Nouns

名詞

泰語名詞 (คำนาม) 形式簡單但具有複雜的分類詞和計量系統,學習者必須掌握。泰語中的名詞不會因單數或複數而改變結尾。同一詞語可表示“書”或“書本”,聽者依賴上下文或附加詞語來瞭解表示數量。例:該詞語的“書”是

而沒有任何修飾詞,它可以指一冊書或許多書,這取決於周圍的句子。

當您需要指定確切數量時,泰語會在名詞前面放置數字,並在兩者之間插入分類詞。分類詞 (ลักษณนาม, láksà-náam) 根據形狀、功能或固有特性對名詞進行分類。每個名詞類別都有自己的分類詞,省略它會讓短語聽起來不完整。說“兩本書”,您需組合數字、分類詞和名詞:
兩本書

เล่ม 是用於有裝訂印刷材料(如書籍或筆記本)的分類詞。如果您僅說 สองหนังสือ,母語人士會覺得少了什麼。

不同類型的物品使用不同的分類詞。平坦的物體如紙張或盤子用 แผ่น,細長的物品如筆或樹木用 ด้าม,車輛用 คัน,動物用 ตัว。因此,要說“三個盤子”或“五隻貓”,您用:
三個盤子
五隻貓

如果數量已知或不相關,您可以省略數字和分類詞,僅依賴上下文。僅用詞แมว 可以表示“貓”或“貓們”一般性意義。

泰語名詞不以性別編碼。詞 คน 總是意味著“人”,不論男女,孩童和成年人共用同一詞語。要表達“一個人”您使用數字和分類詞結構:
一個人

หนึ่ง 意味著“一個”而 คน 是人的分類詞,形成“一個人”,作用類似於英語中的不定冠詞“一個人”。

擁有關係的表達簡單。被擁有的事物排在前面,接著是所有格標記 ของ (“的”),最後是擁有者。比方說:“我的車”:
我的車

這裡的 รถ 代表“車”,ของ 表示所有關係,และ ฉัน 表示“我/我的”。

專有名詞—人名、地名或組織名—遵循相同規則。名字 สมชาย 的單數或複數引用保持不變;如提及 สมชาย 家族,需在其姓名前加上 ครอบครัว:
Somchai家族

列舉兩個或多個名詞時,泰語在每對之間使用 กับ (“和”)。例如“米飯和咖哩”:
米飯 和 咖哩

對於三個項目—“魚、蝦和豬肉”—您只需重複使用 跟:
魚 和 蝦 和 豬肉

因為核心名詞從不變形,掌握分類詞、數字和語境線索可以讓您以穩定可靠的模式表達準確數量、所有權和列表。對日常物品的定期練習將使這些結構變得像本能一樣自然。