我 有点儿 不 舒服
Ich bin ein wenig krank
I'm a little sick
ちょっと具合が悪いんだ。
Я немного приболел.
心涛 : 洋洋 , 你 怎么 了 ?
Xintao: Yangyang, was ist mit dir passiert?
Xintao: Yangyang, what's wrong with you?
洋洋 : 我 有点儿 不 舒服 , 头疼 , 咳嗽 。
Yangyang: Mir ist etwas schlecht, ich habe Kopfschmerzen und Husten.
Yangyang: I feel a little sick, have a headache, and cough.
心涛 : 严重 吗 ?
Xintao: Ist es ernst?
Xintao: Is it serious?
要 去 医院 吗 ?
Gehst du ins Krankenhaus?
Are you going to the hospital?
洋洋 : 不用 了 , 我 已经 吃 了 一点儿 药 , 睡一觉 就 好 了 。
Yangyang: Nein, ich habe schon Medikamente genommen, nach einem Nickerchen geht es mir wieder gut.
Yangyang: No, I have taken a little medicine, and just sleep.
楊陽:いいえ、私は少し薬を飲んで、ただ寝ています。
心涛 : 那 你 多 保重 , 需要 帮 你 请假 吗 ?
Xintao: Pass auf dich auf, musst du um Urlaub bitten?
Xintao: Then take care, do you need to ask for leave?
Xintao:気をつけて、休暇をとる必要がありますか?
洋洋 : 好 的 , 帮 我 请 一天 假 吧 , 谢谢 你 。
Yangyang: Okay, nehmen Sie sich einen Tag frei, danke.
Yangyang: Okay, take a day off for me, thank you.
心涛 : 不 客气 。
Xintao: You're welcome.
心涛 : 洋洋 , 你 怎么 了 ?
Xintao: Yangyang, what happened to you?
洋洋 : 我 有点儿 不 舒服 , 头疼 , 咳嗽 。
Yangyang: I feel a little sick, have a headache, and cough.
心涛 : 严重 吗 ?
Xintao: Is it serious?
要 去 医院 吗 ?
Are you going to the hospital?
洋洋 : 不用 了 , 我 已经 吃 了 一点儿 药 , 睡一觉 就 好 了 。
心涛 : 那 你 多 保重 , 需要 帮 你 请假 吗 ?
Xintao: Then take care. Do you need to ask for leave?
洋洋 : 好 的 , 帮 我 请 一天 假 吧 , 谢谢 你 。
心涛 : 不 客气 。
心涛 : 洋洋 , 你 怎么 了 ?
Xintao: Yangyang, what happened to you?
洋洋 : 我 有点儿 不 舒服 , 头疼 , 咳嗽 。
心涛 : 严重 吗 ?
要 去 医院 吗 ?
洋洋 : 不用 了 , 我 已经 吃 了 一点儿 药 , 睡一觉 就 好 了 。
心涛 : 那 你 多 保重 , 需要 帮 你 请假 吗 ?
洋洋 : 好 的 , 帮 我 请 一天 假 吧 , 谢谢 你 。
心涛 : 不 客气 。
词语
words
“ 怎么 ”“ 怎么 ”
"how" "how"
“ 不 舒服 ”“ 不 舒服 ”
"uncomfortable" "uncomfortable"
“ 头疼 ”“ 头疼 ”
"headache" "headache"
“ 咳嗽 严重 ”“ 咳嗽 严重 ”
"severe cough" "severe cough"
“ 医院 ”“ 医院 ”
"Hospital" "Hospital"
“ 保重 ”“ 保重 ”
"take care" "take care"
“ 请假 ”“ 请假 ”
"leave" "leave"