×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Youtube-Lektionen - April 2020, Karl Marx und das Kommunistische Manifest

Karl Marx und das Kommunistische Manifest

Es ist eine der einflussreichsten Streitschriften der Moderne.

Das Manifest der Kommunistischen Partei, verfasst von Karl Marx und Friedrich Engels.

Im Februar 1848 geht die Urschrift in London in den Druck.

Im 19. Jahrhundert wandelt sich Europa von einer Agrar- in eine Industriegesellschaft.

Erfindungen, wie die Dampfmaschine, wälzen die Produktionstechnik um.

Die Verstädterung, eine schnell wachsende Bevölkerung und das Elend der Arbeiter werfen die soziale Frage neu auf.

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung. Oppositionelle verlassen Deutschland.

Paris wird zur Hochburg der Immigranten.

Dort lernen sich die späteren Verfasser des Manifests 1844 kennen.

Karl Marx, aus einem protestantischen Elternhaus jüdischer Herkunft, und Friedrich Engels, Spross einer wohlhabenden Industriellen-Familie.

„Wo finde ich denn bitte Monsieur Marx?“ „Wenn Sie mir bitte folgen.“ „Ja, gerne.“

In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen.

„Dr. Marx?“ „Herr Engels?“ „Ja, guten Tag.“

„Die Begegnung mit Friedrich Engels in Paris 1844 muss sehr bemerkenswert gewesen sein.

Weil zwei junge Männer da aufeinander getroffen sind, die feststellen, dass sie in allem übereinstimmen.

Es war Friedrich Engels, der Kaufmann, der Marx nahegebracht hat, was Marx nicht kannte, nämlich soziale Wirklichkeit und eine Anschaulichkeit der eigenen Erfahrung.

Er hatte Marx eine Wirklichkeit gezeigt.“

„Wenn sie Tausenden die nötigen Lebensbedingungen entzieht, so ist das Mord und nichts anderes. Sozialer Mord.“

Marx und Engels halten eine Revolution für unausweichlich. Ihr Ergebnis wird eine Welt ohne Eigentum und ohne Klassen sein.

In dieser Utopie kann der Mensch ganz nach seinen Bedürfnissen leben.

„Er kann morgens jagen, nachmittags fischen, abends Viehzucht betreiben, nach dem Essen kritisieren. Wie er eben Lust hat.“

„Ja, aber ohne jemals im Leben ein richtiger Jäger, Viehhirte, Fischer oder Kritiker gewesen zu sein. Einer wie Du eben.“

Voraussetzung ist der Klassenkampf. Arbeiter gegen die Bourgeoisie.

„Proletarier aller Länder vereinigt euch.“ „Ja, das spricht an. Zum Einstieg brauchen wir noch eine zugkräftige Parole.“

„Die Proletarier haben nichts zu verlieren, als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen.“

Just als das Kommunistische Manifest 1848 die Druckerpresse verlässt, ist es bereits von der Wirklichkeit eingeholt.

Eine Revolution fegt durch Europa. In Paris, Wien, schließlich auch in Berlin gehen einstige Untertanen auf die Barrikaden.

Sie fordern Freiheit, Demokratie, aber auch die deutsche Einigung. Eine klassenlose Gesellschaft ist nicht das Ziel der tonangebenden Bürger.

Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.

So der Allgemeine Deutsche Arbeiterverein 1863 in Leipzig und die Sozialdemokratische Arbeiterpartei, sechs Jahre später in Eisenach gegründet.

Aus ihnen geht die SPD hervor. Bald größte Partei im Kaiserreich. Doch sie ist zerrissen. Es geht um die Frage: Sozialismus mit oder gegen den Staat?

Die Obrigkeit misstraut der populären politischen Kraft und geht gegen ihre Anhänger vor.

„Der Sozialdemokrat. Abführen.“

Mit der Zeit findet die SPD in eine staatstragende Rolle.

Verfechter marxistischer Ideen verlassen die Partei und suchen nach dem ersten Weltkrieg eine neue politische Heimat in der KPD.

Doch eines haben alle Parteien und Bewegungen der Arbeiter gemeinsam: Marx und Engels als Geburtshelfer und Ideengeber.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Karl Marx und das Kommunistische Manifest کارل|مارکس|و|آن|کمونیستی|مانیفست Karl|Marx|and|the|Communist|Manifest Karl Marx et le Manifeste communiste Karl Marx e o Manifesto Comunista کارل مارکس و بیانیه کمونیستی Karl Marx and the Communist Manifesto

Es ist eine der einflussreichsten Streitschriften der Moderne. آن|است|یک|از|تاثیرگذارترین|رساله‌ها|از|مدرن it|is|one|of the|most influential|pamphlets|of the|modern این یکی از تأثیرگذارترین نوشته‌های مناظره‌ای در دوران مدرن است. It is one of the most influential pamphlets of modern times.

Das Manifest der Kommunistischen Partei, verfasst von Karl Marx und Friedrich Engels. آن|مانیفست|از|کمونیستی|حزب|نوشته شده|توسط|کارل|مارکس|و|فریدریش|انگلس the|manifesto|of the|Communist|Party|written|by|Karl|Marx|and|Friedrich|Engels بیانیه حزب کمونیست، نوشته شده توسط کارل مارکس و فردریش انگلس. The Manifesto of the Communist Party, written by Karl Marx and Friedrich Engels.

Im Februar 1848 geht die Urschrift in London in den Druck. در|فوریه|می‌رود|آن|نسخه اصلی|به|لندن|در|آن|چاپ in the|February|goes|the|original text|in|London|in|the|print در فوریه 1848، نسخه اصلی در لندن به چاپ می‌رسد. In February 1848, the original text is published in London.

Im 19. Jahrhundert wandelt sich Europa von einer Agrar- in eine Industriegesellschaft. در|قرن|تغییر می‌کند|خود را|اروپا|از|یک||به|یک|جامعه صنعتی in the|century|changes|itself|Europe|from|a||to|an|industrial society در قرن نوزدهم، اروپا از یک جامعه کشاورزی به یک جامعه صنعتی تبدیل می‌شود. In the 19th century, Europe transforms from an agrarian society into an industrial society.

Erfindungen, wie die Dampfmaschine, wälzen die Produktionstechnik um. اختراعات|مانند|که|ماشین بخار|تغییر می‌دهند|که|تکنیک تولید|دور inventions|like|the|steam engine|revolutionize|the|production technology|around اختراعاتی مانند ماشین بخار، تکنیک تولید را دگرگون می‌کنند. Inventions such as the steam engine revolutionize production techniques.

Die Verstädterung, eine schnell wachsende Bevölkerung und das Elend der Arbeiter werfen die soziale Frage neu auf. این|شهرنشینی|یک|سریع|در حال رشد|جمعیت|و|این|بدبختی|کارگران||مطرح می‌کنند|این|اجتماعی|سوال|دوباره|به the|urbanization|a|rapidly|growing|population|and|the|misery|of the|workers|raise|the|social|question|anew|up شهرنشینی، جمعیت سریع‌الرشد و فقر کارگران، سوالات اجتماعی را دوباره مطرح می‌کند. Urbanization, a rapidly growing population, and the misery of workers raise the social question anew.

Doch die herrschenden Kreise unterbinden jede Kritik an der bestehenden Ordnung. Oppositionelle verlassen Deutschland. اما|این|حاکم|دایره‌ها|متوقف می‌کنند|هر|انتقاد|به|این|موجود|نظم|مخالفان|ترک می‌کنند|آلمان but|the|ruling|circles|suppress|any|criticism|to|the|existing|order|opposition members|leave|Germany اما دایره‌های حاکم هر انتقادی به نظم موجود را سرکوب می‌کنند. مخالفان آلمان را ترک می‌کنند. However, the ruling circles suppress any criticism of the existing order. Opponents leave Germany.

Paris wird zur Hochburg der Immigranten. پاریس|می‌شود|به|مرکز|از|مهاجران Paris|becomes|to the|stronghold|of the|immigrants پاریس به مرکز مهاجران تبدیل می‌شود. Paris becomes a stronghold of immigrants.

Dort lernen sich die späteren Verfasser des Manifests 1844 kennen. آنجا|یاد می‌گیرند|همدیگر را|آن|بعدی|نویسندگان|آن|بیانیه|می‌شناسند there|learn|themselves|the|later|authors|of the|manifesto|know در آنجا نویسندگان آینده بیانیه ۱۸۴۴ با یکدیگر آشنا می‌شوند. There, the later authors of the Manifesto of 1844 meet.

Karl Marx, aus einem protestantischen Elternhaus jüdischer Herkunft, und Friedrich Engels, Spross einer wohlhabenden Industriellen-Familie. کارل|مارکس|از|یک|پروتستان|خانواده|یهودی|منشاء|و|فریدریش|انگلس|فرزند|یک|ثروتمند|| Karl|Marx|from|a|Protestant|parental home|Jewish|descent|and|Friedrich|Engels|scion|of a|wealthy|| کارل مارکس، از خانواده‌ای پروتستانی با ریشه‌های یهودی، و فریدریش انگلس، فرزند یک خانواده صنعتی ثروتمند. Karl Marx, from a Protestant family of Jewish descent, and Friedrich Engels, scion of a wealthy industrial family.

„Wo finde ich denn bitte Monsieur Marx?“ „Wenn Sie mir bitte folgen.“ „Ja, gerne.“ کجا|پیدا می‌کنم|من|پس|لطفا|آقای|مارکس|اگر|شما|به من|لطفا|دنبال کنید|بله|با کمال میل where|find|I|then|please|Mr|Marx“|if|you|me|please|follow“|yes|gladly «ببخشید، آقای مارکس کجاست؟» «اگر لطف کنید دنبالم بیایید.» «بله، با کمال میل.» "Where can I find Monsieur Marx, please?" "If you would please follow me." "Yes, gladly."

In ihren politischen Ansichten stimmen sie überein und können doch noch voneinander lernen. در|نظرات|سیاسی|دیدگاه‌ها|توافق دارند|آنها|هم‌نظر|و|می‌توانند|اما|هنوز|از یکدیگر|یاد بگیرند in|their|political|views|agree|they|together|and|can|yet|still|from each other|learn در نظرات سیاسی خود با هم توافق دارند و با این حال هنوز می‌توانند از یکدیگر بیاموزند. In their political views, they agree and can still learn from each other.

„Dr. Marx?“ „Herr Engels?“ „Ja, guten Tag.“ دکتر|مارکس|آقا|انگلس|بله|خوب|روز Dr||Mr||Yes|good|day "دکتر مارکس؟" "آقای انگلس؟" "بله، روز بخیر." "Dr. Marx?" "Mr. Engels?" "Yes, good day."

„Die Begegnung mit Friedrich Engels in Paris 1844 muss sehr bemerkenswert gewesen sein. این|ملاقات|با|فریدریش|انگلس|در|پاریس|باید|بسیار|قابل توجه|بوده|باشد the|encounter|with|Friedrich|Engels|in|Paris|must|very|remarkable|been|be "ملاقات با فریدریش انگلس در پاریس در سال 1844 باید بسیار قابل توجه بوده باشد. "The meeting with Friedrich Engels in Paris in 1844 must have been very remarkable.

Weil zwei junge Männer da aufeinander getroffen sind, die feststellen, dass sie in allem übereinstimmen. زیرا|دو|جوان|مردان|آنجا|به یکدیگر|ملاقات کرده‌اند|هستند|که|متوجه می‌شوند|که|آنها|در|همه چیز|هم‌نظرند because|two|young|men|there|to each other|met|are|who|find|that|they|in|everything|agree زیرا دو جوان در آنجا با هم ملاقات کردند که متوجه شدند در همه چیز توافق دارند. Because two young men met there who found that they agreed on everything.

Es war Friedrich Engels, der Kaufmann, der Marx nahegebracht hat, was Marx nicht kannte, nämlich soziale Wirklichkeit und eine Anschaulichkeit der eigenen Erfahrung. این|بود|فریدریش|انگلس|که|تاجر|که|مارکس|نزدیک کرده|کرده است|آنچه|مارکس|نه|می‌شناخت|یعنی|اجتماعی|واقعیت|و|یک|وضوح|از|خود|تجربه it|was|Friedrich|Engels|the|merchant|who|Marx|brought closer|has|what|Marx|not|knew|namely|social|reality|and|a|vividness|of the|own|experience این فردریش انگلس بود، تاجر، که به مارکس آنچه را که مارکس نمی‌شناخت، یعنی واقعیت اجتماعی و وضوح تجربه شخصی را معرفی کرد. It was Friedrich Engels, the merchant, who introduced Marx to what he did not know, namely social reality and a vividness of personal experience.

Er hatte Marx eine Wirklichkeit gezeigt.“ او|داشت|مارکس|یک|واقعیت|نشان داده he|had|Marx|a|reality|shown او به مارکس یک واقعیت نشان داد. He had shown Marx a reality.

„Wenn sie Tausenden die nötigen Lebensbedingungen entzieht, so ist das Mord und nichts anderes. Sozialer Mord.“ اگر|آنها|هزاران|که|ضروری|شرایط زندگی|می‌گیرد|بنابراین|است|آن|قتل|و|هیچ|دیگر|اجتماعی|قتل if|they|thousands|the|necessary|living conditions|deprives|then|is|that|murder|and|nothing|other|social|murder "اگر آنها هزاران نفر را از شرایط لازم زندگی محروم کنند، این قتل است و هیچ چیز دیگر. قتل اجتماعی." "If you deprive thousands of the necessary conditions for life, it is murder and nothing else. Social murder."

Marx und Engels halten eine Revolution für unausweichlich. Ihr Ergebnis wird eine Welt ohne Eigentum und ohne Klassen sein. مارکس|و|انگلس|می‌دانند|یک|انقلاب|برای|اجتناب‌ناپذیر|نتیجه||خواهد بود|یک|دنیا|بدون|مالکیت|و|بدون|طبقات| Marx|and|Engels|consider|a|revolution|for|inevitable|their|result|will be|a|world|without|property|and|without|classes|be مارکس و انگلس یک انقلاب را اجتناب‌ناپذیر می‌دانند. نتیجه آن جهانی بدون مالکیت و بدون طبقات خواهد بود. Marx and Engels consider a revolution to be inevitable. Its outcome will be a world without property and without classes.

In dieser Utopie kann der Mensch ganz nach seinen Bedürfnissen leben. در|این|آرمانشهر|می‌تواند|||کاملاً|بر اساس|نیازهایش|نیازها|زندگی کند in|this|utopia|can|the|man|completely|according to|his|needs|live در این یوتوپیا انسان می‌تواند کاملاً بر اساس نیازهای خود زندگی کند. In this utopia, humans can live entirely according to their needs.

„Er kann morgens jagen, nachmittags fischen, abends Viehzucht betreiben, nach dem Essen kritisieren. Wie er eben Lust hat.“ او|می‌تواند|صبح‌ها|شکار کند|بعدازظهرها|ماهیگیری کند|شب‌ها|دامداری|انجام دهد|بعد از|غذا|خوردن|انتقاد کند|چگونه|او|به همین ترتیب|تمایل|دارد he|can|in the morning|hunt|in the afternoon|fish|in the evening|livestock farming|practice|after|the|meal|criticize|as|he|just|desire|has "او می‌تواند صبح‌ها شکار کند، بعدازظهرها ماهیگیری کند، شب‌ها دامداری کند و بعد از غذا انتقاد کند. هر طور که بخواهد." "They can hunt in the morning, fish in the afternoon, raise livestock in the evening, and criticize after meals. Whatever they feel like."

„Ja, aber ohne jemals im Leben ein richtiger Jäger, Viehhirte, Fischer oder Kritiker gewesen zu sein. Einer wie Du eben.“ بله|اما|بدون|هرگز|در|زندگی|یک|واقعی|شکارچی|دامدار|ماهیگیر|یا|منتقد|بوده|به|بودن|یکی|مانند|تو|به همین ترتیب yes|but|without|ever|in the|life|a|proper|hunter|herdsman|fisherman|or|critic|been|to|to be|one|like|you|just "بله، اما بدون اینکه هرگز در زندگی یک شکارچی، دامدار، ماهیگیر یا منتقد واقعی بوده باشد. یکی مثل تو." "Yes, but without ever having been a real hunter, herdsman, fisherman, or critic in their life. Someone like you, indeed."

Voraussetzung ist der Klassenkampf. Arbeiter gegen die Bourgeoisie. پیش‌نیاز|است|||کارگران|علیه|بورژوازی| prerequisite|is|the|class struggle|workers|against|the|bourgeoisie پیش‌نیاز این است که مبارزه طبقاتی وجود داشته باشد. کارگران در برابر بورژوازی. The prerequisite is class struggle. Workers against the bourgeoisie.

„Proletarier aller Länder vereinigt euch.“ „Ja, das spricht an. Zum Einstieg brauchen wir noch eine zugkräftige Parole.“ پرولتاریا|همه|کشورها|متحد|شما|بله|این|صحبت می‌کند|به|برای|شروع|نیاز داریم|ما|هنوز|یک|جذاب|شعار proletarians|of all|countries|unite|you|yes|that|speaks|to|for the|entry|need|we|still|a|powerful|slogan „پرولتاریاهای همه کشورها، متحد شوید.“ „بله، این جذاب است. برای شروع به یک شعار قوی نیاز داریم.“ "Workers of the world, unite." "Yes, that resonates. To start, we need a catchy slogan."

„Die Proletarier haben nichts zu verlieren, als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen.“ این|پرولتاریا|دارند|هیچ چیز|به|از دست دادن|جز|زنجیرهای|زنجیرها|آنها|دارند|یک|دنیا|به|به دست آوردن the|proletarians|have|nothing|to|to lose|but|their|chains|they|have|a|world|to|to win „پرولتاریاها چیزی برای از دست دادن جز زنجیرهایشان ندارند. آنها جهانی برای به دست آوردن دارند.“ "The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win."

Just als das Kommunistische Manifest 1848 die Druckerpresse verlässt, ist es bereits von der Wirklichkeit eingeholt. درست|زمانی که|این|کمونیستی|مانیفست|این|چاپخانه|ترک می‌کند|است|آن|قبلاً|از|واقعیت|واقعیت|درک شده just|as|the|Communist|Manifesto|the|printing press|leaves|is|it|already|by|the|reality|overtaken همزمان که بیانیه کمونیستی در سال 1848 از چاپخانه خارج می‌شود، واقعیت آن را در بر می‌گیرد. Just as the Communist Manifesto leaves the printing press in 1848, it is already overtaken by reality.

Eine Revolution fegt durch Europa. In Paris, Wien, schließlich auch in Berlin gehen einstige Untertanen auf die Barrikaden. یک|انقلاب|می‌وزد|از|اروپا|در|پاریس|وین|در نهایت|همچنین|در|برلین|می‌روند|سابق|رعیت‌ها|به|این|باریکادها a|revolution|sweeps|through|Europe|in|Paris|Vienna|finally|also|in|Berlin|go|former|subjects|to|the|barricades یک انقلاب در اروپا در حال وقوع است. در پاریس، وین و در نهایت در برلین، زیر دستان سابق به خیابان‌ها می‌آیند. A revolution sweeps through Europe. In Paris, Vienna, and finally in Berlin, former subjects take to the barricades.

Sie fordern Freiheit, Demokratie, aber auch die deutsche Einigung. Eine klassenlose Gesellschaft ist nicht das Ziel der tonangebenden Bürger. آنها|خواستارند|آزادی|دموکراسی|اما|همچنین|آن|آلمانی|اتحاد|یک|بدون طبقه|جامعه|است|نه|آن|هدف|آن|تاثیرگذار|شهروندان they|demand|freedom|democracy|but|also|the|German|unification|a|classless|society|is|not|the|goal|of the|leading|citizens آنها آزادی، دموکراسی و همچنین اتحاد آلمان را خواستارند. یک جامعه بدون طبقه هدف شهروندان تأثیرگذار نیست. They demand freedom, democracy, but also German unification. A classless society is not the goal of the dominant citizens.

Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später. احزاب|که|خود را|به|آن|ایده‌ها|از|مارکس|و|انگلس|جهت‌گیری می‌کنند|به وجود می‌آیند|فقط|بعد parties|which|themselves|to|the|ideas|of|Marx|and|Engels|align|arise|only|later احزاب که به ایده‌های مارکس و انگلس توجه دارند، بعداً شکل می‌گیرند. Parties that align with the ideas of Marx and Engels only emerge later.

So der Allgemeine Deutsche Arbeiterverein 1863 in Leipzig und die Sozialdemokratische Arbeiterpartei, sechs Jahre später in Eisenach gegründet. بنابراین|آن|عمومی|آلمانی|اتحادیه کارگران|در|لایپزیگ|و|آن|سوسیال دموکراتیک|حزب کارگران|شش|سال|بعد|در|آیزناخ|تأسیس شد thus|the|General|German|Workers' Association|in|Leipzig|and|the|Social Democratic|Workers' Party|six|years|later|in|Eisenach|founded مانند اتحادیه عمومی کارگران آلمان در سال 1863 در لایپزیگ و حزب کارگران سوسیال دموکرات که شش سال بعد در آیزنخ تأسیس شد. Such as the General German Workers' Association in 1863 in Leipzig and the Social Democratic Workers' Party, founded six years later in Eisenach.

Aus ihnen geht die SPD hervor. Bald größte Partei im Kaiserreich. Doch sie ist zerrissen. Es geht um die Frage: Sozialismus mit oder gegen den Staat? از|آنها|می‌رود|آن|SPD|به وجود می‌آید|به زودی|بزرگترین|حزب|در|امپراتوری|اما|آن|است|متزلزل|این|می‌رود|درباره|آن|سوال|سوسیالیسم|با|یا|علیه|آن|دولت from|them|goes|the|SPD|forth|soon|largest|party|in the|Empire|but|it|is|torn|it|goes|about|the|question|socialism|with|or|against|the|state از آنها SPD به وجود می‌آید. به زودی بزرگترین حزب در امپراتوری است. اما این حزب دچار تفرقه است. سوال این است: سوسیالیسم با دولت یا علیه دولت؟ From them, the SPD emerges. Soon the largest party in the Empire. But it is torn. The question is: socialism with or against the state?

Die Obrigkeit misstraut der populären politischen Kraft und geht gegen ihre Anhänger vor. آن|قدرت|بی‌اعتماد است به|به|مردمی|سیاسی|قدرت|و|می‌رود|علیه|طرفداران|حامیان|جلو the|authority|mistrusts|the|popular|political|force|and|goes|against|its|supporters|against مقامات به قدرت سیاسی مردمی مشکوک هستند و علیه حامیان آن اقدام می‌کنند. The authorities distrust the popular political force and take action against its supporters.

„Der Sozialdemokrat. Abführen.“ آن|سوسیال‌دموکرات|ببر the|social democrat|take away «سوسیال دموکرات. دستگیرش کنید.» "The Social Democrat. Take him away."

Mit der Zeit findet die SPD in eine staatstragende Rolle. با|آن|زمان|پیدا می‌کند|آن|حزب سوسیال‌دموکرات|به|یک|دولتی|نقش with|the|time|finds|the|SPD|in|a|state-bearing|role با گذشت زمان، SPD به نقشی دولتی دست می‌یابد. Over time, the SPD finds itself in a state-supporting role.

Verfechter marxistischer Ideen verlassen die Partei und suchen nach dem ersten Weltkrieg eine neue politische Heimat in der KPD. مدافعان|مارکسیستی|ایده‌ها|ترک می‌کنند|آن|حزب|و|جستجو می‌کنند|به دنبال|آن|اول|جنگ جهانی|یک|جدید|سیاسی|وطن|در|آن|حزب کمونیست advocates|of Marxist|ideas|leave|the|party|and|seek|for|the|first|world war|a|new|political|home|in|the|KPD مدافعان ایده‌های مارکسیستی حزب را ترک می‌کنند و پس از جنگ جهانی اول به دنبال یک خانه سیاسی جدید در KPD می‌گردند. Proponents of Marxist ideas leave the party and seek a new political home in the KPD after the First World War.

Doch eines haben alle Parteien und Bewegungen der Arbeiter gemeinsam: Marx und Engels als Geburtshelfer und Ideengeber. اما|یکی|دارند|همه|احزاب|و|جنبش‌ها|کارگران||مشترک|مارکس|و|انگلس|به عنوان|ماماها|و|ایده‌پردازان but|one|have|all|parties|and|movements|of the|workers|in common|Marx|and|Engels|as|midwives|and|idea givers اما یک چیز همه احزاب و جنبش‌های کارگری مشترک است: مارکس و انگلس به عنوان مبدعان و ایده‌پردازان. But one thing all parties and movements of the workers have in common: Marx and Engels as midwives and idea providers.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.2 PAR_CWT:At6kel7p=12.68 fa:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=502 err=1.00%)