(5) حياة عيلتنا: ابو سند والقرار الصحيح - YouTube
(5) The Life of Our Family: Abu Sanad and the Right Decision - YouTube
مستحيل ولا يمكن أرجعلها
No way! I will never get back together with her
싫어요! 전 절대 마음 안 바꿀겁니다.
olmaz ! Onunla asla bir araya gelmeyeceğim
طول بالك يابا، وين القهوة يا أم عصام؟
calma|||||||
Calm down son. Where is the coffee Um Issam?
일단 진정하렴, 아들아. 이삼 엄마, 커피는 어디있소?
Sakın ol oğlum, Um issam kahva nerede ?
تفضل يا حبيبي روق وخلينا نعرف نحكي
|||relax|||
Here you go dear, calm down and let’s talk
여기 있다, 얘야. 진정하고 한번 이야기해보자꾸나.
Por favor, meu amor, fique tranquilo e vamos nos comunicar.
Buyrun canım, sakın ol ve hadi konuşalım
بديش أشرب يمة ولا أروق
não quero||||أرتاح
I don’t want to drink mother, or to calm down. My dignity insulted? Me?
어머니, 전 커피 마시기도 싫고 진정하기도 싫어요.
Eu não quero beber, mãe, nem relaxar.
İçmek ya da sakinleşmek istemiyorum
أنا؟ كرامتي تنهان؟
|minha dignidade|são humilhadas
저를 존중하지 않는거라고요
Eu? Minha dignidade será ofendida?
Hayasiyetim aşağılandı ? ben?
معلش يابا أنت لا أول واحد ولا آخر واحد بصير معاه هيك
Desculpa|||||||||||
It’s okay son, you’re not the first or the last person to go through this
아들아, 너무 상심하지 말거라. 너만 이런 일을 겪는게 아니란다.
Desculpe, pai, você não é o primeiro nem o último a passar por isso.
Sorun değil oğlum, ona olan ilk veya son kişi değilsin
كل هذا اللي بعمل لها إياه
Everything I do for her, I work outside the house like a mule, I help her with teaching the kids
전 그 사람을 위해 할 수 있는 건 다 했어요.
Tudo isso que estou fazendo por ela
Onun için yaptığım her şeyi
بشتغل برة البيت زي الجحش
집 밖에서는 소처럼 일하고
Trabalho fora de casa como um jumento
Dışarda katır gibi çalışıyorum
وبساعدها بتدريس الأولاد
집에서는 아내를 도와서 애들 공부하는 거 도와주고,
E ajudo-a a ensinar as crianças
Çocuklara öğretmek için ona yardım ediyorum
وشو ما بدها بعمل لها
And I do whatever she wants
아내가 원하는 건 뭐든 해줬다고요.
Ve istediği her şeyi yaparım
أي مليون مرة حكيت لك بكفيها دلع
|milhão||||chega disso|mimos
I told you a million times, enough spoiling her
내가 귀에 딱지 앉게 이야기했잖니. 그만하면 됐다.
Quantas milhões de vezes eu te disse que já chega de mimos?
Sana bin kere söyledim, yeterince şımartmak
ليكون يابا أنت تكون مقصر بحقها
seja||||negligente|com ela
Could it be that you’re falling short son? Or you’re being stingy with her or the kids?
아들아, 그게 네가 부족해서 그런거냐
Ou será que você, pai, está sendo negligente com ela?
Yetersiz kalıyor musun oğlum?
أو بخلان عليها أو على الولاد
|miserly||||
아니면 며늘아기랑 손주들한테 짜게 구는거냐?
Ou está sendo mesquinho com ela ou com as crianças?
Ya da ona ve çocuklarına karşı cimir oluyorsun?
طول النهار يدلل فيها
||mima|
Falling short you say… he spends the whole day spoiling her!
얘가 지금까지 며느리 버릇을 잘못 들인 거에요!
Durante todo o dia ele a mimou
Bütün gün onu şımartıyor
قال مقصر قال
|Negligent|
어떻게 부족하다는 말을 할 수가 있는지, 원...
Disse que é insuficiente
Yetersiz kalıyor dedin!
أنا كنت شاكك بطلت ترد عالتلفونات قدامي
I had doubts, she stopped answering her phone in front of me. She neglected me a lot and I put up with it
아무래도 미심쩍어. 이젠 내 앞에서 전화를 받지도 않고.
Eu estava cético, você parou de atender as ligações na minha frente
Şüphelerim var, önümde telefon cevap vermeyi bıraktı
أهملت كثير وتحملت
ignore||
날 별로 신경쓰지도 않지만, 그건 참을 수 있지.
Beni çok ihmal etti ve ben çok dayandım
بس الخيانة؟ أنا ما بتحملها
|a traição|||
But cheating! I can’t take it
하지만 바람? 전 그건 참을 수 없어요!
Ama aldatmak! Dayanamam
معلش يا حبيبي طول بالك يمة
It’s okay dear, calm down son…for the kids; Sanad and Sally, my darlings. What will happen to their future?
너무 열내지 말고 진정하거라, 아들아.
Sorun değil canım, sakın ol
عشان الولاد، سند وسالي
애들을 봐서라도 그래야지. 사나드랑 샐리 말이다.
Çocuklar için, Sanad ve Sally
يا حبايبي شو رح يصير في مستقبلهم؟
우리 똥강아지들. 애들을 어찌하려고.
Canımlar, geleceklerine ne olacak?
آآخ بس، هذا اللي كاسر قلبي يمة
This is what’s breaking my heart mother
하지만 어머니, 제 가슴도 찢어지는 걸요..
Off yaa, bu kalbim kıran şey
بكرة غير تصير سيرتكو على كل لسان
|||sua história|||
Tomorrow, you will be the talk of the town
당장 내일이면 동네 사람들 입에 오르내릴게다.
Amanhã sua história será contada por todos.
Yarın, şehrin konuşması siz olursunuz
مش فارق معي حكي الناس يمة
não|||||
I don’t care what people say, I will not stay with her in the same house for another minute
사람들이 뭐라고 하든 중요하지 않아요.
Não me importa o que as pessoas dizem.
İnsanlar ne söyledikleri umrumda değil
أنا دقيقة وحدة ما بقعد معها بنفس البيت
전 더 이상 아내랑 같이 못 살겠어요.
Eu não fico um minuto a mais com ela na mesma casa.
Onunla aynı evde bir dakika daha kalmayacağım
اتحملت قرفها ونكدها وشخاويرها كل الليل
|desgosto dela|e suas chatices|murmúrios||
I put up with her whining and her snoring, and in the ends this is how she repays me
전 볼꼴 못 볼 꼴 다 보고 매일 밤 코골이까지 참고 지냈는데
Onun sızlaması ve her gece horlaması dayandım
وبالآخر هذا جزائي؟
|este|minha recompensa
그 대가가 이렇다니요.
Ve sonunda bana ne veriyor ? bunu mu ?
معلش يابا شوف أبو سليم
진정하렴, 아들아. 살림 아버지만 해도 그랬잖냐.
Sorun değil oğlum, Abu Saleem’e bak
خانته مرته وسكت عشان الولاد والسترة
traíra|||||e a proteção
그 집 부인이 바람을 피웠지만 애들이랑 위신을 생각해서 조용히 지나갔지.
A esposa o traiu e ele ficou em silêncio por causa das crianças e da honra
Karısı onu aldattı ve sessiz kaldı çocuklar için ve itibar için
وهاي ولاده كبروا ودرسوا بأحسن الجامعات
And look at his kids, they grew up, studied in the best universities and got married
그 집 아이들을 보면 참 잘 커서 제일 좋은 대학에도 가지 않았더냐.
E agora os filhos cresceram e estudaram nas melhores universidades
Ve onun çocukları büyüdüler, en iyi üniversitede okudular
وتزوجوا وماشاء الله عليهم
|E o que Deus quiser||
게다가 다행스럽게도 시집 장가도 잘 갔지.
E se casaram, e que Deus os abençoe
Ve evlendiler
أنا مستحيل أعيش مع وحدة خانتني
|||||me traiu
I could never live with someone who cheated on me, there’s no way I can live a lie all my life
하지만 저는 저를 속인 사람이랑 같이 살 수 없어요.
Beni aldatan biriyle asla yaşayamam
مستحيل أعيش كذبة كل عمري
||lie||
거짓말을 떠안고는 평생 살 수가 없다고요.
É impossível viver uma mentira a vida toda
Hayatım boyunca bir yalan bir hayat asla yaşayamam
أي ما تكبر الموضوع يابا
||cresce||
Don’t make a big deal son, forgive her for my sake son, forgive her. And keep this wheel rolling
얘야, 너무 심각하게 생각하지 말거라.
Não faça um grande problema disso, pai
Bubu kader büyütme oğlum
اعتبرها نزوة و بتروح
Considere-a|aventura passageira||
잠시 착각한거라 생각하고 넘기려무나.
Considere isso uma fase e passará
Geçici bir ucube olarak düşün ve gidecek
سامحها عشاني يابا سامحها وخلي هالعجل ماشي
perdoe-a||||deixe-a|a criança|
나를 봐서라도 아내를 용서하렴. 그리고 계속 삶이 흘러가게 내버려 두려무나.
Perdoe-a por mim, pai, perdoe-a e deixe que essa vaca siga em frente
Benim için ona affet oğlum , affet , ve bu tekerleği dönmeye devam et
يسامحها؟ أي شو يسامحها؟
a perdoa|||perdoa ela
Forgive her? What do you mean forgive her?
용서하라고요? 용서라니 그게 무슨 소리에요?
Perdoá-la? O que ele vai perdoá-la?
Ona affet? Ne affet ?
اسكتي يا حجة بكرة منطبل فيه وبولاده
||||baterista||
Be quiet woman, otherwise we will be forced to take care of him and his kids
조용히 해요, 할멈. 아니면 우리가 쟤랑 손주들까지 떠맡아야하니까.
Cale-se, senhora, amanhã vou tocar tambor nela e em seus filhos
Sessiz ol kadın, yarın ona ve çocuklarına bakmak zorunda kalacağız
حبيبي سامحها رد على أبوك
||responder|para|
My dear, listen to your dad and forgive her
아들아, 아버지 말씀 듣거라. 용서하렴.
Canım benim, babanı dinle ve onu affet
وإذا سامحتها، كيف بدي أعرف إنها ما رح ترجع تخوني مرة ثانية
|||||||||betray||
And even if I forgive her, how will I know she will not cheat on me again? How will I feel safe and secure?
제가 이번에는 용서한다 해도 아내가 또 저를 속이지 않을 거라고 어떻게 확신하겠어요?
Ve onu affedebilsem bile, beni bir daha aldatmayacağını nasıl bileceğim ?
كيف بدي أحس بالأمان؟
|quero|sinto|
제가 어떻게 안심을 하겠냐고요?
Nasıl güvende hissedeceğim?
كيف بدي أحس بالاستقرار؟
|||estabilidade
제가 어떻게 안정감을 느끼겠어요?
Ve nasıl yerleşmiş hissedeceğim ?
كيف بدي أعرف إنها ما رح ترجع تكسر قلبي مرة ثانية؟ كيف؟
How will I know she won’t break my heart again, how how how?
제 가슴에 또 다시 못 박지 않을 거라고 어떻게 아느냐고요? 어떻게요?
Bir daha kalbimi kırmayacağını nasıl bileceğim? Nasıl ?
كيف؟ كيف؟
어떻게요? 어떻게….
Nasıl ? nasıl ?
إيش هذا الصوت؟ اطفي هالمنبه
O que|||desligue|
What is this noise? Turn off the alarm
이게 무슨 소리람…? 알람 좀 꺼요.
Bu ses nedir? Kapat
بوعدك
I promise you, it won't ring again
약속할게요.
Söz veriyorum
ما رح يرجع يرن مرة ثانية
다시는 울리지 않을거에요.
Tekrar çalmayacak