الضفدع والجندب المزعج - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية
Der lästige Frosch und die Heuschrecke – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch
The frog and the annoying grasshopper - children's bedtime stories - children's stories in Arabic
성가신 개구리와 메뚜기 - 아이들의 취침 시간 이야기 - 아랍어 동화
Wkurzająca żaba i konik polny - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku
الضفدع والجندب المزعج
The annoying frog and the grasshopper
في يوم من أيام الصيف، حط جندب فوق غصن شجرة
One summer's day, a grasshopper perched on a tree branch
وبدء بالعزف والغناء حتى تسبب في إزعاج كلّ الحيوانات التي تعيش بالجوار.
He started playing and singing until he disturbed all the animals living nearby.
ومن بين هذه الحيوانات كان هناك ضفدع
Among these animals there was a frog
ينام وسط غدير استيقظ هو الآخر من شدة الضجيج.
He slept in the middle of a stream, and woke up from the noise.
خرج الضفدع غاضبا من الماء
An angry frog came out of the water
ووقف فوق ورقة طافية وأخذ يلتفت يمنة ويسرة
He stood on a floating piece of paper and turned left and right
باحثا عن الجندب المزعج
In search of the annoying grasshopper
حتى يجعل منه وجبة لذيذة
So it makes a delicious meal
ويريح سكان الحي من إزعاجه.
It relieves the residents of the neighborhood from its inconvenience.
وأخيرا استطاع تحديد مكانه فانطلق على الفور نحوه.
Finally he was able to locate him and immediately sped towards him.
ولكن من سوء حظه كان الجندب يجلس فوق شجرة عالية
But by his misfortune, the grasshopper was sitting on a tall tree
ولم يكن الضفدع يجيد تسلق الأشجار.
The frog was not good at climbing trees.
فحاول أن يستعمل المكر والخديعة حتى يتمكن منه.
He tried to use cunning and deception so that he could do it.
فقال له :
he said to him :
- يا له من عزف جميل وصوت رائع شجي.
- What a beautiful playing and a wonderful, melodious voice.
أحسنت أيها الجندب.
Well done, grasshopper.
تعجب الجندب من كلام الضفدع فأجاب في حذر :
The grasshopper marveled at the frog's words and replied cautiously:
-شكرا لك أيه الضفدع.
Thank you, frog.
- ولكنك بجلوسك فوق شجرة عالية صرت بعيدا جدا عني.
- But by sitting on a tall tree you are so far away from me.
ولم يعد صوت غنائك يصل بوضوح إلى مسامعي.
And the sound of your singing no longer reaches my ears clearly.
فهل تفضلت ونزلت قريبا مني حتى أتمتع بعزفك وغنائك جيدا؟
Did you please come close to me so that I can enjoy your playing and singing well?
شك الجندب في نوايا الضفدع،
The grasshopper suspected the frog's intentions,
فهو يعلم أن الضفادع تأكل الحشرات.
He knows that frogs eat insects.
فلجأ هو الآخر إلى استعمال المكر حتى يتأكد من نيّة المعجب الغريب.
He, too, resorted to using cunning to ascertain the intention of the strange admirer.
- سوف انزل الآن من فوق الشجرة
I'm going to get off the tree now
وبدلا من أن ينزل من فوق الشجرة رمى بورقة على الأرض،
Instead of getting down from the tree, he threw a leaf on the ground.
وفجأة فتح الضفدع فمه والتقط الورقة بلسانه اللزج
Suddenly the frog opened its mouth and picked up the paper with its sticky tongue
حتى يبتلعها معتقدا أنها الجندب
until he swallows it thinking it's a grasshopper
-يالك من ماكر. كنت تريد الفتك بي إذا
- What a cunning one. You want to kill me then
وهكذا استطاع الجندب أن يكشف حيلة الضفدع المخادع بفضل ذكائه.
Thus, the grasshopper was able to detect the trick of the deceitful frog thanks to his intelligence.
وتعلم أن يحرص على عدم إزعاج الآخرين حتى لا يقع في المشاكل
And learn to be careful not to disturb others so that he does not get into trouble
وخاصة مع الأشرار منهم.
Especially with the bad guys.