089 - El árbol de manzana
089 - Der Apfelbaum
089 - The apple tree
089 - Le pommier
089 - Il melo
089 - De appelboom
089 - A macieira
089 - Яблоня
089 - Äppelträdet
089 - Elma ağacı
El árbol de manzana
The apple tree
NARRADORA
NARRATOR
Hace mucho tiempo
A long time ago
Давным-давно
existía un árbol de manzanas.
there was an apple tree.
Un pequeño niño
A little boy
lo quería mucho
I loved him very much
Я очень любила его.
y todos los días
And every day
jugaba a su alrededor.
he played around him.
NIÑO
LITTLE BOY
¡Voy a subirme,
I'm going to get on,
올라갈게요,
Я поднимаюсь,
ya verás cómo me subo!
You will see how I get on!
вот увидите, как я справлюсь!
NARRADORA
NARRATOR
El niño trepaba al árbol
The boy climbed the tree
Мальчик забрался на дерево.
y el árbol, sonriendo, le daba sombra.
and the tree, smiling, gave him shade.
И дерево, улыбаясь, заслонило его.
NARRADORA
Pasó el tiempo,
Time passed
el niño creció
the boy grew up
ребенок рос
y nunca más volvió a jugar
and never played again
и больше никогда не играл.
junto al árbol de manzanas.
next to the apple tree.
Un día, el muchacho regresó
One day the boy returned
Однажды мальчик вернулся
y escuchó la voz triste del árbol:
and heard the sad voice of the tree:
ÁRBOL
TREE
¿Vienes a jugar conmigo?
Are you coming to play with me?
JOVEN
YOUNG MAN
Ya no soy el niño de antes.
I'm not the kid from before.
Lo que ahora quiero
What i want now
Чего я хочу сейчас
son libros y necesito dinero
they are books and I need money
Это книги, а мне нужны деньги.
para comprarlos.
to buy them.
чтобы купить их.
ÁRBOL
TREE
No tengo dinero,
I have no money,
pero toma mis manzanas
but take my apples
y véndelas.
and sell them.
Así tendrás para tus libros.
So you will have for your books.
NARRADORA
El árbol se sintió muy feliz
The tree was very happy
cuando el muchacho tomó todas sus manzanas
when the boy took all his apples
когда мальчик забрал все свои яблоки.
y fue a venderlas.
and went to sell them.
Pero éste nunca volvió
But this one never came back
para mostrarle los libros.
to show you the books.
NARRADORA
Tiempo después,
Time after,
el joven regresó
the young man returned
y el árbol se puso muy contento al verlo.
and the tree was very happy to see it.
И дерево было очень радо этому.
ÁRBOL
¿Vienes a hacerme compañía?
Are you coming to keep me company?
Пришел составить мне компанию?
JOVEN
No tengo tiempo que perder.
I do not have time to lose.
Я не могу терять время.
Debo trabajar para mi familia.
I must work for my family.
Necesito una casa
I need a house
para mi esposa y mis hijos.
for my wife and children.
¿Puedes ayudarme?
Can you help me?
ÁRBOL
No tengo una casa,
I do not have a house,
pero puedes cortar mis ramas
but you can cut my branches
но вы можете срезать мои ветви
y construirte una.
and build you one.
и построим его для вас.
NARRADORA
El árbol se sintió feliz
the tree felt happy
cuando el joven cortó todas sus ramas
when the young man cut all his branches
y fue a construir su casa.
and went to build his house.
Pero éste no regresó
But he didn't come back
y el árbol volvió a quedar solitario.
and the tree was lonely again.
И дерево снова стало одиноким.
NARRADORA
Cierto día de un cálido verano,
One hot summer day
Однажды жарким летним днем,
el hombre apareció de nuevo
the man appeared again
мужчина появился снова
y el árbol recuperó la alegría perdida.
and the tree regained its lost joy.
и дерево вновь обрело утраченную радость.
ÁRBOL
¿Qué te pasa?
What's wrong?
¿Por qué tienes esa cara?
Why do you have that face?
HOMBRE
Estoy triste.
I am sad.
Quiero un bote para navegar
I want a boat to sail
Я хочу лодку, чтобы плавать
y ver otros mundos.
and see other worlds.
ÁRBOL
Usa mi tronco para construirlo.
Use my log to build it.
Используйте мой журнал, чтобы построить его.
Así navegarás y serás feliz.
That way you will navigate and be happy.
NARRADORA
El hombre cortó el tronco
The man cut the log
y construyó su bote.
and built his boat.
Luego se fue por el río
Then he went down the river
y se perdió a lo lejos.
and was lost in the distance.
и пропал вдали.
NARRADORA
Después de muchos años,
After many years,
un anciano regresó al lugar
an old man returned to the place
donde apenas quedaba un muñón del antiguo árbol de manzanas.
where barely a stump of the ancient apple tree remained.
где от старой яблони остался лишь пень.
ÁRBOL
Ya no tengo nada que darte.
I no longer have anything to give you.
Мне больше нечего тебе дать.
VIEJO
OLD
Ni yo que pedirte.
Neither do I ask you.
Я тоже не знаю, о чем вас просить.
Estoy viejo y enfermo.
I am old and sick.
ÁRBOL
Sólo quedan mis raíces muertas.
Only my dead roots remain.
Остались только мои мертвые корни.
VIEJO
Sólo busco un lugar para sentarme.
I'm just looking for a place to sit.
Я просто ищу место, где можно посидеть.
Estoy agotado después de tantos años...
I am exhausted after so many years ...
Я устал после стольких лет...
ÁRBOL
Siéntate aquí conmigo.
Sit here with me.
Y descansa.
And rests.
NARRADORA
Dicen que el anciano se recostó
They say the old man leaned back
Говорят, что старик лег
en las raíces del árbol.
in the roots of the tree.
в корнях дерева.
Y sin darse cuenta,
And without realizing it,
И не осознавая этого
fue quedándose dormido
was falling asleep
засыпал
en aquel regazo de madera.
on that wooden lap.
на деревянных коленях.