Cada loco con su tema
¡Hola, chicos! ¿Qué tal, qué tal?
Aquí estoy. Aquí estoy de nuevo, aquí estoy de nuevo en Español con Juan.
Aquí estamos, aquí estamos. No yo solo, espero, espero, espero no estar yo solo. Espero que vosotros también estéis (subjuntivo), espero que vosotros también estéis ahí fuera conmigo, escuchando, escuchando este episodio de nuestro podcast Español con Juan. Ya sabéis que es un podcast en español para aprender español.
Escuchando y viendo porque este episodio, este episodio lo estoy grabando también en video. Ya sabéis que a mí me gusta probar, probar cosas nuevas y entonces estoy pensando que quizás algunos episodios, quizás no todos, pero algunos, por lo menos algunos, quizás los grabe en vídeo, además de en audio, por supuesto, como siempre, porque pienso que quizás sea interesante verme, verme a mí, no porque, no porque yo sea muy guapo, que también, que también, que también... Pero además, además podéis ver mi cara, podéis ver la expresión, la expresión de mi cara, podéis ver mi boca, podéis ver mis ojos, mis manos, mis manos...
Cuando se enseña una lengua, ¿vale?, cuando cuando un profesor de idiomas intenta comunicarse con los estudiantes, pues normalmente los profesores usamos mucho las manos, el lenguaje corporal, los ojos, el tono de voz, claro, por supuesto, el movimiento, ¿vale? Eso en el podcast se pierde, se pierde.
En el video, bueno, pues además de escucharme podéis verme. Y entonces cuando yo, cuando yo explique algo, quizás sea más fácil entender lo que digo.
¿Sí? ¿Parece, parece una tontería, parece una tontería lo que estoy diciendo? No es una tontería, no es una tontería, porque el lenguaje, el lenguaje se usa para comunicar, para comunicarse con otras personas y el lenguaje corporal, el "body language" que dicen los ingleses, oye, pues es muy importante, porque con... No sólo comunicamos, no sólo nos expresamos con la voz, sino que también de una forma muy importante, usamos los ojos. Usamos las manos. Usamos la boca. La lengua, por supuesto... Para expresarnos y entonces para realmente, realmente comunicarnos mejor, para que el mensaje sea más, más... Más adecuado, ¿no? Para... Para que se perciba mejor.
Claro, si tú me escuchas... Si tú me escuchas, pero no me ves...
Fijaos, fijaos, por ejemplo, en el teléfono, ¿no? En el teléfono, cuando se habla por teléfono en otro idioma es muy difícil. Es muy difícil entender lo que la otra persona te está diciendo. Es superdifícil.
A mí, por ejemplo, en inglés, en inglés todavía me pasa, a pesar de que, a pesar de que llevo muchos años viviendo en Inglaterra y hablando inglés, pues todavía hay, bueno, muchas ocasiones en las que yo lo paso muy mal, lo paso muy mal hablando por teléfono porque no veo la cara de la persona.
Y bueno... Cuando, por ejemplo, cuando se me rompe algo en casa, cuando se me rompe algo en casa: una tubería, un grifo, la nevera y... Lo que sea, lo que sea.
Y tengo que llamar, tengo que llamar por teléfono a alguien, ¿no? a alguien que me ayude, a la compañía, a un electricista... En fin, tengo que llamar a alguien, ¿no? Lo pasó muy mal, tío, lo paso muy mal porque yo me puedo explicar, pero muchas veces no entiendo lo que me dicen porque hablan muy deprisa. Y sobre todo, el problema no es que hablen de prisa, sino que hablan con un acento al que yo no estoy acostumbrado o usan palabras y expresiones que yo no conozco y por teléfono... Por teléfono lo pasó fatal, tío. Yo, si puedo, si puedo lo evito, lo evito, prefiero, prefiero comunicarme con la gente, pues, con un chat, por ejemplo, escribiendo en un chat o mandando emails... Cualquier cosa, cualquier cosa antes que hablar por teléfono en inglés, porque lo paso, lo paso muy mal.
Bueno, ahora un poco mejor, ahora un poco mejor. Pero, en fin, lo que quería decir era esto, ¿no? que... El lenguaje de los gestos es superimportante. Es superimportante.
Yo recuerdo que, a veces, en YouTube, en los comentarios que hay debajo, debajo de los videos, algunas personas a veces me han criticado porque muevo mucho las manos. "¡Huy! Mueves, mueves mucho las manos, me distraigo, no me puedo concentrar porque porque mueves mucho las manos..." Bueno, yo a esas personas les he dicho que un profesor de idiomas necesita mover las manos.
Yo no... No se puede enseñar un idioma así:
"Hola, buenas tardes. Hoy vamos a hablar del pretérito perfecto de subjuntivo. El pretérito perfecto de subjuntivo es un tiempo muy importante. Vamos a ver la conjugación y después vamos a ver los usos que tiene y cómo lo podemos usar correctamente". Así, así no se puede enseñar un idioma, tío. Yo por lo menos, yo por lo menos no, no podría, no podría enseñar un idioma...
Aparte de que, aparte de que, aparte de que el movimiento de las manos es algo cultural, no es que, no es que yo, no es que yo me pongo, me pongo a mover las manos digamos voluntariamente... ¿Sabes? Antes de, antes de empezar el video, "a ver, voy a mover las manos de esta forma, me voy a comportar así..." ¡No! Es algo que, es algo que me sale, me sale, me sale (muy interesante, muy interesante), me sale natural, espontáneo, porque yo soy así, yo hablo así con la gente.
Cuando yo estoy en un... Estoy con mis amigos en un bar, tomando cervezas y comiendo tapas, por ejemplo, pues yo hablo "¡Oye tú tío, ¿pero tú que estás diciendo? ¡No, no, no, no, no, no, eso, eso no es así, eso no es así..." Movemos mucho las manos, movemos mucho las manos y la gente que dice "es que yo no me concentro..." Pues tú imagínate, si tú no te concentras en un video porque yo muevo mucho la mano, imagina que estás en un bar de tapas en Málaga, en el mes de julio o en el mes de agosto, con un mogollón de gente.... Bebiendo cerveza. "¡Pepe, Pepe, ponme una tapa, una caña, una caña... Mira, mira, un cafelito, un cafelito!" Y...
¡Qué follon! Y la música, porque en los bares de tapas españoles, los bares clásicos, los bares típicos, ¿no? Donde se come... donde se come bien, donde hay buenas tapas, la música... Siempre hay música o la televisión, mucho peor, la televisión, la televisión, aunque nadie, aunque nadie la mire, aunque nadie la vea. La televisión, por costumbre, está allí arriba, ¿vale? Y... Hay un tío hablando, hay un programa de las noticias o yo qué sé, lo que sea. Allí está. Nadie la mira, pero allí está, creando ruido, creando follón.
En España hay un follón, hay un ruido... La máquina tragaperras (...) un tío que está jugando allí a ver si le toca un premio, ¿no?
Es un follón increíble, claro, tú... Sí tú no te puedes concentrar porque yo muevo mucho las manos. Tú imagínate en un bar de tapas de la Costa del Sol, un bar de tapas de Málaga o de Mijas, de Torremolinos, de Fuengirola... Allí, en ese follón, ¿qué vas a entender?
"A ver, a ver todo el mundo en silencio, todo el mundo en silencio, porque yo no entiendo al camarero. A ver, a ver, quitar la televisión, quitar la música, el tío de la tragaperras, que no, que no juegue más... No, no... Todo el mundo en silencio, todo el mundo en silencio que no me concentro. A ver, camarero, dígame ¿qué quiere decir, camarero? ¡No mueva las manos, ¿eh? camarero! No mueva las manos. A ver, hable, hable despacio para que yo, para que yo pueda entenderlo..." Eso... Eso no funciona, tío, eso no funciona. Eso funciona. ¿Vale?
Hay que acostumbrarse...
Cada uno es como es. Cada uno es como es. Hay una canción de Joan Manuel Serrat que me gusta mucho. Es un cantante español muy, muy bueno. Fantástico. Un clásico. Un clásico. Es el Frank Sinatra... Bueno, el Frank Sinatra, vamos a ver, Frank Sinatra tenía una voz fantástica y Joan Manuel Serrat pues canta bien, pero no es... No se puede comparar con la voz de Frank Sinatra. Pero digamos que, a nivel cultural... Joan Manuel Serrat es una figura de mucho peso en España. Es una figura... No quiero decir que esté gordo. No, porque, claro, cuando se dice es una figura de mucho peso. La gente piensa "está gordo". No, no, no, no... No está gordo, no está gordo... Está bien, está bien. Pero quiero decir que es una figura muy importante, un cantante, un cantautor muy importante y tiene una canción muy bonita. No recuerdo el título, no recuerdo el título, pero dice cada quién es cada cual y baja las escaleras cómo quiere o cómo puede...
Baja las escaleras cómo quiere o cómo puede... Y eso es muy bonito.
Cada uno baja las escaleras cómo puede o cómo quiere... No recuerdo, no recuerdo, no recuerdo cómo es, pero es así... La idea...
¿Entendéis la idea? Cada uno... Cada uno es cómo es. Cada uno es cómo es.
Cada quién, cada quién, cada persona es cómo es... Yo soy así. Tú eres así y ya está. Y cada cada uno baja las escaleras cómo quiere o cómo puede, o cómo o cómo lo dejan.
Las escaleras es la vida. Las escaleras, bajar las escaleras es la vida. Es una metáfora, ¿no? Es una metáfora.
Entonces, lo que quiere decir el cantante, lo que quiere decir el autor, como se hacía en los colegios, ¿no? en las escuelas. Lo que quiere decir el autor es que cada uno vive la vida cómo puede; que no hay, que no hay un único, una única forma de hacer las cosas; que no hay una única forma de vivir, que no hay una única forma de amar, que no hay una única forma de comer o de ser feliz... O de hacer vídeos para YouTube o de enseñar español. No hay una única forma, ¿no? Cada uno enseña cómo puede, cómo quiere. Cómo, cómo, cómo... Cómo le dejan.
Que... Me hago, me hago un lío, me hago un lío aquí porque tengo que estar pensando en la cámara, en el micrófono, en el coche qué pasa porque estoy aquí en un jardín.
Fijaos, no se ve bien, ¿eh? No se ve bien, pero estoy en un jardín.
Pero allí al fondo hay una carretera que pasan los coches, pasan los coches, pasan, pasan las motos, pasan los camiones y hacen un ruido.. Hacen un ruido... En fin.
Pero, bueno, es así, es que no estoy... en Londres.
Yo normalmente vivo en Londres, pero ahora estoy en Italia. Llevo aquí unos meses en Italia, unas semanas, unas semanas. No estoy en mi casa, en fin, estoy aquí en casa de otras personas y claro, no tengo un espacio, un estudio. A mí me gustaría tener un estudio... Estoy aquí. Me han puesto aquí. Me han echado, vamos. Me han dicho "tú, tío, que... Además que eres extranjero". Yo aquí soy extranjero, soy español. Entonces me han dicho que... que me vaya al jardín.
Ahora hay unos perros, allí hay unos perros ahora. No sé si los escucháis, espero que no. Espero que no los podáis escuchar.
En fin, chicos, que... Que este es el primer episodio, el primer episodio de nuestro podcast para aprender español, Español con Juan. Que no me he muerto, tío, que no me he muerto, que mucha gente me ha escrito y me ha dicho "¿Juan, te has muerto porque como no haces videos ni, ni, ni grabas el podcast ni haces nada?" No me he muerto, tío, no me he muerto. Y eso de que no hago nada es algo que tengo que aclarar. ¿Cómo que no hago nada? ¿Cómo que no hago nada? Yo estoy siempre trabajando, tío, estoy siempre trabajando.
Me he pasado, me he pasado todo el mes de julio y el mes de agosto preparando cursos que van a salir próximamente.
Los cursos de repaso. Repaso 4. Os acordáis de Repaso 1, Repaso 2, Repaso 3. Pues he hecho Repaso 4. Los que... Yo sé que muchos de vosotros no estáis interesados, no os interesa lo más mínimo hacer mis cursos online. ¡Vale, vale, tío, vale, vale! Pero dejadme, dejadme que recuerde a las personas que están interesadas en estos cursos, que estoy trabajando en estos cursos, que llevo todo el verano trabajando en estos cursos, que estoy aburrido de trabajar en estos cursos, ¿vale? y que...
Pero que los voy a terminar... Espero, espero que (subjuntivo), espero que estén terminados...
Ahora pasa una moto, ahora pasa una moto...
Espero que estén terminados para octubre, para octubre...
La moto... A ver si pasa... Ahora la moto se ha puesto aquí a dar vueltas. Me cago...
¡Uh! ¡He dicho un taco, he dicho un taco! Eso me recuerda, me recuerda algo, me recuerda algo...
Muchísimas gracias a todos, a todos los que estáis dejando vuestra reseña, vuestras críticas, vuestra opinión, las estrellitas en Apple Podcast y en otras plataformas. Muchísimas gracias, muchísimas gracias. Pero lo podéis...
Ahora otra moto, otra moto, otra moto... Pero...
Yo es que, vamos, a mí... Muchos pensarán este tío, claro, es un viejo y se ha vuelto un cascarrabias y un gruñón y entonces le ponen nervioso todas estas cosas, las motos que pasan, el ruido.... No, no, no, no, no es porque yo sea un viejo que ya, ya me estoy, me estoy haciendo viejo. No, no es por eso. A mí esto me...
Las motos estas que pasan y hacen ruido me han molestado siempre, me han puesto siempre de los nervios....
A mí el ruido es algo que nunca, nunca, nunca me ha gustado, nunca me ha gustado. A mí de joven me gustaba el punk rock, los Ramones, ¿Vale? Toda esta gente... Los Sex Pistols, The Who... Todos estos... Los locos estos. Y también al heavy metal. Me gustaba mucho ACDC... O sea...
A mí, en fin, ese tipo de "ruido" me gusta. La música, la música, como decía Napoleón...
Ahora hay alguien que pasa con música, ahora hay alguien, hay un tío que está pasando con una radio o con... Sí, hay un tío que está pasando con un... Es muy maleducado esto, o sea...
¿Habéis visto estas personas que van por la calle, en el autobús, en el metro, viendo vídeos y sin auriculares, simplemente allí para que... Y que todo el mundo, que todo el mundo escucha? Eso, eso es de ser muy maleducado, ¿no?
Pero estas cosas, otra moto, estas cosas, no es porque, no es porque sea viejo. Que sí, que es verdad que yo me estoy haciendo viejo, ¿vale?. Pero no, a mí estas cosas me han molestado siempre. Siempre me han molestado, siempre me han puesto nervioso. También cuando tenía 18 años, cuando me gustaban los Ramones y toda esta gente y... Que era gente que tocaba la guitarra "Tutumtutum..." Así, ¿no? Y a mí esa música me gustaba, pero siempre me ha dado fastidio el tío que pasa con la moto por delante de mi ventana. Sobre todo en verano, sobre todo en verano, porque las ventanas se abren. Claro, porque hace mucho calor y pasa un tío con una moto y luego pasa otro y luego pasa a otro...
Total, ¿dónde estábamos? Porque esto ya... ¡Huy! Llevo ya mucho tiempo hablando. No me puedo enrollar tanto, no me puedo enrollar tanto. Yo quería, yo quería hacer podcasts un poco más cortitos.
Que estaba diciendo que antes he dicho un taco y eso me recordaba.... Eso me recuerda o me recuerda algo, eso me recuerda que alguien escribió una crítica, una, una, una reseña para este podcast... diciendo que el podcast le gustaba mucho, le gustaba mucho, pero que últimamente yo había empezado a decir tacos, muchas palabrotas y que esta persona usaba el... Mi podcast con una chica, una niña de 12 años que, bueno, creo que era su nieta y entonces escuchaban, escuchaban juntos el podcast, ¿no?
Entonces yo quería deciros una cosa: este podcast no es para niños. Este podcast no es para niños. Yo aquí hablo de temas que no interesan a los niños. Yo hablo aquí de hacerse viejo, por ejemplo, de hacerse viejo, tío. De mis problemas mentales, de mis neuras, de mis neuras, de mis rollos.
Entonces, quizás a ti, que tienes 40 o 50, o 60 o 70, 80 años, a lo mejor a ti te interesan todas estas cosas, pero a una niña de 12 años no.
Mira, si tú quieres que una niña o un niño de 12 años aprenda español, hay muchísimas cosas que puedes leer con este niño, con esta niña, ¿no? Por ejemplo, Manolito Gafotas. Manolito Gafotas es un libro para niños españoles, ¿vale? de 11 o 12 años.
Puedes comprar el libro o puedes comprar el audio y los dos juntos mucho mejor. Puedes comprar el libro y el audiolibro y puedes escuchar a Manolito Gafotas.
Manolito Gafotas.
Gafotas: Gafas Grandes, Gafotas. Manolito, Manolo Gafas, Manolo Gafas, pero como es un niño "Manolito Gafotas", ¿vale? Porque tiene "gafotas" muy grandes. Pues, bueno, pues ese es un ejemplo, ¿no? Ese es un ejemplo.
Yo en francés y en inglés leo libros para niños, ¿vale? Yo recuerdo que... Yo he leído muchos libros para niños de... Por ejemplo, en inglés, he leído, que me gustó, lo leído muchas veces: Matilda, Matilda en inglés, ¿vale? lo he leído y lo he escuchado, ¿vale?
Entonces, si tú tienes un niño o una niña que quiere aprender español, coño, no escuches Español con Juan porque (con la niña o con el niño) porque yo digo tacos, sí...
Pero no, no es que yo digo tantos tacos. No tío, yo no, yo no, es que, vamos, es que, yo no es que me paso el tiempo diciendo tacos. Yo a lo mejor digo un taco o dos tacos de vez en cuando, muy de vez en cuando, muy de vez en cuando. Pero no, no, no, no, no, en continuación, no en continuación, no es que yo, vamos...
Lo que pasa es que, como todo en la vida, como todo en la vida, hay que usarlo de una forma adecuada. Los tacos se pueden usar, claro que sí, se pueden usar....
Si tú estás clavando un clavo, si tú tienes un martillo, ¿no? Un martillo y un clavo, ¿vale?
Aquí en este momento no tengo, no tengo clavos, pero entendéis,¿no? Un clavo para clavar un cuadro, por ejemplo. Quieres clavar un clavo en la pared. Tienes un martillo. ¡Tun tun tun, tun tun!
Imagina, imagina que estás clavando, estás clavando el clavo con el martillo y de pronto ¡pin! ¡Ay, ay, ay...! Te das, te das un martillazo, te das un martillazo en el dedo gordo, en el dedo gordo de la mano. ¿Tú qué dices? ¿Tú qué dices? ¡Cáspita! ¡Caramba! ¡Me cachis!
No, no, no puedes hablar así, no puedes hablar así. ¿Qué dices? ¡Coño! ¡Me cago en la leche! ¡Ay!
Eso es lo que hacen las personas normales. Las personas normales usan los tacos cuando hay que usarlos, cuando hay que usarlos.
Yo... Otro día hablamos de este tema, otro día hablamos de ese tema, pero yo realmente yo no me fiaría de una persona que nunca dice tacos. Sinceramente, una persona que nunca dice tacos...
Porque si tú te das con un martillo en un dedo y tú dices ¡cáspita! O ¡caramba! Tú no puedes ser normal, tío.
Pienso, ¿eh? Pienso, yo no me fiaría, yo no me fiaría de alguien así.
Mira, aquí tenía un montón de... no sé si se puede ver. Aquí tenía un montón de notas, ¿vale? en mí... Que había escrito ¿Vale?, un montón de notas para hablar, para hablar de un montón de cosas.
No puedo, tío. Tenía pensado hablar... A ver, me voy a poner las gafas. Tenía pensado hablar de un montón de cosas: del final del verano, el final del verano, que estamos al final de verano y a mí siempre me pone triste el final del verano. No puedo hablar de esto.
Quería poner una canción. Quería poner una canción para hablar del final del verano. Una canción que es un clásico en español.
El final del verano llegó y tú partirás.
No la puedo poner, no la puedo poner.
¿Qué más? ¿Qué más? ¿Qué más? Pues, ¿qué más tenemos? ¿Qué más tenemos?
Ehhhh...... Muchas cosas que quería, quería, quería hablar de que hay cosas positivas al final del verano. Claro que sí, porque es un nuevo comienzo, es un nuevo comienzo al final del verano, en septiembre, pues empieza... Para mí y para mucha gente el año empieza ahora, no en enero.
La gente que que ha estudiado en la universidad o que por ejemplo ha estudiado el bachillerato en España, empezamos en septiembre, octubre, ¿no? Entonces septiembre, octubre, después del verano es un momento de renacer. ¿Vale?
Es el momento de, bueno, has descansado y ahora es el momento de ponerse las pilas con nuevos proyectos, nuevas ilusiones, ¿no?
Esa es la parte positiva. ¿Vale?
Y quería, quería hablar de esto y quería hablar también de envejecer, de envejecer, de hacerse viejo, porque cuando uno se hace viejo y yo lo veo en mí, uno empieza a pensar demasiado en el pasado, y muy muy poco en el futuro. Empiezan, empiezan a terminarse las ilusiones y eso no puede ser, eso no puede ser. Chicos, hay que mantener las ilusiones.
Yo sé que muchos de vosotros sois ya mayores como yo, o incluso más mayores. Y entonces ese es un mensaje... Quiero terminar así el episodio de hoy con este mensaje positivo. Chicos, hay que mantener las ilusiones.
Se puede envejecer en el cuerpo. De hecho se envejece en el cuerpo, es inevitable, pero hay que mantener la mente abierta y despierta, abierta y despierta.
Aquí había escrito algo muy interesante: no quedarse atrás, no quedarse atrás, no te puedes quedar atrás, tío. Hay que... Eso es algo que otro día hablaremos más despacio, pero es verdad, tío, es verdad. No te puedes quedar atrás, aunque aunque tengas 90 años tienes que, tienes que ponerte al día, tienes que estar al día.
Hay que morir, hay que morir con las botas puestas, hay que morir con las botas puestas. Entendéis, ¿no? Eso... ¿Quién, quién, quién dijo esto? ¿Quién dijo esto? ¿John Wayne? No lo sé. No recuerdo. ¿Quién dijo esto? Morir con las botas puestas. Alguien lo dijo, quizá un norteamericano, me imagino, a alguien de Estados Unidos o Napoleón.
No lo sé. No lo sé, tío, no lo sé. Perdonad mi ignorancia y mi incultura, pero seguramente alguien, alguien lo dirá.
Que hay que morir con las botas puestas. Es decir, que hay que, hay que, hay que aprender hasta el último momento, hay que continuar aprendiendo, hay que continuar estando al día.
Fíjate en mí, fíjate en mí. Yo estoy, yo soy un youtuber, tío, tengo ya casi 60 años y soy un youtuber... ¿Eh?
Llevo camisetas rojas, así, estampadas, bonitas, ¿eh? Los que... Los que me estáis viendo en vídeo pues estáis viendo que tengo una camiseta muy chula. Tío... es que, yo intento, yo intento no quedarme atrás, intento no quedarme atrás.
Y nada, chicos, en esa nota, con esa nota positiva, vamos a terminar el podcast de hoy que es muy largo. ¡Coño, qué largo es! Es casi 30 minutos...
Chicos, nos vemos, nos vemos en el próximo episodio de este podcast. Quizás, quizá, que puede ser interesante, que puede ser interesante o no, o no, o quizás mucha gente a lo mejor dice "No, ¿para qué? ¿Para qué? ¿Para qué? ¿Para qué?" Pues yo creo que es interesante para ver mi cara, para ver mi cara bonita porque soy el profesor de, no.... ¿Lo digo? Hace mucho que no lo decía, ¿eh? hace mucho que no lo decía.
Lo voy a decir, lo voy a decir ahora que no me escucha nadie, ahora que no me escucha nadie.
Yo soy el profesor de español más guapo de Internet. Un beso y hasta luego.