×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

День за днём (Day by day), 103. РУССКАЯ МАСЛЕНИЦА – Text to read

День за днём (Day by day), 103. РУССКАЯ МАСЛЕНИЦА

中級1 俄文 lesson to practice reading

立即開始學習本課

103. РУССКАЯ МАСЛЕНИЦА

РУССКАЯ МАСЛЕНИЦА 17 мар.

13 г. Сегодня последний день русской «широкой масленицы» – всю неделю в русских семьях готовили и ели блины, ходили в гости друг к другу.

Во многих городах проходили ярмарки и народные гуляния, устраивались последние лыжные соревнования и катания на коньках. Масленица – старый, еще языческий славянский праздник прощания с зимой.

Недаром в этот период большое внимание уделяют блинам – по форме блины напоминают солнце, которое должно растопить снега и ускорить приход весны. Но русская православная церковь признает этот праздник, как католическая церковь признает карнавал. Русская масленица – во многом эквивалент немецкого карнавала.

Она тоже проходит перед большим 40-дневным постом, когда верующие люди не едят мяса и многих других «скоромных» продуктов. Тем самым они как бы очищаются перед пасхой, главным праздником православной церкви. Но по времени русская православная Пасха редко совпадает с католической пасхой.

Например, в этом году русская Пасха пройдет на три недели позже католической и, соответственно русская масленица проходит на 3 недели позже католического карнавала. Но и тот, и другой праздник объединяет буйство плоти перед долгим её смирением. Последний день масленицы называется «Прощеное воскресенье».

В этот день принято просить прощение друг у друга за все нанесенные сознательно или бессознательно обиды, чтобы с чистой душой начать Великий Пост. Среди русских традиционных праздников масленица занимает не последнее место.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE