×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 北朝鮮が新しいミサイルを発射「アメリカまで飛ぶ可能性」

北朝鮮 が 新しい ミサイル を 発射 「アメリカ まで 飛ぶ 可能 性」

北朝鮮 は 24日 、普通 より 上 に 向けて ミサイル を 発射 しました。 日本 の 政府 は 、この ミサイル は 新しい ICBM だ と 考えて います。

ミサイル は 今 まで で いちばん 長い 71分 飛んで 、北海道 の 渡 島 半島 から 約 150km の 日本 海 に 落ちた ようです。 ここ は 日本 が 、外国 に 邪魔 さ れ ないで 魚 や 資源 など を 取る こと が できる 所 です。 政府 は 、この ミサイル が アメリカ まで 飛ぶ 可能 性 が ある と 考えて います。

北朝鮮 は 25日 、新しい ミサイル の 「火星 17型 」を 発射 する 実験 に 成功 した と 言いました。 来月 は 、キム ・ジョンウン 総 書記 の 祖父 が 生まれて から 110年 の 記念 の 日 が あります。 世界 の 国 は 、北朝鮮 が また ミサイル を 発射 する 可能 性 が ある と 考えて います。

岸 防衛 大臣 は 「今 まで より 危険 が 大きく なった 」と 言って います。


北朝鮮 が 新しい ミサイル を 発射 「アメリカ まで 飛ぶ 可能 性」 きたちょうせん||あたらしい|みさいる||はっしゃ|あめりか||とぶ|かのう|せい Nordkorea startet neue Rakete, die in die USA fliegen könnte North Korea launches new missile "potential to fly to America"

北朝鮮 は 24日 、普通 より 上 に 向けて ミサイル を 発射 しました。 きたちょうせん||ひ|ふつう||うえ||むけて|みさいる||はっしゃ|し ました Am 24. November startete Nordkorea eine Rakete in einer Position, die über der normalen Position lag. On the 24th, North Korea launched a missile above normal. 日本 の 政府 は 、この ミサイル は 新しい ICBM だ と 考えて います。 にっぽん||せいふ|||みさいる||あたらしい|icbm|||かんがえて|い ます The Japanese government considers this missile to be a new ICBM.

ミサイル は 今 まで で いちばん 長い 71分 飛んで 、北海道 の 渡 島 半島 から 約 150km の 日本 海 に 落ちた ようです。 みさいる||いま||||ながい|ぶん|とんで|ほっかいどう||と|しま|はんとう||やく|||にっぽん|うみ||おちた| It seems that the missile flew for 71 minutes, the longest so far, and fell into the Sea of Japan, about 150 km from the Oshima Peninsula in Hokkaido. ここ は 日本 が 、外国 に 邪魔 さ れ ないで 魚 や 資源 など を 取る こと が できる 所 です。 ||にっぽん||がいこく||じゃま||||ぎょ||しげん|||とる||||しょ| Hier kann Japan ohne ausländische Einmischung Fisch und andere Ressourcen entnehmen. This is a place where Japan can catch fish and resources without being disturbed by foreign countries. 政府 は 、この ミサイル が アメリカ まで 飛ぶ 可能 性 が ある と 考えて います。 せいふ|||みさいる||あめりか||とぶ|かのう|せい||||かんがえて|い ます The government believes the missile could fly to the United States.

北朝鮮 は 25日 、新しい ミサイル の 「火星 17型 」を 発射 する 実験 に 成功 した と 言いました。 きたちょうせん||ひ|あたらしい|みさいる||かせい|かた||はっしゃ||じっけん||せいこう|||いい ました Am 25. Mai meldete Nordkorea, dass es einen erfolgreichen Teststart einer neuen Rakete, der Mars 17, durchgeführt hat. North Korea said on the 25th that it had successfully experimented with launching a new missile, the Hwasong-16. 来月 は 、キム ・ジョンウン 総 書記 の 祖父 が 生まれて から 110年 の 記念 の 日 が あります。 らいげつ||きむ||そう|しょき||そふ||うまれて||とし||きねん||ひ||あり ます Nächsten Monat jährt sich die Geburt des Großvaters von Generalsekretär Kim Jong Un zum 110. Next month will be the 110th anniversary of the birth of General Secretary Kim Jung-eun's grandfather. 世界 の 国 は 、北朝鮮 が また ミサイル を 発射 する 可能 性 が ある と 考えて います。 せかい||くに||きたちょうせん|||みさいる||はっしゃ||かのう|せい||||かんがえて|い ます Länder in aller Welt glauben, dass Nordkorea eine weitere Rakete starten könnte. Countries around the world believe that North Korea may also launch missiles.

岸 防衛 大臣 は 「今 まで より 危険 が 大きく なった 」と 言って います。 きし|ぼうえい|だいじん||いま|||きけん||おおきく|||いって|い ます Verteidigungsminister Kishi sagt, die Gefahr sei "größer denn je". Defense Minister Kishi says, "The danger is greater than ever."