×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

Polish with Dorota, Difference between: długi. drugi, drogi – Text to read

Polish with Dorota, Difference between: długi. drugi, drogi

初級1 波蘭語 lesson to practice reading

立即開始學習本課

Difference between: długi. drugi, drogi

Cześć!

Witaj w wideo newsletterze Polish with Dorota.

Możesz włączyć polskie albo angielskie napisy.

Kliknij CC w prawym dolnym rogu ekranu.

Długi? Drogi? Drugi?

Hmmm...

Często słyszę, że te trzy słowa sprawiają problemy.

Bo są bardzo podobne:

długi, drogi, drugi.

Co to znaczy i jak to zapamiętać?

Posłuchaj.

Limuzyna to długi samochód.

Ona ma długie włosy.

Ten film jest bardzo długi. Trwa cztery godziny.

"Długi" to taki, który ma dużo centymetrów albo dużo metrów.

Na przykład: Limuzyna to długi samochód.

Ale "długi" to też taki, który trwa dużo minut albo dużo godzin.

Na przykład: Ten film jest bardzo długi. Trwa cztery godziny.

Uwaga! Kiedy mówisz "długi", nie musisz mówić takiego bardzo mocnego "ł".

Lepiej nie mówić "dłłługi",

lepiej, bardziej naturalnie, mówić "dugi".

Bo to "ł" tutaj, w tym słowie,

jest takie... delikatne.

Długi: długi samochód, długie włosy.

Drogi. Co to znaczy?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE