俄罗斯 “民主 失败 重返 威权 ”的 真正 原因 | Why did Russia's Democratization Fail? [Eng Sub]
Why did Russia's Democratization Fail? [Eng Sub]
Pourquoi la démocratisation de la Russie a-t-elle échoué ?
ロシアの民主化はなぜ失敗したのか?
欢迎 进入 一个 带 你 解读 世界 的 频道 。
Welcome to a channel that takes you to read the world
今天 我们 再 来 解答 一个 困扰 很多 国人 的 问题 。
Today let's answer another question that troubles many Chinese
也 就是 为什么 俄罗斯 在 民主化 后
That is why Russia after democratization
似乎 表现 的 不怎么样 ,
It doesn't seem to be doing very well
民主 好像 也 没什么 用 。
Democracy seems to be useless either
俄罗斯 这些 年 又 走 回 老路 ,
Russia has gone back to its old path over the years
回到 了 普京 大帝 的 一言堂 时代 。
Back to the one-word era of Putin the Great
我们 尽量 用 通俗易懂 的 语言 ,
We try to use easy-to-understand language
让 你 一 听 就 懂 ,
Let you understand as soon as you listen
今后 不再 困惑 。
No more confusion in the future
我们 知道 ,
We know
俄罗斯 在 苏联 时代 是 高度 的 计划经济 ,
经济 的 各个方面 包括 产品价格 、
All aspects of the economy include product prices
为 谁 生产 、
For whom
企业 所有权 都 是 中央 计划 指定 。
Ownership of the enterprise is designated by the central plan
当然 全 社会 也 是 社会主义 高福利 ,
Of course the whole society is also socialist with high welfare
大部分 国企 员工 从 育儿 到 养老 都 是 国家 供给 ,
Most employees of state-owned enterprises are provided by the state from child-rearing to old-age care
熟悉 中国 国企 的 朋友 应该 不会 陌生 。
Friends who are familiar with China's state-owned enterprises should be familiar with it
在 这种 制度 下 ,
Under this system
人们 的 积极性 就 无法 被 调动 ,
People's enthusiasm cannot be mobilized
也 就 谈不上 创新 和 创业 。
There is no such thing as innovation and entrepreneurship
这套 违背 市场规律 的 模式 越到 后来 越 无法 运转 。
This model which violates the laws of the market became more and more ineffective
苏联 经济 还 大量 依赖 能源 。
The Soviet economy also depend heavily on energy
1984 年 能源 出口 占 外汇收入 的 比重 高达 50%。
In 1984 energy exports accounted for 50 percent of foreign exchange earnings
到 了 80 年代 末 90 年代 初 ,
By the end of the 1980s and the beginning of the 1990s
加上 世界 能源危机 和 军费 严重 超支 的 后遗症 ,
Coupled with the sequelae of the world energy crisis and serious military spending overruns
卢布 出现 严重 贬值 ,
There was a serious devaluation of the ruble
国民 购买力 严重 下降 ,
The purchasing power of the people has seriously declined
国内 物资 、 商品 尤其 是 生活用品 极度 匮乏 。
Domestic materials and commodities especially daily necessities are extremely scarce
1991 年 苏联 解体 ,
The Soviet Union disintegrate in 1991
戈尔巴乔夫 和 苏共 退出 历史舞台 。
Gorbachev and Soviet Communist Party Withdraw from Historical Stage
此时 的 俄罗斯 人 认为
At this time Russians think that
只有 资本主义 和 民主制度 才能救 俄罗斯 。
Only capitalism and democracy can save Russia
我们 这里 要 强调 一下 ,
We would like to emphasize here that
资本主义 是 经济 制度 ,
Capitalism is an economic system
民主 是 政治 制度 ,
Democracy is a political system
分析 问题 的 时候 要 分开 看 。
When analyzing problems we should look at them separately
其实 刚 独立 的 俄罗斯 从 很多 方面 看 都 挺 民主 ,
In fact newly independent Russia is quite democratic in many ways
俄罗斯 开始 几个 选举 是 竞争 激烈 且 公开 透明 ,
Russia's first few elections were highly competitive and open and transparent
俄罗斯 的 司法 系统 运行 良好 。
The Russian judicial system works well
毕竟 刚 从 共产主义 阴霾 中 走出 ,
After all he has just emerged from the haze of communism
所有人 都 想 好好 的 重新 开始 。
Everyone wants to start over
在 1991 年 的 俄罗斯 首次 总统 选举 中 ,
In Russia's first presidential election in 1991
叶利钦 以 57% 的 选票 当选 首任 总统 。
Yeltsin was elected the first president with 57% of the vote
不过 , 选举 和 言论 开放 短时间 容易 做到 ,
However elections and open speech are easy to do in a short period of time
但 俄罗斯 的 经济 和 社会 的 方方面面
But all aspects of Russia's economy and society
依然 还 停留 在 苏联 模式 。
Still stuck in the Soviet model
资本主义 企业 制度 金融 制度 劳工 制度 社保 制度 ,
Capitalist enterprise system financial system labor system social security system
这些 都 不是 一朝一夕 就 可以 有 ,
None of this can happen overnight
都 需要 慢慢 的 设计 和 改革 。
Both need slow design and reform
那么 叶利钦 上台 后 又 做 了 些 什么 呢 ?
What did Yeltsin do when he came to power
这里 我们 需要 先 简单 讲 一个 概念 ,
Here we need to briefly talk about a concept first
叫做 国家 能力 。
It is called national capacity
国家 能力 指 的 是 政府 有 多 大 的 能力
National capacity refers to the capacity of the Government
确保 秩序 和 执行 政策 ,
Ensuring order and implementing policies
包括 公务员 以及 司法 系统 等等 。
Including civil servants and the judicial system
这个 国家 能力 不能 太弱 ,
This country cannot be too weak
太弱 你 连 保障 言论自由 法治 这些 民主 元素 都 难 ,
Too weak you can't even protect the democratic elements of freedom of speech and the rule of law
甚至 保障 基本 的 治安 和 政策 执行 都 无法 完成 。
Even the basic security and policy implementation cannot be completed
你 像 非洲 拉美 的 一些 国家 ,
You are like some countries in Africa and Latin America
毒贩 甚至 可以 把持 一方 。
Drug dealers can even control one side
但是 国家 能力 太强 ,
But the national capacity is too strong
则 又 常常 触犯 到 公民 的 基本权利 ,
It often violates the basic rights of citizens
如 当年 的 共产 和 法西斯 政府 ,
Such as the communist and fascist governments of that year
包括 现在 国内 的 越来越 高 的 天网 和 大 数据 监控 。
Including Skynet and big data monitoring which are getting higher and higher in China
苏联 可以 分 分钟 把 不听话 的 人民 送到 古拉格 。
The Soviet Union can send disobedient people to Gulag in minutes
所以 你 需要 一个 折中 。
So you need a compromise
你 像 欧美 以及 韩日 台新 等 国家 ,
You are like Europe America South Korea Japan Taiwan and other countries
他们 的 国家 能力 可以 说 是 比较 适中 ,
Their national capacity can be said to be relatively moderate
确保 政策 执行 的 同时 权力 也 被 约束 。
While ensuring the implementation of policies power is also restricted
那么 既然 苏联 有 较 强 的 国家 能力 ,
So since the Soviet Union has strong national capabilities
只要 一步步 的 稳步 改革 ,
As long as the steady reform step by step
成功 就 可以 预期 。
Success can be expected
然而 , 叶利钦 一心 模仿 资本主义 ,
However Yeltsin was bent on imitating capitalism
他 认为 苏联 太过 集权 ,
He thought the Soviet Union was too centralized
需要 大量 放权 。
Need a lot of decentralization
比如 他 和 州政府 签订 了 协议 ,
For example he signed an agreement with the state government
尽量减少 干涉 ,
Minimize interference
允许 私人 积累 财富 。
Allow private individuals to accumulate wealth
这些 其实 也 没大 问题 ,
In fact these are not big problems either
欧美 的 联邦制 也 是 如此 ,
The same is true of federalism in Europe and America
但 两者 却 有 很大 的 区别 。
But there is a big difference between the two
欧美 的 政治 和 经济 制度 已经 健全 ,
The political and economic systems in Europe and the United States have been sound
需 政府 尽量 不 干预 市场 。
The government is required not to interfere in the market as much as possible
而 俄罗斯 百足之虫 急需 改革 ,
However Russia's 100-foot worm urgently needs reform
过度 削弱 国家 能力 显然 不行 。
It is obviously not possible to weaken the national capacity excessively
此外 , 苏联 的 精英 层 也 就是 当年 的 苏共 干部 ,
In addition the elite of the Soviet Union was also the cadres of the Communist Party of the Soviet Union
这批 官僚 集团 加上 亲属 共有 300 万 ,
This group of bureaucratic groups plus relatives has a total of 3 million
约 占 全国 人口 的 1.5%。
About 1 5% of the national population
他们 对 俄罗斯 这 条 大船 到底 要 往 哪 走 并 不 清楚 。
They did not know exactly where the Russian ship was going
他们 怕 未来 失去 权力 ,
They are afraid of losing power in the future
便 自发 的 选择 了 集体 削弱 政府职能 ,
He spontaneously chose to weaken the government's functions collectively
懒政怠政 中饱私囊 ,
Lazy administration and laziness to enrich oneself
导致 俄罗斯 的 国家 能力 再次 削弱 。
This has led to another weakening of Russia's national capacity
苏联 后期 经济 几乎 崩溃 ,
The Soviet Union's economy almost collapsed in the late period
不再 公布 经济 数据 。
No more economic data will be published
俄罗斯 继承 了 苏联 的 衣钵 ,
Russia inherited the mantle of the Soviet Union
内 外债 高筑 ,
A bunch of half-dead state-owned enterprises
一堆 半死不活 的 国企 。
由于 生产 积极性 的 缺失 ,
Due to the lack of enthusiasm for production
社会 总供给 严重 匮乏 ,
There is a serious shortage of total social supply
再 加上 恶性 通胀 ,
Plus hyperinflation
所有 物品 都 得 凭 票证 定额 供应 。
All items have to be supplied by ticket quota
叶利钦 此时 认为 俄罗斯 的 改革 不能 再 小打小闹 ,
At this time Yeltsin believed that Russia's reform could no longer be a minor one
必须 100 天 跑步 进入 资本主义 。
Must run into capitalism in 100 days
这个 说法 听 起来 是不是 很 熟悉 ?
Does that sound familiar
上次 提出 类似 说法 的 是 中国 1958 年 开始 的 大跃进 ,
The last time a similar statement was made was China's Great Leap Forward which began in 1958
结果 造成 了 悲惨 的 三年 饥荒 。
The result was a tragic three-year famine
所以 听到 类似 说法 需 保持警惕 。
Therefore we should be vigilant when hearing similar statements
叶利钦 联合 少壮派 35 岁 的 盖达尔 ,
Yeltsin joined forces with 35-year-old Gaidar of the Young Turks
设计 了 一套 休克 疗法 方案 ,
A shock therapy scheme was designed
准备 给 俄罗斯 来 一次 大 手术 。
Prepare for a major operation on Russia
我们 简单 说 下 这个 休克 疗法 。
Let's talk briefly about this shock therapy
休克 疗法 是 芝加哥 经济 学派 提出 的
Shock therapy was proposed by the Chicago School of Economics
针对 通货膨胀 严重 的 国家 ,
For countries with high inflation
尤其 是 原 计划经济 国家 。
Especially in the former planned economy countries
当一国 出现 供需 严重 失衡 和 恶性 通胀 的 时候 ,
When there is a serious imbalance between supply and demand and hyperinflation in a country
可以 采取 主动 放松 价格 管制 ,
Take that initiative to deregulate price
减少 国家 补助 以及 快速 贸易 自由化 ,
Reducing State Subsidies and Rapid Trade Liberalization
让 经济 系统 恢复 平衡 和 自我调节 ,
Let the economic system restore balance and self-regulation
当然 这 需要 一定 的 时间 和 短期 阵痛 。
Of course this will take some time and short-term pains
休克 疗法 在 七 八十年代 的 智利 和 玻利维亚 ,
Shock therapy in Chile and Bolivia in the 1970s and 1980s
以及 后来 的 东欧国家 如 波兰 都 成功 的 实施 过 。
As well as later Eastern European countries such as Poland have successfully implemented it
当然 俄罗斯 体量 更大 ,
Of course Russia is larger in size
计划经济 程度 更高 ,
The degree of planned economy is higher
通过 休克 疗法 来 稳定 系统 的 难度 显然 要 比 波兰 高得 多 。
It is obviously much more difficult to stabilize the system through shock therapy than in Poland
1992 年 1 月 2 日 ,
2 January 1992
俄罗斯 正式 实施 休克 疗法 。
第一 , 价格 自由化 。
First price liberalization
俄罗斯 一次性 放开 了 大约 90% 的 消费品 的 价格 。
Russia has liberalized about 90% of the prices of consumer goods at one time
第二 , 实行 紧缩 的 财政 货币政策 。
Second implement a tight fiscal and monetary policy
俄罗斯政府 提高 税率 增加 预算 收入 ,
Russian Government Raises Tax Rate to Increase Budget Revenue
并且 大力 压缩 政府 投资 ,
And drastically reduce government investment
大幅度 削减 各种 补贴 和 援助 。
Substantial cuts in subsidies and assistance
第三 , 大规模 私有化 。
Third large-scale privatization
这 包括 各类 小型 商业 和 工业 的 私有化 ,
This includes privatization of various types of small businesses and industries
以及 大中型 国有企业 的 私有化 。
As well as privatization of large and medium-sized state-owned enterprises
这 三点 看上去 的确 很 美好 ,
These three points really look beautiful
但是 问题 又 来 了 。
But the problem arises again
前面 我们 讲到 的 俄罗斯 的 国家 能力 被 大大 削弱 ,
Russia's national capacity as we mentioned earlier has been greatly weakened
而且 各类 机构 和 制度 还是 苏联 时代 ,
Moreover various institutions and systems are still in the Soviet era
面对 如此 巨大 的 政策 调整 ,
Faced with such a huge policy adjustment
你 要 如何 去 执行 呢 ?
How do you do it
举个 例子 , 货币 自由化 ,
For example currency liberalization
俄罗斯 当时 连 央行 以及 商业银行 的 基本 职能 和 设施 都 不 完备 ,
At that time Russia did not even have complete basic functions and facilities of the central bank and commercial banks
还是 共产 时代 的 老 系统 ,
Or is it the old system of the communist era
你 让 一个 共产主义 系统 如何 去 执行 货币 自由化 呢 ?
How do you let a communist system liberalize its currency
另外 体制 内 精英 层 都 在 想着 如何 中饱私囊 ,
In addition the elite in the system are thinking about how to enrich themselves
你 这时候 突然 说 要 放任不管 鼓励 私有化 ,
At this moment you suddenly said that you would let go and encourage privatization
那 国企 老总 自然 就 摇身一变 都 变成 私有 寡头 。
The bosses of state-owned enterprises naturally turned into private oligarchs
这种 现象 在 朱镕基 “ 国企改革 ” 的 时候 也 有 很多 。
During Zhu Rongji's "reform of state-owned enterprises" there were also many such phenomena
俄罗斯 的 休克 疗法 结果 自然 是 很 悲惨 的 。
The results of shock therapy in Russia are naturally very tragic
凤凰 涅槃 没 实现 ,
Phoenix Nirvana Not Realized
国民经济 与 人民 生活 水平 一落千丈 。
The national economy and people's living standards have plummeted
此后 俄罗斯 经济 连续 7 年 负增长 ,
Since then Russia's economy has experienced negative growth for 7 consecutive years
生产总值 累计 下降 40%,
GDP has dropped by 40%
广大 工薪阶层 的 收入 更是 剧减 。
The income of the working class has dropped sharply
俄罗斯 老百姓 纷纷 举行 各种 抗议 活动 。
People in Russia held various protests one after another
然而 此时 的 叶利钦 却 对 他们 进行 血腥 镇压 。
However Yeltsin at this time carried out bloody suppression on them
别忘了 叶利钦 可是 当年 俄罗斯联邦 最高 苏维埃 主席 ,
Don't forget that Yeltsin was the chairman of the Supreme Soviet of the Russian Federation
身上 免不了 有 那个 时代 的 印记 ,
It is inevitable that one has the imprint of that era on one's body
共产 国家 领导人 都 比较 擅长 镇压 民众 。
Leaders of communist countries are better at suppressing people
在 1992 年初 到 1993 年 上半年 ,
From the beginning of 1992 to the first half of 1993
俄罗斯 发生 了 多起 军警 暴力 镇压 群众 集会 的 流血事件 。
There have been many bloody incidents in Russia in which the military and police violently suppressed mass rallies
此时 叶利钦 也 已 意识 到 国家 能力 的 不足 ,
At this time Yeltsin also realized the lack of national capacity
自己 还 处处 受到 宪法 和 议会 的 限制 。
He is also subject to constitutional and parliamentary restrictions everywhere
于是 他 想到 了 修宪 ,
So he thought of amending the constitution
想要 一次性 扩大 总统 的 权力 ( 并非 要求 终身 )。
Want to expand the power of the president at one time (not for life)
但 这 提法 遭到 了 议会 的 强烈 反对 。
However this formulation met with strong opposition from the parliament
1993 年 9 月 21 日 ,
21 September 1993
叶利钦 发表 电视讲话 ,
Yeltsin Delivers Television Speech
宣布 解散 人民代表大会 ,
Announce the dissolution of the People's Congress
提前 举行 新 议会 的 选举 。
Hold elections for a new parliament ahead of schedule
随后 最高 苏维埃 则 宣布 叶利钦 违宪 ,
The Supreme Soviet then declare Yeltsin unconstitutional
由 支持 议会 的 副 总统 鲁茨 科依任 代总统 。
Vice President Rutzkoi who supports the parliament is the acting president
总统 和 议会斗争 达到 白热化 。
The battle between the president and parliament has turned white-hot
叶利钦 作为 前 共产 领导人 自然 也 不 吃素 ,
Naturally Yeltsin as a former communist leader was not a vegetarian either
他 派 军队 包围 了 议会 所在地 ,
He sent troops to surround the seat of parliament
切断 了 议会 同 外界 的 联系 。
Cut off the parliament from the outside world
但 议会 得到 越来越 多 的 群众 前来 保卫 。
But more and more people came to defend the parliament
在 双方 对峙 的 十余天 后 ,
After more than ten days of confrontation between the two sides
部署 在 附近 的 坦克 开始 进行 炮击 ,
Tanks deployed nearby began shelling
议会 被 攻陷 ,
The parliament was captured
数百人 丧生 。
Hundreds of people were killed
这 就是 所谓 的 ” 十月 事件 “。
This is the so-called "October incident"
“ 十月 事件 ” 后 ,
After the "October Incident"
叶利钦 加速 集权 。
Yeltsin Speeds Up Centralization of Power
他 发表 一系列 命令 ,
He issued a series of orders
暂停 宪法法院 以及 各级 议会 的 活动 ,
Suspension of the activities of the Constitutional Court and all levels of parliament
改变 地方 自治 制度 ,
Change the system of local autonomy
修改 一系列 现行 的 法律 和 法规 。
Revise a series of existing laws and regulations
与此同时 , 叶利钦 于 1993 年 12 月 通过 新 的 宪法 草案 ,
At the same time Yeltsin passed a new draft constitution in December 1993
大大 扩大 了 总统 的 权限 ,
The powers of the President have been greatly expanded
并 极大 的 限制 议会 。
And greatly restrict the parliament
至此 , 叶利钦 把 俄罗斯 带入 了 准 专制 色彩 的 资本主义 制度 。
At this point Yeltsin brought Russia into a quasi-autocratic capitalist system
经济 的 大幅 倒退 加上 叶利钦 的 独断专行 ,
The sharp economic setback and Yeltsin's arbitrariness
到 了 1996 年 总统 选举 前夕 ,
On the eve of the 1996 presidential election
叶利钦 的 支持率 下降 到 2% 的 最低点 。
Yeltsin's approval rating fell to a low of 2%
在 同年 的 议会选举 中 ,
In the same year's parliamentary election
俄共 取得 了 重大胜利 ,
The Russian communist Party won a great victory
成为 议会 第一 大 党 。
Become the largest party in parliament
接着 俄共 领导人 久加诺夫 宣布 参加 总统 竞选 ,
Then Russian Communist Party leader Zyuganov announced his candidacy for president
这 对 叶利钦 形成 了 极大 的 威胁 。
This posed a great threat to Yeltsin
随后 , 叶利钦 通过 垄断 电视台 的 寡头 裙带 大肆 攻击 俄共 ,
Then Yeltsin attacked the Russian Communist Party through the oligarchic nepotism that monopolized television stations
试图 唤起 人们 对 那个 时代 的 厌恶 。
Trying to arouse people's aversion to that era
同时 西方 政府 不 希望 共产党 再次 上台 ,
Meanwhile Western governments do not want the Communist Party to come to power again
也 宣布 支持 叶利钦 。
He also announced his support for Yeltsin
叶利钦 的 策略 被 证明 的确 有效 ,
Yeltsin's strategy proved to be effective
在 首轮 的 总统大选 中 ,
In the first round of the presidential election
叶利钦 得票率 35%,
Yeltsin won 35% of the vote
和 久加诺夫 同时 进入 第二轮 ,
And Zyuganov entered the second round at the same time
并 在 第二轮 的 对决 中 ,
And in the second round of the match
叶利钦 以 54% 的 优势 当选 俄罗斯联邦 第二任 总统 。
Yeltsin was elected the second president of the Russian Federation by 54%
选举 获胜 后 , 叶利钦 论功行赏 ,
After winning the election Yeltsin rewarded for his achievements
寡头 波塔宁 被 任命 为 第一副 总理 ,
Oligarch Potanin Appointed First Deputy Prime Minister
主管 经济部 。
In charge of the Ministry of Economy
另 一 寡头 别列佐 夫斯基 被 任命 为 负责 国家 安全 事务 副 秘书 ,
Another oligarch Berezovsky was appointed Deputy Secretary for National Security
由此 开 了 寡头 直接 参政 的 先例 。
This set a precedent for oligarchs to directly participate in politics
选后 没多久 叶利钦 突然 病倒 ,
Shortly after the election Yeltsin suddenly fell ill
并动 了 心脏 大 手术 。
And underwent major heart surgery
在 这 前后 相当 长 的 一段时间 内 ,
For quite a long time before and after this
名义 上 总统 职务 由 总理 切尔诺梅尔金 代理 ,
Prime Minister Chernomyrdin is nominally acting as president
实权 却 掌握 在 和 叶利钦 亲近 的 “ 家族 ” 手里 。
The real power is in the hands of the "family" close to Yeltsin
在 叶利钦 第二 任期 的 最后 一年 ,
In the last year of Yeltsin's second term
他 选择 了 普京 为 接班人 ,
He chose Putin as his successor
并 刻意 培养 普京 。
And deliberately cultivate Putin
普京 的 强人 形象 带给 俄罗斯 百姓 一丝 希望 ,
Putin's strongman image brings a glimmer of hope to the Russian people
并 在 次年 大选 获胜 。
And won the election the following year
在 2004 年 别斯兰 人质危机 后普京 威望 进一步 提升 ,
Putin's prestige was further enhanced after the Beslan hostage crisis in 2004
他 决定 进一步 集权 ,
He decided to centralize power further
并 废除 州级 领导人 的 选举 ,
And abolish the election of state leaders
改由 他 亲自 任命 。
He appointed it himself instead
对此 就 连 叶利钦 与 戈尔巴乔夫 都 看不下去 ,
Even Yeltsin and Gorbachev did not look down on this
他们 出来 批评 普京 是 民主 倒退 ,
They came out to criticize Putin as a retrogression in democracy
是 返回 苏联 时代 。
Is to return to the Soviet era
然而 此时 的 普京 并 不 给予 理睬 ,
However Putin did not pay any attention at this time
继续 我行我素 ,
Keep going your own way
并 进一步 限制 言论 和 反对 势力 。
And further limit speech and opposition
后来 的 事 我们 也 都 知道 ,
We all know what happened later
梅普 二人 把 俄罗斯 重新 带回 了 独裁 时期 。
The Maples brought Russia back to its dictatorship
纵观 俄罗斯 民主化 后 的 失败 表现 ,
Looking at Russia's Failure after Democratization
主要 原因 一目了然 。
The main reason is clear at a glance
第一 , 苏联 七十年 的 计划经济 积重难返 ,
The 70-year planned economy of the First Soviet Union has accumulated a lot of difficulties
导致 改革 一 开始 就 异常 艰巨 。
The reform was extremely difficult from the very beginning
第二 , 叶利钦 推进改革 的 政策 和 方法 出现 严重 失误 ,
Second Yeltsin made serious mistakes in his policies and methods to push forward the reform
导致 俄罗斯 的 民主 徒有其表 ,
As a result Russia's democracy is only apparent
国家 能力 不足 ,
Inadequate national capacity
休克 疗法 给 下方 支撑 民主 的 经济 制度 造成 极大 伤害 。
Shock therapy has done great harm to the economic system underpinning democracy
第三 , 随着 俄罗斯 百姓 和 精英 的 信心 丧失 ,
Third with the loss of confidence of the Russian people and elites
叶利钦 没 能 继续 一步一个脚印 的 推进改革 ,
Yeltsin failed to continue to push forward the reform step by step
普京 上台 后 进一步 集权 ,
Putin Further Centralized Power after Taking Power
俄罗斯 又 重新 倒退 回 威权 时代 。
Russia has returned to the era of authoritarianism
所以 俄罗斯 当前 的 困境 严格 说 不是 民主 的 锅 ,
So Russia's current predicament is not strictly a pot of democracy
民主 都 没 实行 几天 。
This pot belongs to nearly a century of communist centralization and rapid retrogression back to authoritarianism
这个 锅 属于 近 一个 世纪 的 共产 集权 和 迅速 倒退 回 威权 。
反观 一些 东欧国家 如 波兰 捷克 ,
In contrast some Eastern European countries such as Poland and Czech Republic
他们 在 转型 阵痛 之后 稳扎稳打 的 推进改革 ,
After the pains of transformation they pushed forward the reform steadily and steadily
目前 波兰 匈牙利 人均 已 接近 两 万美元 。
At present Poland and Hungary have nearly 20 000 US dollars per capita
我们 对比 俄罗斯 反观 中国 。
We compare Russia and look back at China
在 1978 年 经济 崩溃 后 ,
After the economic collapse in 1978
邓小平 赵紫阳 等 人 慢慢 的 推进 各项改革 ,
Deng Xiaoping Zhao Ziyang and others slowly pushed forward various reforms
到 朱镕基 完成 国企 改制 ,
To Zhu Rongji Complete the Restructuring of State-owned Enterprises
整整 花 了 二十年 ,
It took 20 years
中国 的 经济 制度 已经 基本上 对标 西方 ,
China's economic system has basically matched that of the West
我 在 中国 经济 崛起 之谜 里 挖掘 了 整段 经济史 。
I dug up the whole economic history in the mystery of China's economic rise
如今 学界 公认 中国 的 崛起 靠 的 并 不是 威权 ,
Nowadays the academic circles recognize that China's rise does not depend on authoritarianism
有太多 的 威权 国家 最后 人亡政息 。
There are too many authoritarian countries that have lost their political interest in the end
中国 是 靠着 对标 西方 逐步完善 的 经济 制度 ,
China relies on the gradual improvement of its economic system against the West
并且 带有 不少 民主制 的 特色 ,
And it has many characteristics of democracy
如 官员 公务员 责任制 ,
Such as the responsibility system for officials and civil servants
干部 任期制 ,
Cadre tenure system
个人财产 严格 保护 等等 。
Strict protection of personal property etc
当然 中国 政治 则 是 另 一个 话题 ,
Of course Chinese politics is another topic
目前 政治 的 进一步 集权 更是 为了 统治者 自己 服务 。
At present the further centralization of politics serves the rulers themselves
不过 也 有 学者 认为 ,
However some scholars believe that
对比 苏联 ,
Compared with the Soviet Union
中国 的 改革 实际上 更 类似 日 韩台 等 发展中国家 模式 ,
China's reform is actually more similar to that of developing countries such as Japan South Korea and Taiwan
因为 中国 除 东北 的 大部分 地区 ,
Because most of China except Northeast China
在 改革 之初 并 不是 国企 占多且 高福利 ,
At the beginning of the reform it was not the state-owned enterprises that accounted for the majority and had high welfare
而是 一穷二白 的 局面 ,
But a situation of poverty and destitution
这 和 俄罗斯 以及 东欧 不同 。
This is different from Russia and Eastern Europe
中国 的 东北地区 更 类似 俄罗斯 ,
China's northeast is more like Russia
至今 发展 的 并 不好 。
So far the development has not been good
所以 说 计划经济 包袱 太重 是 失败 的 一个 重要 因素 。
Therefore the heavy burden of planned economy is an important factor in failure
以上 就是 关于 俄罗斯 民主化 的 相关 讨论 ,
The above is the relevant discussion on democratization in Russia
欢迎 大家 点赞 订阅 ,
Welcome everyone to praise and subscribe
谢谢 大家 。
Thank you all