×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925),  СТИХИ, СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925… — 閱讀文本

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), СТИХИ, СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), Вот оно, глупое счастье!

中級2 俄文 課程,練習閱讀

立即開始學習本課

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН( 1895-1925), Вот оно, глупое счастье!

Вот оно, глупое счастье С белыми окнами в сад! По пруду лебедем красным Плавает тихий закат.

Здравствуй, златое затишье, С тенью березы в воде! Галочья стая на крыше Служит вечерню звезде.

Где-то за садом несмело, Там, где калина цветет, Нежная девушка в белом Нежную песню поет.

Стелется синею рясой С поля ночной холодок... Глупое, милое счастье, Свежая розовость щек!

комментарии:

пруд - маленькое озеро

лебедь- swan

закат- sunset

затишье- тишина

береза, калина - виды деревьев

ряса - здесь: туман- haze, mist

вечерня- вечерняя служба в церкви

галочья стая - flock of jackdaws

стелиться- распространяться- spread

розовость щек- the redeness of cheeks

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE