×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Textos Cortos, despojos pesqueros (normal speed)

despojos pesqueros (normal speed)

NO MÁS DESPOJOS PESQUEROS LANZADOS AL MAR

Según los científicos, una de las causas por las que han proliferado parásitos como el anisakis, ha sido el lanzamiento al mar de los despojos resultantes de las capturas pesqueras y posterior procesamiento . Aunque no sólo es este el resultado, todo tipo de parásitos pueden crear desequilibrios ecológicos afectando a las especies y al propio ser humano. De esto son conscientes los investigadores del CSIC (Centro Superior de Investigaciones Científicas) y por ello han diseñado nuevos métodos y estrategias que permitan la desaparición de estos residuos.

La solución propuesta ha sido un nuevo manual sobre prácticas pesqueras en el que se proporcionan las claves para convertir dichos residuos en material utilizable, los despojos pueden trasformarse en productos cosméticos y alimentarios. Claro, que para ello es necesario implantar nuevas tecnologías en los buques pesqueros, esta labor la realizan varios institutos de investigación europeos en coordinación con el CSIC en el proyecto denominado Be-fair financiado por el programa Life-Environment de la Unión Europea (soporte financiero de la Unión Europea para la conservación y protección del medio ambiente). Este programa apoya todas aquellas políticas marinas en pro del medio ambiente introduciendo en la industria pesquera las actuaciones sostenibles.

Muchas de las actuaciones que se proponen para procesar los despojos del pescado no son una novedad, son conocidas desde hace tiempo, por ejemplo, con la piel de pescado se puede elaborar gelatina. Otra opción es la obtención de harinas a partir de las vísceras, esta opción no era viable antaño para la industria debido al alto coste de las instalaciones y la necesidad de emplear mano de obra especializada.

De hecho, son varios los productos que pueden extraerse de los despojos pesqueros para ser utilizados, pero como siempre se encontraba el problema del coste económico. Una captura de una especie barata, puede no compensar que las bodegas del barco deban almacenar todos esos despojos, ahí es donde interviene el programa. Gracias a la tecnología esta traba puede dejar de existir.

Somos responsables, o al menos hemos propiciado y acelerado la propagación de enfermedades y parásitos entre la fauna marina, hemos tirado piedras sobre nuestro propio tejado. Esperamos que el programa sea aceptado de buen grado por la industria pesquera en pro del ecosistema marino y de nuestra salud.

http://www.genciencia.com/tecnologia/no-mas-despojos-pesqueros-lanzados-al-mar

despojos pesqueros (normal speed) Fischabfälle (normale Geschwindigkeit) fish offal (normal speed) abats de poisson (vitesse normale) frattaglie di pesce (velocità normale) 魚の内臓(ノーマルスピード) visafval (normale snelheid) podroby rybne (normalna prędkość) miudezas de peixe (velocidade normal) рыбные субпродукты (нормальная скорость) fiskavfall (normal hastighet) balık sakatatı (normal hız) рибні субпродукти (нормальна швидкість) 鱼内脏(正常速度)

NO MÁS DESPOJOS PESQUEROS LANZADOS AL MAR NO MORE FISH OFFALS DROPPED TO THE SEA БІЛЬШЕ НЕ СКИДАТИМЕМО РИБНІ ВІДХОДИ В МОРЕ

Según los científicos, una de las causas por las que han proliferado parásitos como el anisakis, ha sido el  lanzamiento al mar de los despojos resultantes de las capturas pesqueras y posterior procesamiento . According to scientists, one of the causes for which parasites such as anisakis have proliferated, has been the launching into the sea of offal resulting from fishing catches and subsequent processing. На думку вчених, однією з причин поширення таких паразитів, як анізакіс, є викид у море субпродуктів рибного улову та їх подальша переробка. Aunque no sólo es este el resultado, todo tipo de parásitos pueden crear desequilibrios ecológicos afectando a las especies y al propio ser humano. Although this is not only the result, all kinds of parasites can create ecological imbalances, affecting species and human beings. Але це не єдиний результат; всі види паразитів можуть створювати екологічний дисбаланс, що впливає на види і саму людину. De esto son conscientes los investigadores del CSIC (Centro Superior de Investigaciones Científicas) y por ello han diseñado nuevos métodos y estrategias que permitan la desaparición de estos residuos. The researchers of the CSIC (Higher Center for Scientific Research) are aware of this and have therefore designed new methods and strategies that allow the disappearance of these wastes. Дослідники CSIC (Centro Superior de Investigaciones Científicas) знають про це і тому розробили нові методи і стратегії, які дозволять зникнути цим відходам.

La solución propuesta ha sido un nuevo manual sobre prácticas pesqueras en el que se proporcionan las claves para convertir dichos residuos en material utilizable, los despojos pueden trasformarse en productos cosméticos y alimentarios. The proposed solution has been a new manual on fishing practices in which the keys to convert such waste into usable material are provided, offal can be transformed into cosmetic and food products. Запропонованим рішенням став новий посібник з практики рибальства, який надає ключі до перетворення таких відходів на придатний для використання матеріал, а субпродукти можуть бути перетворені на косметичні та харчові продукти. Claro, que para ello es necesario implantar nuevas tecnologías en los buques pesqueros, esta labor la realizan varios institutos de investigación europeos en coordinación con el CSIC en el proyecto denominado Be-fair financiado por el programa Life-Environment de la Unión Europea (soporte financiero de la Unión Europea para la conservación y protección del medio ambiente). Of course, for this it is necessary to implement new technologies in fishing vessels, this work is carried out by several European research institutes in coordination with the CSIC in the project called Be-fair funded by the Life-Environment program of the European Union (financial support of the European Union for the conservation and protection of the environment). Звичайно, це вимагає впровадження нових технологій на рибальських суднах. Ця робота проводиться кількома європейськими науково-дослідними інститутами в координації з CSIC в рамках проекту Be-fair, що фінансується програмою Європейського Союзу Life-Environment (фінансова підтримка ЄС для збереження та захисту навколишнього середовища). Este programa apoya todas aquellas políticas marinas en pro del medio ambiente introduciendo en la industria pesquera las actuaciones sostenibles. This program supports all those marine policies in favor of the environment by introducing sustainable actions in the fishing industry. Ця програма підтримує екологічно чисту морську політику шляхом впровадження сталих заходів у рибній галузі.

Muchas de las actuaciones que se proponen para procesar los despojos del pescado no son una novedad, son conocidas desde hace tiempo, por ejemplo, con la piel de pescado se puede elaborar gelatina. Many of the actions that are proposed to process fish offal are not new, they have been known for a long time, for example, gelatin can be made from fish skin. Багато дій, запропонованих для переробки рибних субпродуктів, не є новими, вони відомі вже давно, наприклад, риб'яча шкіра може бути використана для виготовлення желатину. Otra opción es la obtención de harinas a partir de las vísceras, esta opción no era viable antaño para la industria debido al alto coste de las instalaciones y la necesidad de emplear mano de obra especializada. Another option is to obtain flours from the viscera, this option was not viable in the past for the industry due to the high cost of the facilities and the need to employ specialized labor. Іншим варіантом є виробництво шроту з нутрощів, але цей варіант не був життєздатним для галузі в минулому через високу вартість обладнання та необхідність залучення спеціалізованої робочої сили.

De hecho, son varios los productos que pueden extraerse de los despojos pesqueros para ser utilizados, pero como siempre se encontraba el problema del coste económico. In fact, there are several products that can be extracted from fishing offal to be used, but as always there was the problem of economic cost. Насправді, існує кілька продуктів, які можна отримати з рибних субпродуктів, які можна використовувати, але, як завжди, виникла проблема економічної вартості. Una captura de una especie barata, puede no compensar que las bodegas del barco deban almacenar todos esos despojos, ahí es donde interviene el programa. A cheap catch of a species may not compensate for the ship's holds having to store all these offal, that's where the program comes in. Улов дешевого виду може не компенсувати трюми судна, в яких доводиться зберігати всі ці відходи, і саме тут вступає в дію програма. Gracias a la tecnología esta traba puede dejar de existir. Thanks to technology, this lock may cease to exist.

Somos responsables, o al menos hemos propiciado y acelerado la propagación de enfermedades y parásitos entre la fauna marina, hemos tirado piedras sobre nuestro propio tejado. We are responsible, or at least we have fostered and accelerated the spread of diseases and parasites among marine fauna, we have thrown stones on our own roof. Ми відповідальні, або, принаймні, ми заохочуємо і прискорюємо поширення хвороб і паразитів серед морської фауни, ми кидаємо каміння на власну спину. Esperamos que el programa sea aceptado de buen grado por la industria pesquera en pro del ecosistema marino y de nuestra salud. We hope that the program will be gladly accepted by the fishing industry for the benefit of the marine ecosystem and our health. Ми сподіваємося, що програма буде підтримана рибною галуззю на благо морської екосистеми та нашого здоров'я.

http://www.genciencia.com/tecnologia/no-mas-despojos-pesqueros-lanzados-al-mar