×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

한나의 블로그, 다개국어를 구사하는 스티브와 나눈 외국어 공부 이야기 Personal conversation with linguist about learning

다개국어를 구사하는 스티브와 나눈 외국어 공부 이야기 Personal conversation with linguist about learning

다개국어를 구사하는 스티브와 나눈 외국어 공부 이야기

Steve Kaufmann 스티브 카프만

1945년에 스웨덴에서 태어나 5살 때 캐나다 몬트리올로 이민을 와서 자랐으며, 현재는 밴쿠버에 거주 중이다. 다개국어를 구사하는 그는 많은 사람들에게 새로운 언어를 공부할 용기와 함께 언어 공부법을 공유하며, 그 방법을 직접 증명하고 있다. 그의 증명 방법은 직접 외국어를 공부하고 구사하는 것. 17살 때까지는 모국어인 영어만 할 줄 알았지만, 지금은 16개국어를 한다. 그리고 여전히 새로운 언어를 공부 중이다.

나는 2개국어를 하기도 힘든데, 16개국어라니! 그는 언어학 교수도 아니고, 어릴 때부터 언어에 특출난 재능을 타고난 것도 아니었다. 그저 사업을 하면서 관심 있는 언어를 효과적이라고 생각하는 방법대로 공부했을 뿐이었다. 평범하다고 할 수 있는 그의 지난 삶의 이야기를 들으며 나는 더 관심이 생기고 궁금해졌다. 그래서 물었고, 얘기를 나눴고, 깨달았고, 결심했다. 이 글에서는 우리가 나눈 그의 이야기와 나의 이야기를 조금 나눠보려고 한다.

슬럼프 그리고 동기부여

난 공부를 하다 보면 한 번쯤은 슬럼프가 온다. 그래서 슬럼프가 왔을 때 어떻게 하는지 물어보았다. “말을 하려고 할 때마다 더듬거리고 제대로 말을 못 해서 말하는 것을 주저하기도 했습니다. 하지만 다음 날 다시 도전할 준비를 하죠. 가장 큰 부분은 바로 동기부여에요. 언어나 문화, 사람에 관심이 있다면, 언어를 배우고 쓰는 것에 조금 문제가 있더라도 계속할 수 있도록 흥미가 용기를 줍니다.”

누구나 느껴봤을 것이다. 흥미가 있는 것에는 높은 집중력과 끈기를 가질 수 있는 반면, 흥미가 없으면 쉽게 지쳐버리는 것을 말이다. 나는 초등학교 때 처음으로 알파벳을 배우고 나서 시험을 위한 영어공부만 하다가 (사실 그마저도 잘 안 했다) 흥미를 잃어버렸다. 물론 당장 눈앞의 영어시험을 위해서 열심히 공부하기도 했다. 결과가 좋았으면 그게 동기부여가 됐을 수도 있겠지만, 내 시험 점수는 좋지 않았고, 자신감만 떨어져갔다. 영어 시험이란, 내게 영어 공부를 할 수밖에 없는 ‘상황'일 뿐이었지, 좋은 ‘동기부여'가 아니었다.

하지만 팝송과 영화를 좋아해서 자연스럽게 나 자신을 계속 영어에 노출시킬 수 있었다. 스티브의 경험에 의하면, 언어에 빠져들수록 흥미가 더 커진다고 한다. 난 이 말에 정말 공감한다. 처음에 팝송을 들을 때는 멜로디가 좋아서 듣는다.그러다가 가사를 따라 부르게 되고, 무슨 내용인지 궁금해지면 누군가가 번역한 가사를 찾아보기도 한다. 그러다가 번역된 가사를 보지 않아도 이해가 될 때 흥미는 더욱 커진다. 영화도 마찬가지다. 처음에는 자막에만 의존하다가도 짧고 간단한 문장들이 귀로 들어온다. 그러면 자연스럽게 ‘저 표현은 이럴 때 사용하고, 이런 의미이구나! '를 알게 된다. 또한 번역자마다 색다른 표현으로 번역하는 것을 느낄 때도 있으며, 영어식 표현을 한국어로 적절하고 명쾌하게 번역한 번역작가들을 보며 놀라기도 한다. 이런 것들이 내게는 흥미가 되었다.

그리고 우리나라에 온 외국인, 혹은 내가 외국에 나갔을 때 만난 외국인들과 나눈 짧은 대화가 나에게 좋은 자극이 되었다. 영어를 할 줄 안다면 다양한 문화의 사람들과 소통할 수 있다는 사실을 머리로는 알고 있었지만, 그것이 피부로 느껴지는 순간 동기부여가 된 것이다. 이러한 관심과 흥미가 영어를 공부하고 싶다는 마음과 용기를 주었다. 그렇게 나는 다시 도전할 준비를 할 수 있게 되었고, 그 용기가 밴쿠버에 오는 기회를 잡을 수 있게 했다.

이렇게나 많은 언어를 공부하게 된 동기는?

그의 이야기를 듣고 나서, 무엇이 이렇게 많은 언어를 배우도록 동기부여를 했는지 궁금했다. 그는 이미 세계 공용어인 영어가 모국어이고, 제일 많은 인구가 사용하고 있는 중국어를 할 줄 알았기에, 내가 스티브였다면 그 외에 언어들을 배울 필요성을 크게 못 느낄 것 같아서였다. 그는 한번 성공을 하면 다시 도전할 용기가 생긴다며, 만약 성공한 경험이 없다면 다시 도전하고 싶지 않을 것이라고 했다. 이미 성공의 단맛을 느낀 뇌는 그 성공을 또 이루고 싶어한다고 생각하기 때문에 그것이 동기부여가 되었으며, 다양한 언어를 배우는 것이 흥미롭기 때문이었다.

많은 사람들이 처음부터 너무 큰 목표를 잡지 말고 작은 목표부터 이뤄나가라는 말을 한다. 성취를 한 경험이 있으면 그 경험이 밑거름이 된다. 그 거름이 용기가 될 수도 있고 끈기가 될 수도 있고 긍정적인 생각이 될 수도 있다. 무엇이 되었든 그다음 목표를 향해 나아갈 힘을 만들어준다. 그는 프랑스어와 중국어를 익히는 데 성공했고 그런 성공들이 다른 13개(영어와 프랑스어, 중국어를 제외한 나머지 언어)의 언어들을 배우는 데에 좋은 용기가 된 것이다.

목표, 기억에 남는 사용자

그는 사람들이 “내 인생이 바뀌었다, 좋은 직업을 잡았다, 고맙다” 등의 이야기를 할 때 큰 보람을 느낀다고 했다. 폴란드인 사용자가 독일에서 취업을 하거나, 미국인 사용자가 스페인어를 공부한 후 칠레에서 직업을 갖는 등 기억에 남는 다양한 사용자들이 그를 포함한 LingQ 멤버들에게 고마움을 표할 때 기쁨을 느낀다며 앞으로도 계속해서 LingQ를 통해 사람들을 돕는 것이 목표라고 했다.

20대에게 해주고 싶은 말

난 20대를 이미 지낸 사람들에게 항상 묻고 싶은 질문이 하나 있다. 20대에게 해주고 싶은 말이 있는 지이다. 20대를 지내고 있는 나를 포함한 많은 20대들이 앞으로 살아가면서 선택을 하거나 결정을 할 때 조금이나마 도움이 되지 않을까 해서다. 그래서 그에게도 20대에게 해주고 싶은 말은 무엇인지 물었다. 그의 대답이 이 글을 끝내는 데에 좋은 마무리가 될 것 같다.

“제 20대를 되돌아본다면, 우리는 자신이 생각하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있어요. 그렇기 때문에 20대는 더 높이 올라야 합니다. 이걸 해야 할지, 저걸 해야 할지, 너무 많이 생각하지 마세요. 어릴 때는 많이 머뭇거리죠. 그러다 나이를 먹고 나서야 깨달아요. 조금 더 해봤어야 했는데, 확신이 없어서, 자신이 없어서 그러지 못했음을 말이죠. 내가 20대에게 하고 싶은 말은 이거예요. 당신은 당신이 생각하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있습니다.”


다개국어를 구사하는 스티브와 나눈 외국어 공부 이야기 Personal conversation with linguist about learning A conversation with multilingual Steve about learning a foreign language Personal conversation with linguist about learning Una conversación con el políglota Steve sobre el aprendizaje de una lengua extranjera Una conversación personal con un lingüista sobre el aprendizaje de una lengua extranjera Conversation avec le multilingue Steve sur l'apprentissage d'une langue étrangère Conversation personnelle avec un linguiste sur l'apprentissage d'une langue étrangère Conversa pessoal com linguista sobre aprendizagem Беседа с многоязычным Стивом об изучении иностранного языка Личная беседа с лингвистом об обучении

다개국어를 구사하는 스티브와 나눈 외국어 공부 이야기 Foreign language study story with multilingual Steve 日・英・国語を駆使するスティーブと交わした外国語の勉強の話

Steve Kaufmann 스티브 카프만 Steve Kaufmann Steve Kaufmann Steve Kaufmannスティーブカウフマン

1945년에 스웨덴에서 태어나 5살 때 캐나다 몬트리올로 이민을 와서 자랐으며, 현재는 밴쿠버에 거주 중이다. Born in Sweden in 1945, he moved to Montreal, Canada, when he was five years old, and now lives in Vancouver. 1945年にスウェーデンで生まれ、5歳の時にカナダのモントリオールに移住を来て育ったが、現在はバンクーバーに在住している。 Nasceu na Suécia em 1945, imigrou para Montreal, Canadá aos 5 anos de idade e cresceu, e atualmente reside em Vancouver. 다개국어를 구사하는 그는 많은 사람들에게 새로운 언어를 공부할 용기와 함께 언어 공부법을 공유하며, 그 방법을 직접 증명하고 있다. Multilingual, he shares the language study method with many people, with the courage to study a new language, and proves how. 日・英・国語を駆使する彼は多くの人々に新しい言語を勉強する容器と一緒に言語勉強法を共有し、その方法を直接証明している。 Falando vários idiomas, ele compartilha a coragem de estudar um novo idioma com muitas pessoas e como estudar um idioma, e ele mesmo está provando o método. 그의 증명 방법은 직접 외국어를 공부하고 구사하는 것. His method of proof is to study and speak foreign languages. 彼の証明の方法は、直接外国語を勉強して駆使すること。 Sua prova é estudar e falar ele mesmo uma língua estrangeira. 17살 때까지는 모국어인 영어만 할 줄 알았지만, 지금은 16개국어를 한다. I thought I could only speak my native English until I was 17, but now I speak 16 languages. 17歳までは母国語である英語のみが思っていたが、今は16ヶ国語をする。 Até os 17 anos, eu só sabia falar inglês, minha língua materna, mas hoje falo 16 idiomas. 그리고 여전히 새로운 언어를 공부 중이다. And still studying a new language. そして、まだ新しい言語を勉強している。 E ainda aprendendo um novo idioma.

나는 2개국어를 하기도 힘든데, 16개국어라니! I can't speak two languages, but it's 16 languages! 私は2ヶ国語をしたり骨を折った、16ヶ国語なんて! É difícil para mim falar duas línguas, mas 16 línguas! 그는 언어학 교수도 아니고, 어릴 때부터 언어에 특출난 재능을 타고난 것도 아니었다. He was not a linguistics professor, nor was he a natural talent for language. 彼は言語学の教授でもなく、子供の頃から言語にとびきり私の才能を持って生まれたものもなかった。 Ele não era professor de lingüística, nem foi dotado de talento especial para idiomas desde tenra idade. 그저 사업을 하면서 관심 있는 언어를 효과적이라고 생각하는 방법대로 공부했을 뿐이었다. I just studied my business the way I thought the language of interest was effective. ただ、ビジネスをしながら、興味のある言語を効果的だと考えている方法で勉強しただけだった。 Eu estava apenas fazendo negócios e estudando o idioma que me interessava de uma forma que considerava eficaz. 평범하다고 할 수 있는 그의 지난 삶의 이야기를 들으며 나는 더 관심이 생기고 궁금해졌다. Listening to the story of his past life, which is normal, I became more interested and curious. 平凡だと言える彼の最後の人生の話を聞いて私はもっと関心が生じて気になった。 Ouvindo a história de sua vida passada, que pode ser chamada de comum, fiquei mais interessado e curioso. 그래서 물었고, 얘기를 나눴고, 깨달았고, 결심했다. So I asked, talked, realized and decided. それで尋ね、話を交わし、悟り、決心した。 Então eu perguntei, conversei, percebi e decidi. 이 글에서는 우리가 나눈 그의 이야기와 나의 이야기를 조금 나눠보려고 한다. In this article, I will share my story with his story. この記事では、私たちが共有した彼の物語と私の物語を少し分けようとします。 Neste artigo, gostaria de compartilhar um pouco da história dele e da minha que compartilhamos.

슬럼프 그리고 동기부여 Slump and Motivation スランプとモチベーション queda e motivação

난 공부를 하다 보면 한 번쯤은 슬럼프가 온다. I study slump at least once. 私の勉強をしてみると一度はスランプが来る。 Quando estudo, tenho uma queda pelo menos uma vez. 그래서 슬럼프가 왔을 때 어떻게 하는지 물어보았다. So I asked what to do when the slump came. だからスランプが来たときにどのようにするか聞いてみた。 Então eu perguntei o que fazer quando uma crise veio. “말을 하려고 할 때마다 더듬거리고 제대로 말을 못 해서 말하는 것을 주저하기도 했습니다. “Every time I tried to speak, I stumbled and hesitated to speak. 「言葉をしようとするたびに、手探りをたてて正しく言葉ができないし、言うことを躊躇したりしました。 “Toda vez que tentava falar, gaguejava e não conseguia falar direito, então hesitava em falar. 하지만 다음 날 다시 도전할 준비를 하죠. But prepare to challenge again the next day. しかし、次の日再び挑戦する準備をね。 Mas estou pronto para tentar novamente no dia seguinte. 가장 큰 부분은 바로 동기부여에요. The biggest part is motivation. 大部分はすぐに動機です。 A maior parte é a motivação. 언어나 문화, 사람에 관심이 있다면, 언어를 배우고 쓰는 것에 조금 문제가 있더라도 계속할 수 있도록 흥미가 용기를 줍니다.” If you're interested in language, culture, or people, it encourages you to continue even if you have a little trouble learning and writing. ” 言語や文化、人々の関心がある場合は、言語を学ぶ書くことは少し問題があっても続けることができるように興味が勇気をくれます。」 Se você está interessado em um idioma, cultura ou povo, o interesse o encoraja a continuar, mesmo que tenha alguns problemas para aprender e escrever o idioma.”

누구나 느껴봤을 것이다. Anyone would have felt it. 誰ヌキョブワトだろう。 Todos devem ter sentido. 흥미가 있는 것에는 높은 집중력과 끈기를 가질 수 있는 반면, 흥미가 없으면 쉽게 지쳐버리는 것을 말이다. Interesting things can have a high concentration and persistence, but if you're not interested, you get tired easily. 興味があるのには高い集中力と忍耐を持つことができる反面、興味がなければ簡単に疲れてしまうことだ。 Você pode ter alta concentração e persistência em coisas nas quais está interessado, mas se cansa facilmente se não estiver interessado. 나는 초등학교 때 처음으로 알파벳을 배우고 나서 시험을 위한 영어공부만 하다가 (사실 그마저도 잘 안 했다) 흥미를 잃어버렸다. After I learned the alphabet for the first time in elementary school, I lost my interest in studying English (not really well) for the exam. 私は小学校の時、初めてのアルファベットを学んでから試験のための英語の勉強だけして(実際にはそれさえもうまくいかないし)興味を失ってしまった。 Depois de aprender o alfabeto pela primeira vez no ensino fundamental, só estudei inglês para a prova (na verdade, nem fui tão bem assim) e perdi o interesse. 물론 당장 눈앞의 영어시험을 위해서 열심히 공부하기도 했다. Of course, I studied hard for the English test right before my eyes. もちろんすぐ目の前の英語の試験のために勉強した。 Claro, estudei muito para o teste de inglês bem na minha frente. 결과가 좋았으면 그게 동기부여가 됐을 수도 있겠지만, 내 시험 점수는 좋지 않았고, 자신감만 떨어져갔다. If the results were good, that might have motivated me, but my test scores weren't good, and my confidence fell. 結果が良かったら、それ動機になったかもしれないが、私のテストの点数は良くなかったし、自信を持ってのみ離れていった。 Se eu tivesse bons resultados, isso poderia ter me motivado, mas minhas notas nos testes não eram boas e minha confiança estava diminuindo. 영어 시험이란, 내게 영어 공부를 할 수밖에 없는 ‘상황’일 뿐이었지, 좋은 ‘동기부여’가 아니었다. The English test was just a situation where I had to study English, not a good motivation. 英語の試験とは、私に英語の勉強をするしかない」状況」にすぎてた、良い「動機」がなかった。 O teste de inglês foi apenas uma 'circunstância' que me obrigou a estudar inglês, não uma boa 'motivação'.

하지만 팝송과 영화를 좋아해서 자연스럽게 나 자신을 계속 영어에 노출시킬 수 있었다. However, because I like pop songs and movies, I was able to naturally expose myself to English. Mas eu gosto de músicas pop e filmes, então naturalmente pude continuar me expondo ao inglês. 스티브의 경험에 의하면, 언어에 빠져들수록 흥미가 더 커진다고 한다. In Steve's experience, the more immersed in language, the greater the interest. スティーブの経験によれば、言語に陥って取るほど興味が大きくなるならない。 Na experiência de Steve, quanto mais ele mergulha em um idioma, mais interessado ele fica. 난 이 말에 정말 공감한다. I really agree with this. 私はこの言葉には本当に共感する。 Eu realmente concordo com esta afirmação. 처음에 팝송을 들을 때는 멜로디가 좋아서 듣는다.그러다가 가사를 따라 부르게 되고, 무슨 내용인지 궁금해지면 누군가가 번역한 가사를 찾아보기도 한다. When you first listen to a pop song, you listen to it with melodies, and then you sing along to it, and if you are wondering what it's about, you might look for someone's translated lyrics. Quando ouço uma música pop pela primeira vez, ouço porque a melodia é boa, depois canto junto com a letra, e quando tenho curiosidade pelo conteúdo, procuro a letra traduzida por alguém. 그러다가 번역된 가사를 보지 않아도 이해가 될 때 흥미는 더욱 커진다. Then, even if you don't look at the translated lyrics, you get more interest when it comes to understanding. そうするうちに翻訳された歌詞を見なくても理解がされたときに興味はさらに大きくなる。 Então, quando você consegue entendê-lo sem olhar para as letras traduzidas, seu interesse aumenta. 영화도 마찬가지다. The same goes for movies. O mesmo vale para filmes. 처음에는 자막에만 의존하다가도 짧고 간단한 문장들이 귀로 들어온다. At first, I only rely on subtitles, but short and simple sentences come to my ears. 最初は字幕のみに依存しながらも短く簡単な文章が耳入ってくる。 No começo, mesmo que você dependa apenas de legendas, frases curtas e simples chegam aos seus ouvidos. 그러면 자연스럽게 ‘저 표현은 이럴 때 사용하고, 이런 의미이구나! Then naturally,'I use that expression in this case, and it means this! その後、自然に「私の表現は、このような時に使用して、このような意味だ! Então, naturalmente, 'Essa expressão é usada nesta situação, e significa isso! '를 알게 된다. 'To know. '. 또한 번역자마다 색다른 표현으로 번역하는 것을 느낄 때도 있으며, 영어식 표현을 한국어로 적절하고 명쾌하게 번역한 번역작가들을 보며 놀라기도 한다. In addition, there are times when I feel that each translator is translating in a different expression, and I am surprised to see the translators who have properly and clearly translated English expressions into Korean. また、翻訳者ごとに違った表現に翻訳することを感じるときもあり、英語式表現を韓国語で適切かつ明快に翻訳した翻訳家たちを見て驚いたりする。 Além disso, às vezes sinto que cada tradutor traduz com uma expressão diferente e fico surpreso ao ver tradutores que traduzem de maneira adequada e clara as expressões em inglês para o coreano. 이런 것들이 내게는 흥미가 되었다. These things were of interest to me. このようなものは私は興味がされた。 Essas coisas me interessavam.

그리고 우리나라에 온 외국인, 혹은 내가 외국에 나갔을 때 만난 외국인들과 나눈 짧은 대화가 나에게 좋은 자극이 되었다. And the short conversations I had with foreigners who came to Korea or with foreigners I met when I went abroad gave me a good stimulus. そして韓国に来た外国人、あるいは私外国に出た時に会った外国人たちと交わした短い会話が私に良い刺激になった。 E as breves conversas que tive com estrangeiros que vieram para a Coréia ou estrangeiros que conheci quando viajei para o exterior se tornaram um bom estímulo para mim. 영어를 할 줄 안다면 다양한 문화의 사람들과 소통할 수 있다는 사실을 머리로는 알고 있었지만, 그것이 피부로 느껴지는 순간 동기부여가 된 것이다. I knew in my head that if I could speak English, I could communicate with people of various cultures, but the moment I felt it on my skin, I was motivated. 英語ができ知っていれば、様々な文化の人々とコミュニケーションすることができるという事実を頭ではわかっていたが、それが皮膚に感じられる瞬間の刺激がされたものである。 Eu sabia na minha cabeça que se eu pudesse falar inglês, poderia me comunicar com pessoas de várias culturas, mas no momento em que senti isso, fiquei motivado. 이러한 관심과 흥미가 영어를 공부하고 싶다는 마음과 용기를 주었다. Such interest and interest gave me the heart and courage to study English. Esse interesse e interesse me deu ânimo e coragem para estudar inglês. 그렇게 나는 다시 도전할 준비를 할 수 있게 되었고, 그 용기가 밴쿠버에 오는 기회를 잡을 수 있게 했다. So I was ready to take on the challenge again, and that courage gave me the opportunity to come to Vancouver. Foi assim que pude me preparar para o desafio novamente, e essa coragem me permitiu agarrar a oportunidade de vir para Vancouver.

이렇게나 많은 언어를 공부하게 된 동기는? What motivated you to study so many languages? こんなに多くの言語を勉強することになった動機は? O que te motivou a estudar tantos idiomas?

그의 이야기를 듣고 나서, 무엇이 이렇게 많은 언어를 배우도록 동기부여를 했는지 궁금했다. After hearing his story, I wondered what motivated me to learn so many languages. 彼の話を聞いてから、何がそう多くの言語を学ぶよう刺激をしたのか知りたかった。 Depois de ouvir sua história, fiquei imaginando o que o motivou a aprender tantos idiomas. 그는 이미 세계 공용어인 영어가 모국어이고, 제일 많은 인구가 사용하고 있는 중국어를 할 줄 알았기에, 내가 스티브였다면 그 외에 언어들을 배울 필요성을 크게 못 느낄 것 같아서였다. He already knew that English, the world's official language, was his mother tongue and spoke Chinese, the largest population, so if I were Steve, he wouldn't feel the need to learn other languages. 彼はすでに世界の公用語である英語が母国語であり、最も多くの人口が使用している中国語をすると思っていたので、私はスティーブだったら、そのほかの言語を学ぶ必要性を大きく感じないようであった。 Ele já falava inglês, a língua oficial do mundo, e sabia falar chinês, língua falada pela maior parte da população, então, se eu fosse Steve, não sentiria tanta necessidade de aprender outras línguas. 그는 한번 성공을 하면 다시 도전할 용기가 생긴다며, 만약 성공한 경험이 없다면 다시 도전하고 싶지 않을 것이라고 했다. He said that once you succeed, you will have the courage to challenge again, and if you don't have a successful experience, you won't want to challenge again. 彼は一度成功すれば、再挑戦する勇気が生じると、もし成功した経験がない場合、再挑戦したくないだろうとしている。 Ele disse que, uma vez que você tenha sucesso, terá coragem de tentar novamente e, se não tiver uma experiência bem-sucedida, não desejará tentar novamente. 이미 성공의 단맛을 느낀 뇌는 그 성공을 또 이루고 싶어한다고 생각하기 때문에 그것이 동기부여가 되었으며, 다양한 언어를 배우는 것이 흥미롭기 때문이었다. The brain, who has already felt the sweet taste of success, thinks that it wants to achieve that success again, which motivates me, and it is because learning various languages is interesting. O cérebro, que já provou a doçura do sucesso, pensa que quer alcançar esse sucesso novamente, então isso o motivou, e foi porque aprender vários idiomas foi interessante.

많은 사람들이 처음부터 너무 큰 목표를 잡지 말고 작은 목표부터 이뤄나가라는 말을 한다. Many people say that you don't set too big a goal in the first place, but start with a small goal. Muitas pessoas dizem para não definir metas muito grandes desde o início e atingir metas pequenas primeiro. 성취를 한 경험이 있으면 그 경험이 밑거름이 된다. If there is an experience of accomplishment, that experience becomes the foundation. Se você tiver uma experiência bem-sucedida, essa experiência se tornará um alicerce. 그 거름이 용기가 될 수도 있고 끈기가 될 수도 있고 긍정적인 생각이 될 수도 있다. That manure can be courage, persistence, or positive thinking. Esse estrume pode ser coragem, persistência ou pensamentos positivos. 무엇이 되었든 그다음 목표를 향해 나아갈 힘을 만들어준다. Whatever it is, it gives you the strength to move toward your next goal. Seja o que for, cria a força para avançar em direção ao próximo objetivo. 그는 프랑스어와 중국어를 익히는 데 성공했고 그런 성공들이 다른 13개(영어와 프랑스어, 중국어를 제외한 나머지 언어)의 언어들을 배우는 데에 좋은 용기가 된 것이다. He succeeded in learning French and Mandarin, and those successes gave him great courage to learn the other 13 languages (English, French and the rest of the languages). Ele conseguiu aprender francês e chinês, e esses sucessos o encorajaram a aprender outras 13 línguas (exceto inglês, francês e chinês).

목표, 기억에 남는 사용자 Goals, memorable users Objetivo, usuário memorável

그는 사람들이 “내 인생이 바뀌었다, 좋은 직업을 잡았다, 고맙다” 등의 이야기를 할 때 큰 보람을 느낀다고 했다. He said that when people say things like, "My life has changed, I got a good job, thank you", etc., I find it very rewarding. Ele disse que se sentia muito recompensado quando as pessoas diziam coisas como “minha vida mudou, consegui um bom emprego, obrigado”. 폴란드인 사용자가 독일에서 취업을 하거나, 미국인 사용자가 스페인어를 공부한 후 칠레에서 직업을 갖는 등 기억에 남는 다양한 사용자들이 그를 포함한 LingQ 멤버들에게 고마움을 표할 때 기쁨을 느낀다며 앞으로도 계속해서 LingQ를 통해 사람들을 돕는 것이 목표라고 했다. As a Polish user finds a job in Germany, or an American user gets a job in Chile after studying Spanish, he said he feels joy when a variety of memorable users express their gratitude to LingQ members, including him. He said his goal was to help people. Os usuários poloneses conseguem um emprego na Alemanha, ou os usuários americanos conseguem um emprego no Chile depois de estudar espanhol.Ele disse que seu objetivo é ajudar as pessoas.

20대에게 해주고 싶은 말 What I want to say to my 20s O que eu quero dizer para as pessoas na faixa dos 20 anos

난 20대를 이미 지낸 사람들에게 항상 묻고 싶은 질문이 하나 있다. There is one question I always want to ask people who are already in their 20s. Há uma pergunta que sempre quero fazer às pessoas que já passaram dos 20 anos. 20대에게 해주고 싶은 말이 있는 지이다. Is there anything you want to say to your twenties? Existe algo que você gostaria de dizer para as pessoas na faixa dos 20 anos? 20대를 지내고 있는 나를 포함한 많은 20대들이 앞으로 살아가면서 선택을 하거나 결정을 할 때 조금이나마 도움이 되지 않을까 해서다. I wondered if it would help a little when making choices or decisions as many of my 20s, including myself, who are in their 20s. Achei que seria de alguma ajuda para muitas pessoas na faixa dos 20 anos, inclusive eu, que está na faixa dos 20 quando faz escolhas ou toma decisões em suas vidas. 그래서 그에게도 20대에게 해주고 싶은 말은 무엇인지 물었다. So I asked him what he wanted to say to his 20s. Então eu perguntei o que ele queria dizer para as pessoas na faixa dos 20 anos. 그의 대답이 이 글을 끝내는 데에 좋은 마무리가 될 것 같다. I think his answer will be a good ending to this article. Acho que a resposta dele será um bom final para este artigo.

“제 20대를 되돌아본다면, 우리는 자신이 생각하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있어요. “If you look back at our 20s, we can do more than we think. “Olhando para os meus 20 anos, podemos fazer mais do que pensamos. 그렇기 때문에 20대는 더 높이 올라야 합니다. That's why 20s must climb higher. É por isso que 20s devem subir mais alto. 이걸 해야 할지, 저걸 해야 할지, 너무 많이 생각하지 마세요. Don't think too much about whether to do this or that. Não pense muito se você deve fazer isso ou aquilo. 어릴 때는 많이 머뭇거리죠. When I'm young, I hesitate a lot. Quando eu era jovem, eu hesitava muito. 그러다 나이를 먹고 나서야 깨달아요. Then I realize it only after I get older. Então você percebe isso apenas quando fica mais velho. 조금 더 해봤어야 했는데, 확신이 없어서, 자신이 없어서 그러지 못했음을 말이죠. I should have done a little more, but I wasn't sure because I wasn't confident. もう少しやってみなければならなかったが、確信がなくて、自分がいなくてそうできなかったのです。 Eu deveria ter tentado um pouco mais, mas não fiz porque não tinha certeza, não tinha confiança. 내가 20대에게 하고 싶은 말은 이거예요. This is what I want to say to my twenties. O que eu quero dizer para as pessoas na faixa dos 20 anos é isso. 당신은 당신이 생각하는 것보다 더 많은 것을 할 수 있습니다.” You can do more than you think.” Você pode fazer mais do que pensa.”