HowtoSay“Bye”inJapanese
||decir
||sagen
Wie man " Bye " auf Englisch sagt
Cómo decir " Bye " en inglés
Comment dire " Bye " en anglais
Come dire "Bye" in inglese
일본어로 "안녕"이라고 말하는 방법
Jak powiedzieć "pa" po angielsku
Como dizer " Bye " em inglês
Как сказать "Пока" по-английски
如何用日语说“再见”
How to Say “ Bye ” in Japanese
エッグ :とうふ さん 、今日 の デート 楽しかった ね 。
エッグ|とうふ|さん|きょう|の|デート|たのしかった|ね
huevo|||||cita|fue divertido|
egg|tofu|Mr/Ms|today|attributive particle|date|was fun|right
Egg|Tofu||||Date||
|tofu||||||
Egg: Tofu-san, la cita de hoy fue divertida, ¿verdad?
Egg: Tofu-san, today's date was fun, wasn't it?
とうふ :そう ね 。
とうふ|そう|ね
tofu|right|isn't it
tofu||
Tofu: Sí, así es.
Tofu: Yeah.
エッグ :じゃあ 、また 明日 ね 。
エッグ|じゃあ|また|あした|ね
|entonces|||
egg|well|again|tomorrow|right
|||morgen|
Egg: Entonces, nos vemos mañana.
Egg: Well then, see you tomorrow.
エッグ :さようなら ☆
エッグ|さようなら
|adiós
egg|goodbye
Egg: Goodbye ☆
とうふ :エッグ さん 、待って !
とうふ|エッグ|さん|まって
|||espera
tofu|egg|Mr/Ms|wait
|||warte
Tofu: Egg-san, wait!
とうふ :実は 前 から 言おう と 思って た こと が ある ん だけど …
とうふ|じつは|まえ|から|いおう|と|おもって|た|こと|が|ある|ん|だけど
||||decir|||estaba|||||
tofu|actually|before|from|want to say|quotation particle|thinking|past tense|thing|subject marker|there is|explanatory particle|but
|eigentlich|vor||||||||||
Tofu: Actually, there's something I've been wanting to tell you for a while...
エッグ :えっ 、とうふ さん 、何 ?
エッグ|えっ|とうふ|さん|なに
egg|eh|tofu|Mr/Ms|what
|eh|||
Egg: Huh, Tofu-san, what is it?
とうふ :「さようなら 」って 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 な ん だ よ ね …
とうふ|さようなら|って|にちじょう|せいかつ|で|は|あまり|つかわない|ことば|な|ん|だ|よ|ね
tofu|goodbye|quotation particle|everyday|life|at|topic marker|not very|don't use|word|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle|right
|||Alltag|Leben||||verwendet||||||
Tofu: "Goodbye" is a word that isn't used much in everyday life...
エッグ :ガーン ...
エッグ|ガーン
egg|gasp
|Gaan
Egg: Gah...
とうふ :じゃあ ね ...
とうふ|じゃあ|ね
tofu|well|right
Tofu: Well then...
たなか :ま ぁ 、そんな こと も ある よ 。
たなか|ま|ぁ|そんな|こと|も|ある|よ
Tanaka|well|ah|such|things|also|there is|emphasis marker
Tanaka: Well, that happens sometimes.
エッグ :わぁ 、たなかさん 、いつ から そこ に …?
エッグ|わぁ|たなかさん|いつ|から|そこ|に
egg|wow|Mr/Ms Tanaka|when|from|there|at
Egg: Wow, Tanaka-san, when did you get there...?
たなか :とうふ さん の 言う 通り 、「さようなら 」は 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 だ よ 。
たなか|とうふ|さん|の|いう|とおり|さようなら|は|にちじょう|せいかつ|で|は|あまり|つかわない|ことば|だ|よ
Tanaka|tofu|Mr/Ms|attributive particle|to say|as|goodbye|topic marker|everyday|life|at|topic marker|not very|don't use|word|is|emphasis marker
|||||sagt|weise|||alltägliche|Leben|||||Wort|
Tanaka: As Tofu-san said, "goodbye" is not a word we use very often in daily life.
エッグ :でも 「さようなら 」は 別れる とき に 使う あいさつ でしょ ?
エッグ|でも|さようなら|は|わかれる|とき|に|つかう|あいさつ|でしょ
egg|but|goodbye|topic marker|to part|when|at|to use|greeting|right
||||sich trennen|||verwendet||
Egg: But "goodbye" is a greeting we use when parting, right?
エッグ :教科書 に は そう 書いて あった ん だけど …
エッグ|きょうかしょ|に|は|そう|かいて|あった|ん|だけど
egg|textbook|locative particle|topic marker|so|wrote|there was|informal explanatory particle|but
|Fach|buch||||geschrieben||
Egg: That's what it said in the textbook...
たなか :うん 、意味 は たしかに その 通り だ よ 。
たなか|うん|いみ|は|たしかに|その|とおり|だ|よ
Tanaka|yeah|meaning|topic marker|certainly|that|way|is|emphasis marker
|||Bedeutung||sicherlich||das stimmt|
Tanaka: Yeah, the meaning is definitely as you said.
たなか :アニメ とか ドラマ では たくさん 使われてる よね 。
たなか|アニメ|とか|ドラマ|では|たくさん|つかわれてる|よね
Tanaka|anime|and so on|dramas|in|a lot|is used|right
||Anime|||Drama||
Tanaka: It's used a lot in anime and dramas, right?
たなか :でも 実は 、普段 の 生活 の 中 で は ほとんど 使わない よ 。
たなか|でも|じつは|ふだん|の|せいかつ|の|なか|で|は|ほとんど|つかわない|よ
Tanaka|but|actually|usually|attributive particle|life|attributive particle|in|at|topic marker|almost|don't use|emphasis particle
|||eigentlich|gewöhnlich||Leben||in|||fast nie|verwendet
Tanaka: But actually, we hardly use it in our daily lives.
エッグ :じゃあ 、もし 「さようなら 」って 言ったら 、ネイティブ に は どんな ニュアンス に 聞こえる の ?
エッグ|じゃあ|もし|さようなら|って|いったら|ネイティブ|に|は|どんな|ニュアンス|に|きこえる|の
egg|well|if|goodbye|quotation particle|if you say|native|locative particle|topic marker|what kind of|nuance|locative particle|sounds|question marker
|||||sagst|Native||||Nuance||klingt|
Egg: So, if I say 'goodbye', what nuance does it have to a native speaker?
たなか :うーん ...ドラマ や 映画 で 出てくる ような ちょっと 大げさな 感じ が する かな 。
たなか|うーん|ドラマ|や|えいが|で|でてくる|ような|ちょっと|おおげさな|かんじ|が|する|かな
Tanaka|hmm|drama|and|movies|at|will appear|like|a little|exaggerated|feeling|subject marker|to do|I wonder
|||||||erscheinen||||übertrieben|Gefühl|
Tanaka: Hmm... It feels a bit exaggerated, like something that would come out in a drama or movie.
たなか :「もう 二度と 会わない 」と か 、「次 いつ 会う の か 分からない 」みたいな ニュアンス に 聞こえる よ 。
たなか|もう|にどと|あわない|と|か|つぎ|いつ|あう|の|か|わからない|みたいな|ニュアンス|に|きこえる|よ
Tanaka|already|never again|will not meet|quotation particle|or|next|when|meet|nominalizer|question marker|don't know|like|nuance|locative particle|can be heard|emphasis particle
|||nie wieder|sehen|||nächste|||||versteht||||
Tanaka: It sounds like nuances such as "I'll never see you again" or "I don't know when we'll meet next."
たなか :英語 の “ Goodbye forever ”みたいな 感じ 。
たなか|えいご|の|||みたいな|かんじ
Tanaka|English|attributive particle|||like|feeling
||||Auf Wiedersehen|für immer|
Tanaka: It's like the English phrase "Goodbye forever."
エッグ :どう しよう 、とうふ さん と また デート したい のに …
エッグ|どう|しよう|とうふ|さん|と|また|デート|したい|のに
egg|how|let's do|tofu|Mr/Ms|and|again|date|want to do|even though
Egg: What should I do? I want to go on another date with Tofu-san...
エッグ :じゃ ぁ 、日本人 は 絶対 に 「さようなら 」って 言わない の ?
エッグ|じゃ|ぁ|にほんじん|は|ぜったい|に|さようなら|って|いわない|の
egg|well|ah|Japanese people|topic marker|absolutely|emphasis particle|goodbye|quotation particle|don't say|question marker
|||||absolut||||sagen|
Egg: So, do Japanese people never say 'goodbye'?
た なか : そんな こと もない よ 。
||||も ない|
Tanaka: Not really.
たなか :例えば 、学校 で 先生 に あいさつ する とき は 、「さようなら 」って 言う ように 教えられる 。
たなか|たとえば|がっこう|で|せんせい|に|あいさつ|する|とき|は|さようなら|って|いう|ように|おしえられる
Tanaka|for example|school|at|teacher|to|greeting|to do|when|topic marker|goodbye|quotation particle|to say|so that|is taught
Tanaka: For example, when greeting a teacher at school, we are taught to say 'goodbye'.
「先生 、さようなら 」
せんせい|さようなら
teacher|goodbye
"Teacher, goodbye"
「 はい 、 さようなら 〜」
"Yes, goodbye~"
たなか :この とき は 、さっき 言った 永遠の 別れ みたいな 意味 は なくて 、
たなか|この|とき|は|さっき|いった|えいえんの|わかれ|みたいな|いみ|は|なくて
Tanaka|this|time|topic marker|earlier|said|eternal|farewell|like|meaning|topic marker|and not
||||||gesagt|ewigen|Abschied||Bedeutung|
Tanaka: At this time, it doesn't have the meaning of an eternal farewell like I mentioned earlier.
たなか :「フォーマル な あいさつ 」と いう 意味 で 使わ れ る よ 。
たなか|フォーマル|な|あいさつ|と|いう|いみ|で|つかわ|れ|る|よ
Tanaka|formal|adjectival particle|greeting|quotation particle|to say|meaning|at|use|passive marker|verb ending|emphasis particle
||formal|||||||||
Tanaka: It's used in the sense of a "formal greeting."
た なか : あと は 、 例えば スマホ を 川 に 落とした とき と か に も 冗談 で 言う こと が ある ね 。
||||たとえば|||かわ||おとした||||||じょうだん||いう||||
Tanaka: Also, for example, when you drop your smartphone in the river, you might jokingly say it too.
「さようなら 、ぼく の スマホ …」
さようなら|ぼく|の|スマホ
goodbye|I (used by males)|possessive particle|smartphone
|ich||
"Goodbye, my smartphone..."
エッグ :そう なんだ 、さようなら を 使う とき も あるんだ ね 。
エッグ|そう|なんだ|さようなら|を|つかう|とき|も|あるんだ|ね
egg|so|you know|goodbye|object marker|use|when|also|there is|right
Egg: I see, there are times when you use 'goodbye.'
たなか :それ でも 、友達 同士 で 使う こと は ほとんど ない よ 。
たなか|それ|でも|ともだち|どうし|で|つかう|こと|は|ほとんど|ない|よ
Tanaka|that|but|friends|among|at|use|thing|topic marker|almost|not|emphasis marker
Tanaka: Even so, it's hardly used among friends.
エッグ :じゃあ 、人 と 別れる 時 は 「さようなら 」の かわり に 何て 言ったら いい の ?
エッグ|じゃあ|ひと|と|わかれる|とき|は|さようなら|の|かわり|に|なんて|いったら|いい|の
egg|well|person|and|part|time|topic marker|goodbye|attributive particle|instead|locative particle|what|if you say|good|question marker
Egg: Then, what should I say instead of 'goodbye' when parting with someone?
たなか :いろんな 言い方 が ある よ 。
たなか|いろんな|いいかた|が|ある|よ
Tanaka|various|ways to say|but|there is|emphasis marker
Tanaka: There are various ways to say it.
た なか : 例えば 、 友達 と 別れる 時 は …
||たとえば|ともだち||わかれる|じ|
Tanaka: For example, when parting with a friend...
「また ね 。」
また|ね
see you again|right
"See you later."
「じゃあ ね 。」
じゃあ|ね
well|right
"Take care."
「 バイバイ 。」
"Bye bye."
「また 明日 。」
また|あした
again|tomorrow
"See you tomorrow."
たなか :実際 の 会話 で は 、こんな 感じ で 使われる よ 。
たなか|じっさい|の|かいわ|で|は|こんな|かんじ|で|つかわれる|よ
Tanaka|actually|attributive particle|conversation|at|topic marker|this kind of|feeling|at|used|emphasis marker
Tanaka: In actual conversations, it's used like this.
「じゃあ 、また 明日 。バイバイ !」
じゃあ|また|あした|バイバイ
well|again|tomorrow|bye-bye
"Well then, see you tomorrow. Bye bye!"
たなか :職場 の 上司 と か の 目上 の 人 や 、あまり 仲良く ない 人 と 別れる 時 は …
たなか|しょくば|の|じょうし|と|か|の|めうえ|の|ひと|や|あまり|なかよく|ない|ひと|と|わかれる|とき|は
Tanaka|workplace|attributive particle|boss|and|or|attributive particle|superiors|attributive particle|people|and so on|not very|well|not|people|and|part|when|topic marker
Tanaka: When parting with superiors at work or people you are not very close to...
「お 疲れ 様 です 。」
お|つかれ|さま|です
honorific prefix|tiredness|honorific title|is
"Thank you for your hard work."
「失礼 します 。」
しつれい|します
rude|I do
"Excuse me."
たなか :実際 の 会話 で は 、こんな 感じ 。
たなか|じっさい|の|かいわ|で|は|こんな|かんじ
Tanaka|actually|attributive particle|conversation|at|topic marker|this kind of|feeling
Tanaka: In actual conversation, it feels like this.
「今日 は ありがとう ございました 。
きょう|は|ありがとう|ございました
today|topic marker|thank you|was
"Thank you for today."
では 、失礼 します 。お 疲れ 様 です 。」
では|しつれい|します|お|つかれ|さま|です
well|excuse me|I will do|honorific prefix|tired|honorific title|is
"Well then, excuse me. You must be tired."
たなか :他 に も いろんな 言い方 が ある から 、日本人 の 友達 が なんて 言ってる か 、注意して 聞いて みる と いい よ 。
たなか|ほか|に|も|いろんな|いいかた|が|ある|から|にほんじん|の|ともだち|が|なんて|いってる|か|ちゅういして|きいて|みる|と|いい|よ
Tanaka|other|at|also|various|ways to say|subject marker|there is|because|Japanese people|possessive particle|friends|subject marker|like|saying|question marker|pay attention|listen|try|quotation particle|good|emphasis marker
Tanaka: "There are various ways to say it, so it would be good to pay attention to what your Japanese friends say."
エッグ :そう なんだ 、いろんな 表現 が あって 面白い ね !
エッグ|そう|なんだ|いろんな|ひょうげん|が|あって|おもしろい|ね
egg|that's right|you know|various|expressions|subject marker|and|interesting|right
Egg: "I see, there are various expressions, that's interesting!"
たなか :面白い ...?
たなか|おもしろい
Tanaka|interesting
Tanaka: Interesting...?
たなか :じゃあ 、今 から 朝 まで 一緒に 日本語 を 勉強 しよう !
たなか|じゃあ|いま|から|あさ|まで|いっしょに|にほんご|を|べんきょう|しよう
Tanaka|well|now|from|morning|until|together|Japanese|object marker|study|let's do
||||||||japonês||
Tanaka: Well then, let's study Japanese together from now until morning!
エッグ :たなかさん 、じゃあね !
エッグ|たなかさん|じゃあね
egg|Mr/Ms Tanaka|see you
Egg: See you, Tanaka!
ai_request(all=69 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=456 err=9.65%)
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13