×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Proverbes et expressions Françaises, rentrer bredouille

rentrer bredouille

L'automne est la saison idéale pour les champignons.

Suffisamment de pluie, encore pas mal de soleil, des journées assez chaudes avec des nuits plutôt fraiches, rien de tel pour voir les champignons sortir partout dans les sous-bois. Donc, si vous préférez aller vous-mêmes les cueillir plutôt que les acheter au supermarché, c'est le moment ou jamais d'enfiler vos chaussures de marche, de vous habiller chaudement, et de vous mettre en route aux aurores.

En effet il vaut mieux être dans les premiers arrivés dans les coins stratégiques. Cependant, dimanche dernier, j'ai vainement cherché des champignons dans des "coins" de forêt, où pourtant ils poussent discrètement ou en masse d'habitude ... Je suis rentré bredouille !

Aucun cèpe, aucune lépiote, pas même un mousseron et encore moins de chanterelle ! Conclusion : cette année est une mauvaise saison pour les champignons ou alors des amateurs plus matinaux que moi ont tout raflé! « Rentrer bredouille » signifie donc revenir sans rien, échouer dans une entreprise.

Cette expression viendrait d'un jeu très en vogue entre le 12ème et le 19ème siècle, le tric-trac, appelé aussi le backgammon. Mais à l'origine, jouer « bredouille » signifiait gagner tous les coups sans en laisser un seul à l'adversaire. Ensuite, le terme a été appliqué au perdant malheureux qui revenait bredouille.

rentrer bredouille mit leeren Händen zurückkehren go home empty-handed

L’automne est la saison idéale pour les champignons. Fall is the perfect season for mushrooms.

Suffisamment de pluie, encore pas mal de soleil, des journées assez chaudes avec des nuits plutôt fraiches, rien de tel pour voir les champignons sortir partout dans les sous-bois. Enough rain, a lot of sunshine, warm days with cool nights, nothing to see the mushrooms go out everywhere in the undergrowth. Chuva suficiente, ainda muito sol, dias razoavelmente quentes com noites bastante frias, nada como ver cogumelos surgindo por toda parte no matagal. Donc, si vous préférez aller vous-mêmes les cueillir plutôt que les acheter au supermarché, c’est le moment ou jamais d’enfiler vos chaussures de marche, de vous habiller chaudement, et de vous mettre en route aux aurores. So, if you prefer to go picking them yourself rather than buying them at the supermarket, this is the time to put on your walking shoes, dress warmly, and get going at dawn. Portanto, se você preferir ir buscá-los você mesmo a comprá-los no supermercado, agora é a hora de calçar os sapatos, se agasalhar e pegar a estrada ao amanhecer.

En effet il vaut mieux être dans les premiers arrivés dans les coins stratégiques. Indeed it is better to be in the first arrivals in strategic corners. 确实,最好成为最先到达战略角落的人之一。 Cependant, dimanche dernier, j’ai vainement cherché des champignons dans des "coins" de forêt, où pourtant ils poussent discrètement ou en masse d’habitude ... Je suis rentré bredouille ! However, last Sunday, I searched in vain for mushrooms in "corners" of the forest, where nevertheless they push discreetly or mass usually ... I returned empty-handed!

Aucun cèpe, aucune lépiote, pas même un mousseron et encore moins de chanterelle ! No cep, no lepiot, not even a mousseron and even less chanterelle! 没有牛肝菌,没有 lepiote,甚至没有蘑菇,更不用说鸡油菌了! Conclusion : cette année est une mauvaise saison pour les champignons ou alors des amateurs plus matinaux que moi ont tout raflé! Conclusion: this year is a bad season for mushrooms or so more morning fans than me have all won! Conclusão: este ano é uma época ruim para os cogumelos ou então os entusiastas da madrugada do que eu já venceram tudo! 结语:今年是个蘑菇不好的季节,比我早起的人把一切都扫光了! « Rentrer bredouille » signifie donc revenir sans rien, échouer dans une entreprise. "Go back empty-handed" means to return without anything, to fail in a company. 所以“空手而归”就是一无所获,生意失败。

Cette expression viendrait d’un jeu très en vogue entre le 12ème et le 19ème siècle, le tric-trac, appelé aussi le backgammon. This expression comes from a game very popular between the 12th and the 19th century, the tric-trac, also called backgammon. Mais à l’origine, jouer « bredouille » signifiait gagner tous les coups sans en laisser un seul à l’adversaire. But originally, playing "empty-handed" meant winning every shot without leaving a single one to the opponent. Mas originalmente, jogar "de mãos vazias" significava vencer todas as tacadas sem deixar nenhuma para o oponente. 但本来,打“空”就是赢下所有的招式,不给对方留下一招。 Ensuite, le terme a été appliqué au perdant malheureux qui revenait bredouille. Then the term was applied to the unfortunate loser who came back empty-handed. 然后这个词被应用到空手而归的不幸失败者。