the King decides to go into town. He tells me to put on my new clothes and take him to the steamboat. We get in the canoe and go down the river. After some time, we meet a young man sitting by the river.

“Where are you going, young man?” asks the King.

“I'm getting the steamboat to New Orleans ,” he replies.

“Come with us. We're going too. My servant, Adolphus, can help you with your bags,” he says looking at me. They talk as we go down the river.

“Are you Mr Wilks?” asks the young man.

“No, my name's Blodgett – Reverend Alexander Blodgett,” says the King. “I hope Mr Wilks comes soon.”

“Yes, because, you see, his brother Peter is dead. We hope Harvey comes for Peter's funeral.”

“And then there's his brother William,” he continues. “He's deaf and dumb - about thirty, he is. There's another brother too, George. He and his wife are dead. Harvey and William are the only ones left. Then there are George's daughters - Mary Jane, the red-headed one. She's a kind girl. You see, there's a letter for Harvey telling him where Peter's money is and who he wants to give his property to.”

“Where does Harvey live?” asks the King, suddenly interested in the man's story.

“In England,” he replies.

“And is Peter Wilks a wealthy man?” the King continues.

“Oh yes, quite wealthy. He has houses and land, and about three or four thousand dollars. The funeral's tomorrow.”

“Well, it's a really sad story,” says the King as the young man gets on the steamboat. We don't get on.

“Go back and get the Duke,” the King tells me. I know what his plan is now.

Chapter 3. A Meeting with a King Kapitel 3. Ein Treffen mit einem König Κεφάλαιο 3. Μια συνάντηση με έναν βασιλιά Capítulo 3. Encuentro con un rey Chapitre 3. Une rencontre avec un roi Capitolo 3. L'incontro con il re 第3章.王との出会い 3장. 왕과의 만남 Rozdział 3. Spotkanie z królem Capítulo 3. Um encontro com um rei Глава 3. Встреча с королем Bölüm 3. Kral ile Bir Görüşme Розділ 3. Зустріч з королем 第3章 与国王的会面 第 3 章会见国王

We go slowly down the river in the night. When the sun comes up the next morning, we leave the canoe by the riverbank and cover it with branches. Quando o sol nasce na manhã seguinte, deixamos a canoa na margem do rio e cobrimo-la com ramos. We sit on the riverbank and watch the rafts and steamboats go up and down the river all day, and we talk and talk. Sentamo-nos na margem do rio e vemos as jangadas e os barcos a vapor a subir e a descer o rio durante todo o dia, e conversamos e conversamos.

Every night we get in the canoe and go a little more down the river. We fish and talk. Sometimes we swim in the river and sometimes we look at the stars. Every night we pass towns. Todas as noites passamos por cidades. Sometimes we stop at the town and I find a chicken or something else to eat. On the fifth night we pass St. Louis. There are lots of lights but everybody is asleep.

One night there's a big storm and we see a steamboat stuck on the rocks. Uma noite, há uma grande tempestade e vemos um barco a vapor preso nas rochas. I want to go and look inside but Jim says no.

“There are things inside we can take,” I tell Jim. “Let's go and see.”

I want an adventure. Jim thinks for a minute then says it's alright to go. So we get on the steamboat. Então entramos no barco a vapor.

But on the steamboat we hear people speaking. Jim is scared. O Jim está assustado. He goes back to the canoe but I stay. Ele volta para a canoa, mas eu fico. I want to see what's happening, just like Tom Sawyer. Quero ver o que está a acontecer, tal como o Tom Sawyer. I see a man on the floor and two men standing over him. One has a gun. I listen. Then I get scared too and go back to Jim. We go down the river but soon there's another storm. Descemos o rio, mas logo há outra tempestade. We pass more towns and have lots more adventures. Passamos por mais cidades e vivemos muitas outras aventuras.

Jim and I stay many days on the river, fishing and talking. We talk about everything, about kings and princes, speaking French and saying silly things. Falamos de tudo, de reis e de príncipes, falamos francês e dizemos coisas disparatadas.

We go to Cairo, where the Ohio River comes in. We decide to sell the canoe and get a steamboat, to make things easier for us. But the fog comes down and we can't see anything. Mas o nevoeiro desce e não conseguimos ver nada. One day a strong current takes us away from each other and I can't find Jim anywhere. Eines Tages reißt uns eine starke Strömung auseinander, und ich kann Jim nirgendwo finden. Um dia, uma forte corrente afasta-nos um do outro e não consigo encontrar o Jim em lado nenhum. The next morning, Jim is back and we have even more adventures. Am nächsten Morgen ist Jim wieder da und wir erleben noch mehr Abenteuer. We continue down the river but we never get to Cairo, so we cook fish, swim in the river and watch the stars. Wir fahren weiter flussabwärts, aber wir kommen nie in Kairo an, also kochen wir Fisch, schwimmen im Fluss und beobachten die Sterne. Then one day everything changes. Doch eines Tages ändert sich alles.

One morning I am looking for some fruit when I see two men running towards me. Eines Morgens bin ich auf der Suche nach Obst, als ich zwei Männer auf mich zulaufen sehe.

“Help! Help!” they say. Hilfe!", sagen sie. “Some men and dogs are chasing us!” "Ein paar Männer und Hunde jagen uns!" "Alguns homens e cães estão a perseguir-nos!"

“Jump on the raft with me so the dogs can't find you,” I tell them. "Springt mit mir auf das Floß, damit die Hunde euch nicht finden können", sage ich ihnen.

We wait, then we hear some men and dogs running by. Wir warten, dann hören wir einige Männer und Hunde vorbeilaufen. Esperamos, depois ouvimos alguns homens e cães a passar. They don't see us. Sie sehen uns nicht. We go up the river. Wir fahren den Fluss hinauf. Subimos o rio. Everything is quiet. Tudo está calmo. We're safe now. Agora estamos a salvo.

One of the men is about seventy years old. Einer der Männer ist etwa siebzig Jahre alt. He's bald and has a grey beard, a hat and a stick. Er hat eine Glatze, einen grauen Bart, einen Hut und einen Stock. É careca e tem uma barba cinzenta, um chapéu e um pau. The other man is about thirty years old and is well-dressed. O outro homem tem cerca de trinta anos e está bem vestido.

They have breakfast with us and we talk. Sie frühstücken mit uns und wir unterhalten uns. Eles tomam o pequeno-almoço connosco e conversamos. We don't think they know each other. Wir glauben nicht, dass sie sich kennen. Achamos que eles não se conhecem. Jim and I listen to their stories and adventures. Jim und ich lauschen ihren Geschichten und Abenteuern. O Jim e eu ouvimos as suas histórias e aventuras. Then the young one says: “I must tell you that I'm really a Duke!” We're amazed when we hear this. Dann sagt der junge Mann: "Ich muss euch sagen, dass ich wirklich ein Herzog bin", und wir sind erstaunt, als wir das hören. Então o jovem diz: "Tenho de vos dizer que sou mesmo um Duque!" Ficamos espantados quando ouvimos isto.

“Really? "A sério? !” says the old man.

“Yes,” says the young man. “My great-grandfather was the eldest son of the Duke of Bridgewater so I'm now the Duke of Bridgewater. "O meu bisavô era o filho mais velho do Duque de Bridgewater, por isso agora sou o Duque de Bridgewater. But here I'm lost, tired and hunted by men.” Aber hier bin ich verloren, müde und von Männern gejagt." Mas aqui estou perdido, cansado e perseguido por homens".

Jim feels sad for him, and so do I. We want to help him. Jim ist traurig über ihn und ich auch. Wir wollen ihm helfen. He tells us that we must speak to him in a special way and call him “Your Grace”, or “Bridgewater”. Er sagt uns, dass wir ihn auf besondere Weise ansprechen und ihn "Euer Gnaden" oder "Bridgewater" nennen sollen. Diz-nos que devemos falar com ele de uma forma especial e tratá-lo por "Vossa Graça", ou "Bridgewater". Then he says one of us has to serve him dinner. Dann sagt er, einer von uns müsse ihm das Abendessen servieren. Depois diz que um de nós tem de lhe servir o jantar. So that's easy, we think. Das ist also einfach, denken wir. Portanto, é fácil, pensamos nós.

But the old man is silent. Aber der alte Mann schweigt. Mas o velho está calado. After some time he says, “Look, Bridgewater, you aren't the only person to have troubles like that.” Nach einiger Zeit sagt er: "Sieh mal, Bridgewater, du bist nicht der Einzige, der solche Probleme hat." Passado algum tempo, diz: "Olha, Bridgewater, não és a única pessoa a ter problemas como este".

“Ah no?” he replies. "Ach nein?", antwortet er. "Ah não?", responde ele.

“No, you aren't. "Nein, bist du nicht. I'm the King of France!” he cries. Ich bin der König von Frankreich!", schreit er. Sou o rei de França!", grita.

Jim and I look at the old man. Jim und ich sehen den alten Mann an. We're even more surprised. Wir sind noch mehr überrascht.

He says, “Call me Your Majesty.” So we do, and we give him his meals first and help him with everything. Er sagt: "Nennt mich Eure Majestät", und das tun wir auch, und wir geben ihm zuerst seine Mahlzeiten und helfen ihm bei allem. Ele diz: "Chama-me Vossa Majestade". E assim fazemos, damos-lhe as refeições primeiro e ajudamo-lo em tudo. But the Duke isn't very happy. Aber der Herzog ist nicht sehr glücklich. Mas o Duque não está muito contente.

Some time later, I realise that the Duke and King are just fraudsters but I don't say anything. Einige Zeit später wird mir klar, dass der Herzog und der König nur Betrüger sind, aber ich sage nichts. Passado algum tempo, apercebo-me de que o Duque e o Rei não passam de uns aldrabões, mas não digo nada. They are on the run like me and Jim. Sie sind auf der Flucht wie ich und Jim. They ask us lots of questions, so I make up stories because I don't want to tell them the truth. Sie stellen uns viele Fragen, also erfinde ich Geschichten, weil ich ihnen nicht die Wahrheit sagen will. Fazem-nos muitas perguntas e eu invento histórias porque não quero contar-lhes a verdade.

We travel down the river together at night. Wir fahren nachts gemeinsam den Fluss hinunter.

The King and the Duke whisper to each other. Der König und der Herzog flüstern sich gegenseitig etwas zu. I know they are planning how to cheat money out of people. Ich weiß, dass sie planen, wie sie die Menschen um ihr Geld betrügen können. Sei que estão a planear a forma de enganar as pessoas.

In each new town, they do something different. In jeder neuen Stadt machen sie etwas anderes. In one town, the King preaches to people in a church and tells them about some bad people who robbed him. In einer Stadt predigt der König in einer Kirche zu den Menschen und erzählt ihnen von bösen Leuten, die ihn bestohlen haben. Numa cidade, o Rei prega às pessoas numa igreja e fala-lhes de algumas pessoas más que o roubaram. They believe him when he starts crying and give him some money! Sie glauben ihm, als er zu weinen beginnt, und geben ihm Geld! Acreditam nele quando começa a chorar e dão-lhe algum dinheiro! Later, we count the money – there are eighty-seven dollars and seventy-five cents. Später zählen wir das Geld - es sind siebenundachtzig Dollar und fünfundsiebzig Cents.

One day, they make a poster. Eines Tages machen sie ein Plakat. Um dia, fazem um cartaz. There's a picture of a runaway slave and “$200 reward” in words. Es gibt ein Bild von einem entlaufenen Sklaven und "200 Dollar Belohnung" in Worten. Há uma fotografia de um escravo fugitivo e "$200 de recompensa" por extenso. The description of the slave is just like Jim. Die Beschreibung des Sklaven ist genau wie Jim. The Duke says this way we can run during the daytime too. Der Herzog sagt, dass wir auf diese Weise auch tagsüber laufen können. O Duque diz que assim também podemos correr durante o dia. We think it's a good idea. Achamos que é uma boa ideia.

In another town, they plan a show. In einer anderen Stadt planen sie eine Show. The Duke takes people's money at the door and when the curtain goes up, the King comes onto the stage in a strange costume. Der Herzog nimmt an der Tür das Geld der Leute, und wenn der Vorhang aufgeht, kommt der König in einem seltsamen Kostüm auf die Bühne. O Duque recebe o dinheiro das pessoas à porta e, quando a cortina sobe, o Rei entra em cena com um traje estranho. He jumps around doing something from Shakespeare and then runs off. Er springt herum, macht etwas von Shakespeare und rennt dann davon. Ele salta de um lado para o outro a fazer algo de Shakespeare e depois foge. When the crowd realises the men are fraudsters, they're very angry. Quando a multidão se apercebe que os homens são burlões, fica muito zangada.

We run back to the raft. Corremos de volta para a jangada. The King and the Duke count their money and laugh. O Rei e o Duque contam o seu dinheiro e riem-se.

The next day, the King and the Duke talk about new ideas to make money but they can't think of a good plan. So the King decides to go into town. He tells me to put on my new clothes and take him to the steamboat. Ele diz-me para vestir as minhas roupas novas e levá-lo para o barco a vapor. We get in the canoe and go down the river. Metemo-nos na canoa e descemos o rio. After some time, we meet a young man sitting by the river.

“Where are you going, young man?” asks the King.

“I'm getting the steamboat to New Orleans ,” he replies.

“Come with us. We're going too. My servant, Adolphus, can help you with your bags,” he says looking at me. O meu criado, Adolphus, pode ajudar-vos com as malas", diz olhando para mim. They talk as we go down the river.

“Are you Mr Wilks?” asks the young man.

“No, my name's Blodgett – Reverend Alexander Blodgett,” says the King. "Não, o meu nome é Blodgett - Reverendo Alexander Blodgett", diz o Rei. “I hope Mr Wilks comes soon.”

“Yes, because, you see, his brother Peter is dead. We hope Harvey comes for Peter's funeral.” Esperamos que o Harvey venha ao funeral do Peter".

“And then there's his brother William,” he continues. “He's deaf and dumb - about thirty, he is. "Ele é surdo e mudo - tem cerca de trinta anos. There's another brother too, George. He and his wife are dead. Harvey and William are the only ones left. O Harvey e o William são os únicos que restam. Then there are George's daughters - Mary Jane, the red-headed one. Depois, há as filhas de George - Mary Jane, a ruiva. She's a kind girl. Ela é uma rapariga simpática. You see, there's a letter for Harvey telling him where Peter's money is and who he wants to give his property to.” Há uma carta para o Harvey que lhe diz onde está o dinheiro do Peter e a quem é que ele quer dar a sua propriedade".

“Where does Harvey live?” asks the King, suddenly interested in the man's story.

“In England,” he replies.

“And is Peter Wilks a wealthy man?” the King continues. "E Peter Wilks é um homem rico?", continua o Rei.

“Oh yes, quite wealthy. "Oh sim, bastante rico. He has houses and land, and about three or four thousand dollars. Tem casas e terras, e cerca de três ou quatro mil dólares. The funeral's tomorrow.” Die Beerdigung ist morgen." O funeral é amanhã".

“Well, it's a really sad story,” says the King as the young man gets on the steamboat. "Nun, das ist eine wirklich traurige Geschichte", sagt der König, als der junge Mann das Dampfschiff betritt. "Bem, é uma história muito triste", diz o Rei quando o jovem entra no barco a vapor. We don't get on. Wir verstehen uns nicht. Não nos damos bem.

“Go back and get the Duke,” the King tells me. "Geh zurück und hol den Herzog", sagt der König. "Volta e vai buscar o Duque", diz-me o Rei. I know what his plan is now. Ich weiß jetzt, wie sein Plan aussieht. Agora sei qual é o plano dele.