×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Spy x Family, Comedy 喜劇

Comedy 喜劇

争い 合って

壊れ かかった

この お 茶目な 星 で

生まれ落ちた 日 から よそ者

涙 枯れ 果てた

帰り ゆく 場所 は 夢 の 中

零れ落ちた 先 で 出会った

ただ 秘密 を 抱え

普通の ふり を した あなた と

探し 諦めた

私 の 居場所 は 作る もの だった

あの 日 交わした

血 に 勝る もの

心 たち の 契約 を

手 を 繋ぎ 帰ろう か

今日 は 何 食べよう か

「 こんな こと が あった 」って “

君 と 話し たかった ん だ

いつ の 日 も

君 と なら 喜劇 よ

踊る 軋む ベッド で

笑い転げた まま で

ふざけた 生活 は つづく さ

劣ってる と

言わ れ 育った

この いかれた 星 で

普通の ふり を して 気づいた

誰 が 決めつけた

私 の 光 は ただ 此処 に あった

あの 日 ほどけた

淡い 呪い に

心から の さよなら を

顔 上げて 帰ろう か

咲き誇る 花 々

「 こんな 綺麗な ん だ 」って “

君 と 話し たかった ん だ

どんな 日 も

君 と いる 奇跡 を

命 繫 ぐ キッチン で

伝えき れない まま で

ふざけた 生活 は つづく

仕事 明け に 歩む 共に

朝 陽 が 登る わ ああ

ありがとう で は 足りない から

手 を 繋ぎ

さあ うち に 帰ろう か

今日 は 何 食べよう か

「 こんな こと が あった 」って “

君 と 話し たかった ん だ

いつ の 日 も

君 と なら 喜劇 よ

踊る 軋む ベッド で

笑い転げた まま で

永遠 を 探そう か

できる だけ 暮らそう か

どんな こと が あったって

君 と 話し たかった ん だ

いつまでも

君 と なら 喜劇 よ

分かち 合えた 日々 に

笑い転げた 先 に

ふざけた 生活 は つづく さ

Comedy 喜劇 |きげき Komödie Komödie Comedy Comedy Comedia Comedia Comédie Comédie Commedia Commedia Comedy 희극 Komedie Komedie Komedia Komedia Comédia Comédia Комедия Комедия Komedi Komedi Komedi Komedi Комедія Комедія 喜剧喜剧 喜剧喜剧 喜劇喜劇

争い 合って あらそい|あって Fighting with each other Peleando Se battre les uns contre les autres Saling berselisih satu sama lain 너무 싸워서 Brigando você e eu воюют друг с другом Nag a-away away tayo Chúng ta cãi nhau 相互争斗 在這互相爭鬥

壊れ かかった こぼれ| 'Til almost everything was in ruins Hasta a punto de romperse Jusqu’à ce que tout tombe en ruines, Sampai semuanya hampir hancur 망가져가는 até que tudo estava ruinado Сломанный. Hanggang masira halos ang lahat Mọi thứ tưởng chừng sụp đổ 濒临破碎 瀕臨毀壞的

この お 茶目な 星 で ||ちゃめな|ほし| On this mischievous planet En esta estrella divertida Sur cette planète espiègle Di planet yang jahil ini 이 장난스러운 별에서 Neste planeta malicioso С этой озорной звездой. Dito sa planetang mapaglaro Trên tinh cầu nghịch ngợm này 在这个调皮的星星上 淘氣星球

生まれ落ちた 日 から よそ者 うまれおちた|ひ||よそもの I've been an outsider since the day I was born Desde el día que nací soy persona ajena J'ai été comme un étranger depuis le jour où je suis né Sejak aku lahir merasa terasingkan 태어날 때부터 이방인 Eu era um estranho desde ese dia que nasci Незнакомцы с самого рождения Simula noong pinanganak palang ako wala ng lugar para sa akin Từ khi cất tiếng khóc chào đời tôi vẫn luôn là kẻ dị biệt 从我出生那天起就是陌生人 呱呱墜地那天起 我便是個局外人

涙 枯れ 果てた なみだ|かれ|はてた My tears have run dry Con las lágrimas que han secado Beaucoup de mes larmes ont coulé Air mataku telah mengering 눈물이 다 말라버렸네 Já secaram minhas lágrimas Слезы, они исчезли. Pagod na ako sa kakaiyak Nước mắt đã cạn khô 眼泪干涸 哭乾眼淚之後

帰り ゆく 場所 は 夢 の 中 かえり||ばしょ||ゆめ||なか The place I'm going back to is in my dreams El lugar de regreso estará en mi sueño Le seul endroit où j’aimais me retrouver étais dans mes rêves Tempatku ingin kembali ada di dalam mimpi 돌아갈 곳은 꿈 속 뿐 O lugar para onde vou voltar está no meus sonhos Место, куда вы возвращаетесь, находится в ваших снах. Ang lugar na uuwian ko ay nasa panaginip ko Nơi để trở về là trong giấc mơ 归途只在梦中 回歸至夢境當中

零れ落ちた 先 で 出会った こぼれおちた|さき||であった I met you where I came spilling out Te encontré donde caí Je t'ai rencontré quand je suis parti Aku bertemu denganmu ketika aku jatuh 밀려떨어진 끝에서 만났지 O encontro onde me perdi Nakita kita kung saan ako’y napuno at tumatapon na Khi cảm xúc dâng trào ta gặp nhaua 飘零之处 遇见了你 在獨自落單終點上 遇見的你

ただ 秘密 を 抱え |ひみつ||かかえ You with all your secrets Solo guardando un secreto Toi et tous tes secrets Dengan menyimpan rahasia 비밀을 끌어안은 채 Com todos seus segredos Puro ka sikreto Chỉ là mang theo bí mật 怀揣秘密 隱瞞著秘密

普通の ふり を した あなた と ふつうの||||| Pretending to be normal Pretendiendo ser normal Faisant semblant d'être normal Aku berpura-pura biasa saja saat bersamamu 태연한 척했던 당신과 Fingindo ser normal Nagkukunwaring walang problema Tôi vờ như tất cả đều bình thường với người 和假装成普通人的你 裝作若無其事 我和你一同

探し 諦めた さがし|あきらめた I’d given up searching for a place where I belong Dejando de buscar J'avais renoncé à chercher un endroit où rester Aku telah menyerah mencari keberadaanku 찾다가 포기했어 Eu desistiria de buscar um lugar onde eu pertenco Sinubukan natin hanapin pero sumuko tayo Tôi đã từ bỏ việc tìm kiếm 我放弃了寻找 放棄了追尋

私 の 居場所 は 作る もの だった わたくし||いばしょ||つくる|| Only to find out I had to create one for myself all along Mi lugar se había que crear Seulement pour accepter que je devais en créer un pour ma vie Tempat keberadaanku harus kuciptakan sendiri 내가 있을 곳은 만들어 둘 걸 Somente descobri que tenha que criar um para mim tudo esse tempo Pero natutunan ko na ako dapat gumawa ng lugar ko Vì nơi tôi thuộc về là do tôi tự tạo raa 我的地方是我做的 原來我的避風港要靠自己創造

あの 日 交わした |ひ|かわした We made a deal that day El trato que hicimos On a conclu un accord ce jour là Kita telah sepakat dihari itu 그 날 주고받았지 Fizemos um acordo nesse dia Nagkaroon tayo ng kasunduan sa araw na iyon Ngày ấy ta đã giao kèo 当天兑换 那天你我達成

血 に 勝る もの ち||まさる| Thicker than blood Más gruesa que la sangre Plus épais que le sang Perjanjian dari hati ke hati 피보다 더 진한 Mais forte que sangue Mas matimbang kaysa sa dugo Thứ sâu đậm hơn huyết thống 胜于血缘的 濃於血緣的協議

心 たち の 契約 を こころ|||けいやく| A pact from heart to heart Un pacto de corazón C’étais un pacte de cœur à cœur. Yang lebih kental dari darah 마음의 계약을 말야 Um pacto de coração a coração Nagkaisa puso sa puso Một khế ước từ trái tim 心灵契约 締結了心心相印的契約

手 を 繋ぎ 帰ろう か て||つなぎ|かえろう| Shall we hold hands and head home? Regresamos tomados de la mano Allons-nous nous tenir la main et rentrer à la maison ? Maukah pulang dengan berpegangan tangan? 손 잡고 이제 돌아갈까 Devemos dar as mãos e voltar para casa? Uwi na tayo habang magkahawak ang ating kamay Tay trong tay ta về nhà nhé 让我们手牵手回家吧 我們手牽手回家吧

今日 は 何 食べよう か きょう||なん|たべよう| What should we eat tonight? ¿Que comemos esta noche? Qu’est-ce que l’on va manger ce soir ? Kita makan apa hari ini? 오늘은 뭘 먹을까 O que devemos comer essa noite? Ano kaya kakainin natin ngayong araw? Tối nay ăn gì bây giờ 今天吃什么呢 今天要吃什麼好呢

「 こんな こと が あった 」って “ “Here’s what happened today” “Te cuento lo que pasó hoy” "Voilà, ce qui s'est passé aujourd'hui" “Hal ini yang terjadi hari ini” ‘이런 일이 있었어’라고 Aqui aconteceu hoje “Ganito nangyari ngayong araw” Hôm nay có chuyện này nè “ 这发生过 ” 想跟你說說

君 と 話し たかった ん だ きみ||はなし||| That’s what I wanted to talk to you about Te quería decir C'est de ça que je voulais te parler. Itulah yang ingin aku ceritakan padamu 그대와 얘기하고 싶었어 Queria falar com você sobre isso Iyon ang gusto kong pag usapan natin Đó là những gì tôi đã muốn nói người nghe 想与你分享 「今天發生了這樣的事」

いつ の 日 も ||ひ| Any and every day is Cualquier día cuando sea Chaque jour est comme Setiap hari 어떤 날이든 Todo e qualquer dia é Bawat araw Và ngày nào cũng 无论哪一天 有你在的每一天

君 と なら 喜劇 よ きみ|||きげき| A comedy with you Contigo será comedia Une comédie avec toi, Menjadi komedi bersamamu 그대와 함께라면 희극이야 Uma comedia com você Ay komedya tuwing kasama ka Bên người cùng diễn vở hài kịch 喜剧与你 人生都成了喜劇

踊る 軋む ベッド で おどる|きしむ|べっど| Dancing on a creaking bed Bailando en la cama que cruje Danser sur un lit, Menari di tempat tidur yang berderit 춤추듯 삐걱대는 침대에서 Dançando em cima de uma cama rangendo Sunasayaw sa kamang maingay Nhún nhảy trên chiếc giường cọt kẹt 在吱呀作响的床上跳舞 在吱喳作響的床鋪上起舞

笑い転げた まま で わらいころげた|| Rolling around in laughter Seguimos riendo Se rouler de rire Berguling dalam tawa 웃고 뒹굴면서 Curtindo e rindo Gumugulong gulong habang tumatawa Cùng lăn lộn đùa vui 笑得前仰后合 捧腹大笑著

ふざけた 生活 は つづく さ |せいかつ||| We'll keep on with our ridiculous everyday life Y así será nuestra vida chiflada On va continuer à garder cette vie ridicule. Kehidupan kita yang konyol akan terus berlanjut 장난 같은 생활은 계속될 거야 Vamos manter nossa vida normal de ridiculo Habang buhay tayong magsasaya Chúng ta sống tiếp những ngày vui tươi 嬉闹的生活会继续 胡鬧的生活將會持續下去

劣ってる と おとってる| I grew up being told Crecí siendo dicho J'ai grandi en me disant que Aku tumbuh dengan diberitahu bahwa 덜 떨어졌단 Eu crescia sendo dito Lunaki akong pinagsasabihan “Đồ kém cỏi” 成长时总被认为 在這被說差人一截

言わ れ 育った いわ||そだった I was inferior que era inferior j'étais inférieur Aku lebih rendah 소릴 들으며 자랐어 Que era inferior Na ako’y walang kwenta Tôi lớn lên trong lời chê bai 低人一等 而長大的

この いかれた 星 で ||ほし| On this crazy planet En esta estrella loca Sur cette planète folle, Di planet gila ini 이 정신나간 별에서 Neste planeta louco Dito sa planetang puno ng kabaliwan Trên hành tinh điên rồ này 在这个疯狂的星球上 瘋狂星球

普通の ふり を して 気づいた ふつうの||||きづいた Pretending to be normal, I realized that Pretendiendo ser normal, me di cuenta que Faisant semblant d'être normal, j'ai réalisé que Aku berpura-pura biasa saja, lalu aku menyadari 태연한 척 하다 깨달았지 Fingindo ser normal. Eu dava conta que Sa pagkukunwari ko, napagtanto ko na Tôi vờ như mọi thứ vẫn bình thường, rồi tôi nhận ra 我假装寻常 察觉到 假裝普通 發現了

誰 が 決めつけた だれ||きめつけた Nobody can tell me who I am Nadie decide Personne ne peut me dire qui je suis Siapa yang menentukan 누가 맘대로 정한 거야? Ninguém pode me dizer quem sou Walang makakasabi kung sino ako Ai đã áp đặt thế? 谁又能决定我是谁 被某個誰決定的

私 の 光 は ただ 此処 に あった わたくし||ひかり|||ここ|| My brilliance was here all along Mi luz estaba siempre aquí Ma lumière était là depuis le début. Kecemerlanganku ada di sini 나의 빛은 바로 여기에 있었는데 Meu esplendor estava aqui todo ese tempo Dati pa pala akong nagniningning Ánh sáng của tôi ở ngay đây 我的光就在这里 我的光芒僅在此處

あの 日 ほどけた |ひ| A heartfelt goodbye En ese día Un au revoir sincère Kutinggalkan dari hati 그 날 풀어진 Uma sincera despedida Nagmula sa puso ako’y nagpapaalam Ngày đó đã hóa giải 那天我解开 那天解開的

淡い 呪い に あわい|まじない| To the faint curse La pálida maldición À la malédiction légère Pada kutukan samar 희미한 저주여 Ao maldição fraca Sa sumpang Lời nguyền nhạt phai 在苍白的诅咒中 淡淡詛咒

心から の さよなら を こころから||| That was broken the day I realized La despido de mi corazón C'était cassé le jour où j'ai réalisé Yang terlepas hari itu 진심으로 잘 가라 Que foi quebrada no dia que eu dava conta Nasira sa araw na napagtanto ko na Tôi gửi lời chào từ trái tim đến chúng 从心底告别 打從心底向它道別

顔 上げて 帰ろう か かお|あげて|かえろう| I’ll go home with my head held high Regreso con mi cabeza bien alta Je rentrerai chez moi la tête haute Akankah aku pulang dengan kepala tegak? 이제 고개 들고 돌아갈까 Que voltarei para casa com cabeça erguida Uuwi tayong taas noo Ngẩng mặt lên và về nhà thôi 我们要不要抬头回家? 抬起頭回家吧

咲き誇る 花 々 さきほこる|か| The flowers are in full bloom Las flores floreciendo Les fleurs sont en pleine floraison, Bunga yang bermekaran 활짝 피어난 꽃들 As flores estão em plena floração Naka buka ang mga bulaklak Muôn hoa khoe sắc thắm 看到盛开的花朵 綻放的花朵

「 こんな 綺麗な ん だ 」って “ |きれいな||| “I didn’t know they could be this beautiful” “Que bellas que están” "Je ne savais pas qu'ils pouvaient être aussi beaux" “Ternyata seindah ini” ‘이렇게 예뻤구나’하고 Eu não sabia que poderia ser tão lindas “Ang gaganda pala nila“ “Hoa đẹp nhường này sao" “它们竟然这么美丽啊” 想和你說說

君 と 話し たかった ん だ きみ||はなし||| That’s what I wanted to talk to you about Te quería contar a ti C'est de ça que je voulais te parler Itulah yang ingin aku ceritakan padamu 그대와 얘기하고 싶었어 Queria falar com você sobre isso Iyon ang gusto kong pag usapan natin Đó là những gì tôi đã muốn nói với người 我曾想这么对你说 「真的好美」

どんな 日 も |ひ| Any and every day is Cualquier día Chaque jour est comme Dihari apapun 그 어떤 날이든 Todo e qualquer dia é Bawat araw Và ngày nào cũng 无论哪一天 無論何時

君 と いる 奇跡 を きみ|||きせき| A miracle with you Contigo, será un milagro Un miracle avec toi Keajaiban bersamamu 그대와 함께 하는 기적을 Um milagre com você Na kasama ka ay milagro Phép màu khi ở bên người 与你在一起就是奇迹 和你一起的奇蹟

命 繫 ぐ キッチン で いのち|||きっちん| In our kitchen where we keep our lives En la cocina donde pasamos nuestra vida Dans notre cuisine où nous gardons nos vies, Di Dapur yang menghubungkan kehidupan 생명을 잇는 부엌에서 Na nossa cozinha onde mantemos nossas vidas Sa kusina kung saan tayo ay nabubuhay Nơi gian bếp gắn kết sinh mệnh chúng ta 在连接命运的厨房 就在這延續生命的廚房

伝えき れない まま で つたえき|れ ない|| Without fully expressing how much I appreciate you Sin poder decirte todo Sans exprimer pleinement à quel point je t'apprécie Tanpa mengungkapkan isi hatiku 차마 다 전하지 못한 채 Sem mostrar completamente como te aprecio Nang hindi lubos na pinaparamdam sa iyo Cứ thế với những điều chẳng thế nói hết ra 我不能告诉你 說不盡地

ふざけた 生活 は つづく |せいかつ|| We'll keep on with our ridiculous everyday life Y así será nuestra vida chiflada On va continuer de garder cette vie ridicule Kehidupan kita yang konyol terus berlanjut 장난 같은 생활은 계속될 거야 Vamos manter nossa vida normal de ridiculo Habang buhay tayong magsasaya Chúng ta sống tiếp những ngày vui tươi 嬉戏的生活还在继续 持續著胡鬧的生活

仕事 明け に 歩む 共に しごと|あけ||あゆむ|ともに After work, we walk together Después del trabajo, caminando juntos Après le travail, nous marchons ensemble Setelah bekerja, kita berjalan bersama 일을 끝내고 함께 걸어가는데 Depois trabalho, andamos juntos Magkasamang naglalakad pauwi galing sa trabaho Sau khi tan làm cùng nhau sải bước 下班后一起散步 工作結束後 一起走著

朝 陽 が 登る わ ああ あさ|よう||のぼる|| The sun rises, ah… El sol subirá, ah… Le soleil se lève, ah… Matahari terbit, ah… 아침해가 떠오르네 아아 O sol nasce, ah Sumisikat ang araw, ah... Bình minh rồi sẽ ló dạng thôi... 清晨的太阳会升起啊 朝陽升起 啊啊

ありがとう で は 足りない から |||たりない| Saying thank you isn’t enough Agradecerte no es suficiente Dire merci ne suffit pas, Karena terima kasih saja tidaklah cukup 고맙단 말로는 부족해서 Dizer obrigado não é suficiente Kulang ang salitanga salamat Chỉ nói cảm ơn thì chưa bao giờ là đủ 光说谢谢 还不够 光說謝謝 是不足夠的

手 を 繋ぎ て||つなぎ So we hold hands Tomémonos las manos Alors on se tient la main. Jadi kita berpegangan tangan 손을 잡고는 Então damos as mãos Kaya hahawakan ko ang kamay mo Nên tay trong tay 携手 所以牽起手吧

さあ うち に 帰ろう か |||かえろう| Shall we head home? Y vamos así a casa Allons-nous rentrer à la maison? Maukah pulang ke rumah? 자 이제 집에 돌아갈까 Devemos voltar para casa? Tara uwi na tayo Nào cùng về nhà thôi 那么就这样回家吧 我們ー起回家吧

今日 は 何 食べよう か きょう||なん|たべよう| What should we eat today? ¿Que comemos esta noche? Qu’est-ce que l’on va manger aujourd'hui ? Kita makan apa hari ini? 오늘은 뭘 먹을까 O que vamos comer hoje? Ano kaya kakainin natin ngayong araw? Tối nay ăn gì bây giờ 我今天应该吃什么 今天要吃什麼好呢

「 こんな こと が あった 」って “ “Here’s what happened today” “Te cuento lo que pasó hoy” "Voilà, ce qui s'est passé aujourd'hui" “Hal ini yang terjadi hari ini” ‘이런 일이 있었어’라고 Aqui aconteceu hoje “Ganito nangyari ngayong araw” Hôm nay có chuyện này nè “ 这发生过 ” 想跟你說說

君 と 話し たかった ん だ きみ||はなし||| That’s what I wanted to talk to you about Te quería decir C'est de ça que je voulais te parler, Itulah yang ingin aku ceritakan padamu 그대와 얘기하고 싶었어 Queria falar com você sobre isso Iyon ang gusto kong pag usapan natin Đó là những gì tôi đã muốn nói với người 我想和你谈谈 「今天發生了這樣的事」

いつ の 日 も ||ひ| Any and every day is Cualquier día cuando sea Chaque jour est comme Setiap hari 어떤 날이든 Todo e qualquer dia é Bawat araw Và ngày nào cũng 在一天中的任何时间 有你在的每一天

君 と なら 喜劇 よ きみ|||きげき| A comedy with you Contigo será comedia Une comédie avec toi Menjadi komedi bersamamu 그대와 함께라면 희극이야 Uma comédia com você Ay komedya tuwing kasama ka Cùng đóng vở hài kịch với người 喜剧与你 人生都成了喜劇

踊る 軋む ベッド で おどる|きしむ|べっど| Dancing on a creaking bed Bailando en la cama que cruje Danser sur un lit Menari di tempat tidur yang berderit 춤추듯 삐걱대는 침대에서 Dançando na cama rangente Sumasayaw sa kamang maingay Nhảy trên chiếc giường cọt kẹt 在吱吱作响的床上跳舞 在吱喳作響的床鋪上起舞

笑い転げた まま で わらいころげた|| Rolling around in laughter Seguimos riendo Se rouler de rire Berguling dalam tawa 웃고 뒹굴면서 Curtindo e rindo Gumugulong gulong habang tumatawa Đến khi cười lăn lộn 笑得前仰后合 捧腹大笑著

永遠 を 探そう か えいえん||さがそう| Shall we search for eternity? ¿Encontremos la eternidad? Allons-nous chercher l'éternité ? Haruskah kita mencari keabadian? 영원을 찾아볼까 Buscamos a eternidade? Hanapin natin ang walang hanggan Cùng kiếm tìm “hạnh phúc mãi mãi về sau" nhé 我们能一起寻找永远吗 探尋永遠吧

できる だけ 暮らそう か ||くらそう| Wanna live for as long as we can? Vivamos tanto sea posible Veux-tu vivre aussi longtemps que possible ? Apakah kita bisa hidup selama yang kita bisa? 할 수 있는 만큼 살아가볼까 Quer viver mais tempo possível? Mabuhay tayong magkasama ng matagal Hãy sống cho trọn vẹn nhé 尽可能地一直生活下去吧 盡量長久地一起生活吧

どんな こと が あったって No matter what happens in the future Cosas que pasan Peu importe ce qui se passe dans le future Apapun yang terjadi nanti 어떤 일이 있더라도 Não importa o que acontecer no futuro Kahit anong mangyari sa hinaharap Dẫu có chuyện gì xảy ra đi nữa 不管发生什么 不管發生什麼事

君 と 話し たかった ん だ きみ||はなし||| I’ll want to talk to you about it Me gustaría contártelo j'aurai envie de t'en parler pour toujours et à jamais Itulah yang ingin aku ceritakan padamu 그대와 얘기하고 싶었어 Queria falar com você Gusto kong pag usapan natin Tôi cũng muốn kể người nghe 都想与你分享 都想和你說

いつまでも Forever and ever Para siempre Dans une comédie infini avec toi Sampai kapanpun 언제까지나 Para sempre e sempre Habang buhay Mãi mãi về sau 永永远远 無論何時

君 と なら 喜劇 よ きみ|||きげき| In a comedy with you Contigo será comedia Dans une comédie infini avec toi Dalam komedi bersamamu 그대와 함께라면 희극이야 Na comédia com você Nasa komedya tuwing kasama ka Cùng người diễn vở hài kịch 和你在一起就是喜剧 和你在一起就是喜劇

分かち 合えた 日々 に わかち|あえた|ひび| In these days we shared En los días que compartimos Ces jours-ci, nous avons partagé beaucoup de choses, Dihari-hari kita berbagi 함께 나눈 나날들에 Nesses dias que compartimos Sa mga araw na magkasama tayo Tháng ngày ta cùng sẻ chia 在我们能够分享的日子里 在互相分享的日子

笑い転げた 先 に わらいころげた|さき| Rolling around in laughter Seguiremos riendo Se rouler de rire Berguling dalam tawa kemudian 웃고 뒹군 후에도 Curtindo e rindo Pag-gulong gulong habang tumatawa Rồi cùng nhau cười lăn lộn 笑得前仰后合 捧腹大笑著

ふざけた 生活 は つづく さ |せいかつ||| We'll keep on with our ridiculous everyday life Y así será nuestra vida chiflada On va continuer notre vie ridicule tout les jours Kehidupan kita yang konyol akan terus berlanjut 장난 같은 생활은 계속될 거야 Vamos manter nossa vida normal de ridiculo Habang buhay tayong magsasaya Chúng ta sống tiếp những ngày vui tươi 嬉戏的生活还在继续 胡鬧的生活將會持續下去