×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Music, 言わない けど ね 。

言わない けど ね 。

勘違い されちゃったって いい よ

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね

近づく 空 の 香り を 隣 で 感じて いたい の

校庭 で 君 の こと を 一 番 に 見つけて 今日 は

なんて 話しかけよう か ちょっと 考える の 楽しくて

風 に 揺らされる カーテン 不意打ち に 当たる 日差し

眩し そうな 顔 を 笑ったら 照れて 伏せちゃう の ね

憂うつな テスト も 吹き飛ばせる ような

ねえ 二人 で 秘密の 約束 を したい なぁって 提案 です

勘違い されちゃったって いい よ

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね

近付く 空 の 香り を 隣 で 感じて いたい の

席替え が 嫌だ なんて 思う の は 私 だけ かな

君 の 隣 じゃない なら きっと 少し 退屈な 日々 ね

可愛くない 落書き や 真剣な 表情 に も

気付けない なんて 嫌な の よ それ だけ じゃない けど

外 を 眺める フリ 横顔 を 見て いた

ねえ 君 の 心 の 中 覗いて みたい なぁって 思ってます

勘違い させちゃったって いい の

特別だ なんて 思ってったって 言わない けど ね

不思議な まま の 関係 変われる 時 は 来る の か なぁ

学校 じゃ 話せない 事 も いっぱい ある の

それ が 何なのか 知りたい なら 私 と

いつか 制服 じゃ ない

君 の 事 もっと 見たい なんて 言わない けど ね

会いたい の 代わり の 言葉 探して いる の

勘違い されちゃって も いい よ

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね

机 の 距離 より もっと 近く に 感じて いたい の

君 を ね

言わない けど ね 。 いわ ない|| Das werde ich Ihnen nicht sagen. I'm not going to tell you. No te lo voy a decir. Je ne vous le dirai pas. 말하지 않지만 말이야. Ik ga het je niet vertellen. Nie zamierzam ci mówić. Não vos vou dizer. Я не собираюсь рассказывать. Jag tänker inte berätta det för dig. Sana söylemeyeceğim. Я не скажу тобі. 不过我不会说。 不過我不會說。

勘違い されちゃったって いい よ かんちがい|さ れちゃったって|| Es ist mir egal, ob ich missverstanden worden bin. I don't care if I'm misunderstood. Nie obchodzi mnie, czy zostałem źle zrozumiany. Меня не волнует, что меня неправильно поняли.

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね きみ||||おもってったって|いわ ない|| Ich werde Ihnen aber nicht sagen, was ich dachte, wenn es mit Ihnen war. I won't tell you what I thought if it was with you, though. Nie powiem ci jednak, co myślałem, gdyby to było z tobą. Но я не скажу тебе, что я думал, если это было с тобой.

近づく 空 の 香り を 隣 で 感じて いたい の ちかづく|から||かおり||となり||かんじて|| Ich möchte den Duft des nahenden Himmels neben mir spüren. I want to feel the scent of the approaching sky next to me. Chcę poczuć zapach zbliżającego się nieba obok mnie. Quero sentir o cheiro do céu que se aproxima junto a mim. Я хочу почувствовать рядом с собой аромат приближающегося неба. 我想感受身邊臨近的天空的氣味。

校庭 で 君 の こと を 一 番 に 見つけて 今日 は こうてい||きみ||||ひと|ばん||みつけて|きょう| Ich habe dich heute zuerst auf dem Schulhof gefunden. I found you first in the schoolyard today. Znalazłem cię dzisiaj na szkolnym podwórku. Hoje encontrei-te primeiro no pátio da escola. Сегодня я первым нашел тебя на школьном дворе. 今天我將第一個在校園裡找到你。

なんて 話しかけよう か ちょっと 考える の 楽しくて |はなしかけよう|||かんがえる||たのしくて Es macht Spaß, darüber nachzudenken, was man ihr sagen könnte. It's fun to think about what I'm going to say to her. Fajnie jest myśleć o tym, co jej powiedzieć. É divertido pensar no que lhe hei-de dizer. Забавно думать о том, что ей ответить.

風 に 揺らされる カーテン 不意打ち に 当たる 日差し かぜ||ゆらさ れる|かーてん|ふいうち||あたる|ひざし Die Vorhänge schwingen im Wind Das Sonnenlicht überrascht sie Curtains swaying in the wind, the sun hitting them unexpectedly. Zasłony kołyszące się na wietrze Światło słoneczne łapiące ich z zaskoczenia Cortinas a balançar ao vento A luz do sol apanha-os de surpresa

眩し そうな 顔 を 笑ったら 照れて 伏せちゃう の ね くら し|そう な|かお||わらったら|てれて|ふせちゃ う|| Wenn du ihr strahlendes Gesicht anlächelst, wird sie peinlich berührt und geht auf die Knie. When I smile at her dazzling face, she gets embarrassed and gets down on her knees. Jeśli uśmiechniesz się do jej olśniewającej twarzy, zawstydzi się i padnie na kolana. Se sorrires para a sua cara deslumbrante, ela fica envergonhada e ajoelha-se. 如果你對著那張耀眼的臉微笑,你會感到尷尬並低下頭。

憂うつな テスト も 吹き飛ばせる ような ゆううつな|てすと||ふきとば せる| Das ist die Art von Dingen, die selbst die deprimierendsten Tests in den Schatten stellt. It's the kind of thing that blows away even the most depressing tests. To rodzaj rzeczy, która zdmuchuje nawet najbardziej przygnębiające testy. É o tipo de coisa que faz esquecer até os testes mais deprimentes. 我覺得即使是最令人沮喪的測試我也能克服。

ねえ 二人 で 秘密の 約束 を したい なぁって 提案 です |ふた り||ひみつの|やくそく||||ていあん| Hey, ich habe mir überlegt, dass wir einen geheimen Pakt schließen sollten, weißt du? You know, I was thinking that we should make a secret pact, you know? 嘿,我想和你有個秘密的承諾。我有一個建議。

勘違い されちゃったって いい よ かんちがい|さ れちゃったって|| Es ist mir egal, ob ich missverstanden worden bin. I don't care if I'm misunderstood. Não me interessa se fui mal interpretado.

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね きみ||||おもってったって|いわ ない|| Ich werde Ihnen aber nicht sagen, was ich dachte, wenn es mit Ihnen war. I won't tell you what I thought if it was with you, though. Mas não te vou dizer o que pensei se fosse contigo.

近付く 空 の 香り を 隣 で 感じて いたい の ちかづく|から||かおり||となり||かんじて|| I want to feel the scent of the approaching sky next to me.

席替え が 嫌だ なんて 思う の は 私 だけ かな せき かえ||いやだ||おもう|||わたくし|| Bin ich der Einzige, der es hasst, den Sitz zu wechseln? Am I the only one who hates changing seats?

君 の 隣 じゃない なら きっと 少し 退屈な 日々 ね きみ||となり|じゃ ない|||すこし|たいくつな|ひび| Wenn es nicht neben Ihnen ist, dann muss der Tag ein bisschen langweilig sein. If it's not next to you, then it's gonna be a little boring.

可愛くない 落書き や 真剣な 表情 に も かわいく ない|らくがき||しんけんな|ひょうじょう|| Nicht so niedlich, mit seinen Kritzeleien und ernsten Gesichtsausdrücken. Not so cute, even with the doodles and the serious expressions. Não é tão giro, com os seus rabiscos e expressões sérias.

気付けない なんて 嫌な の よ それ だけ じゃない けど き つけ ない||いやな|||||じゃ ない| Ich hasse es, dass du es nicht sehen kannst, und nicht nur deshalb. I hate that you can't see it, but that's not the only thing. Detesto que não o consigas ver, e não é só por isso.

外 を 眺める フリ 横顔 を 見て いた がい||ながめる||よこがお||みて| Ich schaute hinaus, beobachtete Furie, sah mir ihr Profil an. I was looking out at the street, watching the profile of Furie. Eu estava a olhar para fora, a observar a Furie, a ver o seu perfil.

ねえ 君 の 心 の 中 覗いて みたい なぁって 思ってます |きみ||こころ||なか|のぞいて|||おもってます Ich würde gerne in deinen Kopf schauen, verstehst du? I'd like to look into your mind. Gostava de ver a tua mente, sabes?

勘違い させちゃったって いい の かんちがい||| Es ist mir egal, ob ich Sie auf falsche Gedanken gebracht habe. I don't care if I gave you the wrong idea. Não me interessa se vos dei a ideia errada.

特別だ なんて 思ってったって 言わない けど ね とくべつだ||おもってったって|いわ ない|| Ich werde nicht sagen, dass ich dich für etwas Besonderes halte. I won't say I thought you were special. Não vou dizer que te achei especial.

不思議な まま の 関係 変われる 時 は 来る の か なぁ ふしぎな|||かんけい|かわれる|じ||くる||| Es ist eine seltsame Beziehung, aber ich frage mich, ob sie sich jemals ändern wird. I wonder if the time will ever come for the relationship to change. É uma relação estranha, mas pergunto-me se alguma vez irá mudar.

学校 じゃ 話せない 事 も いっぱい ある の がっこう||はなせ ない|こと|||| Es gibt viele Dinge, über die wir in der Schule nicht sprechen. There are a lot of things we can't talk about at school. Há muitas coisas de que não se fala na escola.

それ が 何なのか 知りたい なら 私 と ||なん な の か|しりたい||わたくし| Wenn Sie wissen wollen, was es ist, müssen Sie mit mir kommen. If you want to know what it's all about, you'll have to come with me. Jeśli chcesz wiedzieć, co to jest, musisz pójść ze mną. Se queres saber o que é, tens de vir comigo.

いつか 制服 じゃ ない |せいふく|| Eines Tages, nicht in Uniform. Someday. Not in uniform.

君 の 事 もっと 見たい なんて 言わない けど ね きみ||こと||みたい||いわ ない|| Ich sage nicht, dass ich mehr von Ihnen sehen will. I'm not saying I want to see more of you. Não estou a dizer que quero ver mais de ti.

会いたい の 代わり の 言葉 探して いる の あいたい||かわり||ことば|さがして|| Ich suche nach einem Ersatz für "Ich vermisse dich. I'm just looking for an alternative to "I miss you.

勘違い されちゃって も いい よ かんちがい|さ れちゃって||| Es ist mir egal, ob ich missverstanden werde. It's okay to be misunderstood. Não me interessa se sou mal interpretado.

君 と なら なんて 思ってったって 言わない けど ね きみ||||おもってったって|いわ ない|| Ich werde Ihnen aber nicht sagen, was ich dachte, wenn es mit Ihnen war. I won't tell you what I thought if it was with you, though.

机 の 距離 より もっと 近く に 感じて いたい の つくえ||きょり|||ちかく||かんじて|| Ich möchte mich näher fühlen als nur am Schreibtisch. I want to feel closer than a desk distance. Chcę czuć się bliżej niż na odległość biurka.

君 を ね きみ|| Ich schaue dich an. I'll take you.