×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

BBC 6 Minutes English 2021, Fashion and Shopping (5)

Fashion and Shopping (5)

And the associated rise of consumer capitalism

is an example of a truism - something that is obviously true and generally accepted by all.

That's all for now. Join us again next time for more topical

discussion and vocabulary. Bye for now!

Bye bye!

Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.

And hello, I'm Neil.

Now, Neil, how do you feel about surf and turf?

Surf and turf? Love it. What's not to love? Some lobster,

a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious.

Ah, you know what you've done there?

No, do tell.

You've got completely the wrong end of the stick.

I said steak, not stick – a juicy steak.

No! Wrong end of the stick. You misunderstood me.

I'm not talking about the surf and turf meal, but the online shopping habit of surfing and turfing.

Oh, my bad – but to be fair, this is quite a new use of this expression, isn't it?

Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing' is a verb we use for looking at things on the

internet. Surf and turf refers to when we go to an online store, select lots of things for

our virtual shopping basket but when we get to the checkout, which is the place where we pay

for our shopping, we don't actually complete the purchase. We turf out the basket. We abandon it.

To turf something out is a phrasal verb for 'throwing something out'. Although it's normally

used about people – for example, someone who is behaving badly might be turfed out of a club.

Indeed. Well, I'm sure I'll get turfed out of the presenter's union

if I don't get to today's quiz question. According to recent research,

which items are the most likely to be surfed and turfed? Is it:

a) Books

b) Watches

c) Women's knitwear

What do you think, Neil?

Right, I think... I'm also certain it's a) books.

Well, we'll find out if you're right later in the programme. Now, this research also revealed that

approximately 40% of people have abandoned an online shopping basket in the last year.

And it was calculated that this meant there

was approximately 18 billion pounds worth of lost sales.

I have to say, I'm a bit sceptical about that figure. I don't trust it. We don't always intend

to buy everything we put in our baskets. It's a bit like window shopping. We just browse and

find it convenient to put things in our basket to think about later. Have you ever done that?

Sure. It's a bit like browsing in a shop, isn't it – except you can save

items you are interested in to look at later. You might also make a basket in one online store,

then go to another to see if you can get the same or similar items cheaper there. So I agree:

I don't think that the figure of 18 billion represents a total. Some of that was never

intended to be spent – and some would have gone to other stores.

But there are other reasons we don't complete our purchases. For some it's finding out at

the end that there will be a high delivery cost or that paying is very complicated.

Yes, I agree with that. That's so annoying.

You spend time collecting all the things in the basket, then find you have to create an account,

or you can't use your favourite payment method, or have to pay more to use a credit card and you

have to fill out so many details. Sometimes you get so frustrated that you just give up.

Exactly, and this is a subject that retail expert Clare Bailey discussed

in the BBC programme You and Yours. She talks about retailers,

which are the businesses that sell things. What does she say 70% of retailers hadn't done?

We found that something over 70% of the retailers hadn't invested in the payment process

in the last two years, so the technology is really out of date – whereas they have

potentially invested in getting us to that page and then they fell foul.

70% of retailers hadn't invested in the payment process.

They hadn't changed the way people pay online for at least two years.

Because online technology develops so quickly, that means that their systems are

out of date. Something that is out of date is too old, it's no longer suitable.

She says that companies invest in the shopping experience of their sites but have ignored the

checkout process. This is where they fall foul. This is where they make a mistake and get into

trouble – where they can lose customers. Right, before we fall foul of the listener,

let's have the answer to the quiz. I asked you which items were the most commonly abandoned

at the virtual checkout. Was it books, watches or women's knitwear? So Neil, what did you say?

I'm pretty certain it's books.

The answer was actually women's knitwear. Not books, as you thought.

Ah well, I can't be right all the time.

Some of the time would be nice. Anyway, let's have a look at today's vocabulary.

First surf and turf is an expression for online shopping

without the actual shopping. You put items in your basket but never actually buy them.

It's also a delicious meal of seafood and red meat.

Not if you're a vegetarian, Neil.

Ah, good point, good point.

The verb to turf out means 'to remove someone from a place or organisation,

possibly because they've broken the rules or behaved badly'.

For example, if we don't finish the programme on time we might be turfed out of this studio.

The place where you pay for your shopping, either in a real shop or online is the checkout.

That can be a verb as well as a noun: you check out at the checkout.

The businesses that sell you things are retailers.

And with hope they don't sell you things that are out of date

because that would mean they are past their best; too old to be suitable.

And finally there was to fall foul of something or someone, which is 'to make a mistake and get

into trouble with someone'. And as we don't want to fall foul of the next team who need

to use this studio, it's just time for us to say goodbye and to remind you to join us again

for 6 Minute English next time - and if you can't wait, you can always catch us on Facebook,

Twitter, Instagram, YouTube and our website bbclearningenglish.com where you can find lots

of useful audio and video programmes to help you improve your English. That's all for now. Bye bye!

Goodbye!

Welcome to 6 Minute English, the programme where we explore an interesting topic and bring

you some useful items of vocabulary. I'm Rob. And I'm Neil. And today we are discussing manbags.

Yes, manbags - they are the height of fashion at

the moment – a stylish accessory that modern men are carrying. An accessory

is an additional item added to something to make it more useful or attractive.

I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't be seen dead carrying a manbag!

Really! So what do you carry your lose change, your credit cards, tickets and mobile phone in?

I just stuff everything in my pockets Rob – it's better than being a laughing stock,

carrying a handbag around!

By laughing stock you mean everyone thinking of you as silly – but you

wouldn't be because it's a manbag Neil – not a woman's handbag.

Maybe I can convince you to change your mind by the end of the programme. But now let's not

forget to ask you today's question… Is it about manbags by any chance?

It is so it might be tricky for you to answer! According to market research company Mintel,

how many men bought a manbag in the UK last year? Was it…

a) 5% b) 15%

c) 25%

Well obviously not many, so I'm going to say 5%. And I'm not one of them!

OK, you've made that very clear! We'll find out the answer at the end of the programme

anyway. Now let's talk more about manbags. For hundreds of years women have carried

their possessions around in handbags, so why can't a man do the same with a manbag?

Maybe it's the name. Why can't it just be a bag? Why does a bag have to have a gender?

It's a trend Neil – a stylish fashion item designed to look good on men. Many big names have

flocked to adopt the trend. Pharrell Williams, David Beckham and Kanye West, are just some

of those who've been spotted rocking a manbag. Rocking is an informal way of saying 'wearing'.

But what's wrong with a sturdy briefcase – sturdy

means strong and not easily damaged. Are you saying manbags are just fashionable?

No, they're practical too. We've always needed bags to carry stuff around

but what we carry these days has changed – you know laptops,

mobiles, even our lunch – so why not have a trendy looking bag to carry these things around in?

I think part of the problem is carrying one is not seem as very a British by some

people. We're not always as stylish as some of our European neighbours, are we?

Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ Contributing Fashion Editor has a reason for this.

Here he is speaking on BBC Radio 4's You and Yours programme…

In Britain we are still very tied up with that idea of masculinity that is

almost so fragile that it can be dented by carrying a bag.

We think a lot about that in this country in a way that I don't think a lot of European men do.

So Nick feels some British men are still tied up with the idea of

masculinity – these are the characteristics traditionally thought to be typical of men.

And for us British men, these characteristics are fragile – they can be easily broken.

Yes, we can also call it manliness – things like not crying during a sad film. It's a slightly

old-fashion idea but it could still be dented – or affected – if a man was caught carrying a manbag.

Whereas some European men don't give it a lot of thought, according to Nick Carvell.

But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci and Dolce and Gabbana designing these bags,

they're bound to have a hefty price tag – that's an informal way of saying a high price.

Well fashion comes at a price Neil – you need to shake off your inhibitions – that's

a feeling of embarrassment that stops you from doing something.

And if you really want to be on trend you could also splash out on a 'murse'

that's a man's purse, or a 'mote' – a man's tote bag? Have I convinced you?

No, not really Rob. I have a feeling that a manbag by any other name is, well,

a bag – and I have one - my trusty backpack.

Well for some people, manbags are the thing – but, as I asked earlier, according to market

research company Mintel, how many men actually bought a manbag in the UK last year? Was it…

a) 5%

b) 15% c) 25%

And I said a) 5%. Come on, I must have been right!

You were wrong Neil. The answer was actually 15%.

And nearly a quarter of 16-34 year olds have bought one.

Well as I say Rob, a good practical backpack is for me. But now shall we unpack some of the

vocabulary we've discussed today. Starting with 'accessory' which is an additional item added to

something to make it more useful or attractive. "A tie is a smart accessory to wear with a suit."

Maybe, but you wouldn't catch me wearing a suit in my media job – it's all

t-shirts and jeans for us! If I came to work in a suit I would be

a 'laughing stock' – I mean, I would be seen as someone who people think of as silly.

Fashion and Shopping (5) 6 minut angličtiny - Móda a nakupování Mega Class! Hodina nové hlasové... (5) Mode und Einkaufen (5) Moda y compras (5) ファッションとショッピング (5) 패션 및 쇼핑 (5) 6 Minutowy Angielski - Moda i Zakupy Mega Klasa! Godzina nowego języka ... (5) Moda e compras (5) Мода и шопинг (5) Moda ve Alışveriş (5) 时尚与购物 (5)

And the associated rise of consumer capitalism A s tím spojený vzestup konzumního kapitalismu そしてそれに伴う消費者資本主義の台頭 I związany z tym wzrost kapitalizmu konsumpcyjnego

is an example of a truism - something that is  obviously true and generally accepted by all. je příkladem truismu - něčeho, co je zjevně pravdivé a všeobecně přijímané. jest przykładem truizmu - czegoś, co jest oczywiście prawdziwe i ogólnie przyjęte przez wszystkich.

That's all for now. Join us  again next time for more topical To je prozatím vše. Připojte se k nám příště, kdy se dozvíte další aktuální informace To wszystko na razie. Dołącz do nas następnym razem, aby uzyskać więcej aktualnych

discussion and vocabulary. Bye for now!

Bye bye!

Hello. Welcome to 6 Minute English. I'm Rob.

And hello, I'm Neil.

Now, Neil, how do you feel about surf and turf? Neile, co si myslíš o surfování a trávníku? Neil, co sądzisz o surfingu i murawie?

Surf and turf? Love it. What's  not to love? Some lobster, Surf and turf? Uwielbiam to. A czego tu nie kochać? Trochę homara,

a juicy steak – fries on the side. Mmm, delicious. soczysty stek - frytki na boku. Mmm, pyszne.

Ah, you know what you've done there? Víš, co jsi udělal? Ach, wiesz co tam zrobiłeś?

No, do tell. Nie, powiedz.

You've got completely the wrong end of the stick. Máte úplně špatný konec klacku. スティックの端が完全に間違っています。 Masz zupełnie zły koniec kija. Вы совершенно не с той стороны подошли к делу. У вас зовсім не той кінець палиці.

I said steak, not stick – a juicy steak. Řekl jsem steak, ne klacek - šťavnatý steak. Powiedziałem stek, nie patyk - soczysty stek.

No! Wrong end of the stick. You misunderstood me. 番号!スティックの端が間違っています。あなたは私を誤解しました。 Nie! Zły koniec kija. Źle mnie zrozumiałeś.

I'm not talking about the surf and turf meal, but  the online shopping habit of surfing and turfing. Nemluvím o jídle surf and turf, ale o zvyku surfovat a nakupovat online. Nie mówię tu o posiłku typu surf and turf, ale o nawyku zakupów online. Я говорю не о трапезе с серфингом и дерном, а о привычке совершать покупки в Интернете - серфинге и дерне.

Oh, my bad – but to be fair, this is quite  a new use of this expression, isn't it? Aha, moje chyba - ale abych byl spravedlivý, tohle je docela nové použití tohoto výrazu, že? Oh, my bad - ale żeby być sprawiedliwym, to jest to dość nowe użycie tego wyrażenia, prawda?

Yes, it is. Now, you probably know that 'surfing'  is a verb we use for looking at things on the Tak, to prawda. Teraz, prawdopodobnie wiesz, że "surfowanie" to czasownik, którego używamy do oglądania rzeczy na ekranie.

internet. Surf and turf refers to when we go  to an online store, select lots of things for internet. Surf and turf odnosi się do sytuacji, gdy wchodzimy do sklepu internetowego, wybieramy wiele rzeczy do

our virtual shopping basket but when we get to  the checkout, which is the place where we pay náš virtuální nákupní košík, ale když se dostaneme k pokladně, tedy k místu, kde platíme. nasz wirtualny koszyk, ale kiedy dochodzimy do kasy, czyli miejsca, w którym płacimy

for our shopping, we don't actually complete the  purchase. We turf out the basket. We abandon it. pro naše nákupy, ve skutečnosti nákup nedokončíme. Vyhrabeme košík. Opustíme ho. 私たちの買い物のために、私たちは実際に購入を完了していません。バスケットを芝刈りします。私たちはそれを放棄します。 na nasze zakupy, właściwie nie finalizujemy zakupu. Odwracamy koszyk. Porzucamy go.

To turf something out is a phrasal verb for  'throwing something out'. Although it's normally To turf something out to czasownik frazalny oznaczający "wyrzucenie czegoś". Chociaż zwykle jest to.

used about people – for example, someone who is  behaving badly might be turfed out of a club. 人々について使用されます-たとえば、悪い行動をしている人はクラブから追い出されるかもしれません。 używane o ludziach - na przykład ktoś, kto źle się zachowuje, może zostać wyrzucony z klubu.

Indeed. Well, I'm sure I'll get  turfed out of the presenter's union それはそう。さて、私はプレゼンターの組合から泥沼に陥るだろうと確信しています W rzeczy samej. Jestem pewien, że zostanę wyrzucony ze związku prezenterów.

if I don't get to today's quiz  question. According to recent research, jeśli nie przejdę do dzisiejszego pytania quizowego. Według ostatnich badań,

which items are the most likely  to be surfed and turfed? Is it: które przedmioty są najbardziej prawdopodobne do surfowania i darowania? Czy: какие предметы чаще всего подвергаются сёрфингу и тёрфингу? Это:

a) Books

b) Watches

c) Women's knitwear c) Dzianina damska

What do you think, Neil?

Right, I think... I'm also certain it's a) books. Racja, chyba... Jestem też pewna, że to a) książki.

Well, we'll find out if you're right later in the  programme. Now, this research also revealed that Dowiemy się, czy masz rację w dalszej części programu. Badania wykazały również, że

approximately 40% of people have abandoned  an online shopping basket in the last year. około 40% osób porzuciło koszyk zakupowy online w ciągu ostatniego roku.

And it was calculated that this meant there I obliczono, że to oznacza, że

was approximately 18 billion  pounds worth of lost sales. to około 18 miliardów funtów utraconej sprzedaży.

I have to say, I'm a bit sceptical about that  figure. I don't trust it. We don't always intend 私はその数字に少し懐疑的だと言わざるを得ません。私はそれを信用していません。私たちはいつも意図しているわけではありません Muszę powiedzieć, że jestem nieco sceptycznie nastawiony do tej liczby. Nie ufam jej. Nie zawsze mamy zamiar Должен сказать, что я отношусь к этой цифре несколько скептически. Я не доверяю ей. Мы не всегда намерены

to buy everything we put in our baskets. It's  a bit like window shopping. We just browse and by kupić wszystko, co włożymy do naszych koszyków. To trochę jak window shopping. Po prostu przeglądamy i

find it convenient to put things in our basket  to think about later. Have you ever done that? uważamy, że wygodnie jest wkładać rzeczy do naszego koszyka, aby pomyśleć o nich później. Czy kiedykolwiek tak robiliście?

Sure. It's a bit like browsing in a  shop, isn't it – except you can save Jasne. To trochę jak przeglądanie stron w sklepie, prawda - z wyjątkiem tego, że możesz zaoszczędzić

items you are interested in to look at later.  You might also make a basket in one online store, przedmioty, którymi jesteś zainteresowany, aby później je obejrzeć. Możesz też zrobić koszyk w jednym sklepie internetowym,

then go to another to see if you can get the  same or similar items cheaper there. So I agree:

I don't think that the figure of 18 billion  represents a total. Some of that was never

intended to be spent – and some  would have gone to other stores. przeznaczonych do wydania - a część trafiłaby do innych sklepów.

But there are other reasons we don't complete  our purchases. For some it's finding out at Ale są też inne powody, dla których nie finalizujemy zakupów. Dla niektórych jest to dowiedzenie się o

the end that there will be a high delivery  cost or that paying is very complicated. koniec, że będzie wysoki koszt dostawy lub że płacenie jest bardzo skomplikowane.

Yes, I agree with that. That's so annoying. Tak, zgadzam się z tym. To takie denerwujące.

You spend time collecting all the things in the  basket, then find you have to create an account, Spędzasz czas na zbieraniu wszystkich rzeczy w koszyku, po czym okazuje się, że musisz założyć konto,

or you can't use your favourite payment method,  or have to pay more to use a credit card and you lub nie możesz skorzystać z ulubionej metody płatności, lub musisz zapłacić więcej za użycie karty kredytowej, a ty

have to fill out so many details. Sometimes  you get so frustrated that you just give up.

Exactly, and this is a subject that  retail expert Clare Bailey discussed Dokładnie, i jest to temat, który omówiła ekspertka ds. handlu detalicznego Clare Bailey

in the BBC programme You and  Yours. She talks about retailers,

which are the businesses that sell things.  What does she say 70% of retailers hadn't done? 物を売る事業です。彼女は小売業者の70%がやっていなかったと何と言いますか?

We found that something over 70% of the  retailers hadn't invested in the payment process

in the last two years, so the technology  is really out of date – whereas they have w ciągu ostatnich dwóch lat, więc technologia jest naprawdę przestarzała - podczas gdy oni mają

potentially invested in getting us  to that page and then they fell foul. そのページに私たちを連れて行くことに潜在的に投資しました、そしてそれから彼らはファウルになりました。 Potencjalnie zainwestowali w doprowadzenie nas do tej strony, a potem padli ofiarą. потенциально вложили деньги в то, чтобы перевести нас на эту страницу, а потом провалились.

70% of retailers hadn't  invested in the payment process.

They hadn't changed the way people  pay online for at least two years. Nie zmienili sposobu płacenia online od co najmniej dwóch lat.

Because online technology develops so  quickly, that means that their systems are Ponieważ technologia internetowa rozwija się tak szybko, oznacza to, że ich systemy są

out of date. Something that is out of  date is too old, it's no longer suitable. out of date. Coś, co jest nieaktualne, jest zbyt stare, nie nadaje się już do użytku.

She says that companies invest in the shopping  experience of their sites but have ignored the Mówi, że firmy inwestują w doświadczenia zakupowe na swoich stronach, ale zignorowały

checkout process. This is where they fall foul.  This is where they make a mistake and get into proces kasowy. To tutaj popełniają błąd. To tutaj popełniają błąd i wpadają w

trouble – where they can lose customers.  Right, before we fall foul of the listener, kłopoty - gdzie mogą stracić klientów. Dobrze, zanim wpadniemy na słuchacza,

let's have the answer to the quiz. I asked you  which items were the most commonly abandoned niech będzie odpowiedź na quiz. Pytałam Was, które przedmioty były najczęściej porzucane

at the virtual checkout. Was it books, watches  or women's knitwear? So Neil, what did you say?

I'm pretty certain it's books.

The answer was actually women's  knitwear. Not books, as you thought.

Ah well, I can't be right all the time.

Some of the time would be nice. Anyway,  let's have a look at today's vocabulary.

First surf and turf is an  expression for online shopping Pierwszy surf and turf to określenie na zakupy online

without the actual shopping. You put items  in your basket but never actually buy them. bez faktycznych zakupów. Umieszczasz przedmioty w swoim koszyku, ale nigdy ich faktycznie nie kupujesz.

It's also a delicious meal  of seafood and red meat. To także pyszny posiłek z owoców morza i czerwonego mięsa.

Not if you're a vegetarian, Neil.

Ah, good point, good point.

The verb to turf out means 'to remove  someone from a place or organisation, Czasownik darować oznacza 'usunąć kogoś z jakiegoś miejsca lub organizacji',

possibly because they've broken  the rules or behaved badly'. być może dlatego, że złamali zasady lub źle się zachowali".

For example, if we don't finish the programme  on time we might be turfed out of this studio.

The place where you pay for your shopping,  either in a real shop or online is the checkout.

That can be a verb as well as a  noun: you check out at the checkout. これは、動詞でも名詞でもかまいません。チェックアウト時にチェックアウトします。 Это может быть как глагол, так и существительное: you check out at the checkout.

The businesses that sell you things are retailers.

And with hope they don't sell  you things that are out of date

because that would mean they are past  their best; too old to be suitable.

And finally there was to fall foul of something  or someone, which is 'to make a mistake and get I wreszcie było upaść na coś lub kogoś, czyli "popełnić błąd i dostać

into trouble with someone'. And as we don't  want to fall foul of the next team who need

to use this studio, it's just time for us to  say goodbye and to remind you to join us again

for 6 Minute English next time - and if you  can't wait, you can always catch us on Facebook,

Twitter, Instagram, YouTube and our website  bbclearningenglish.com where you can find lots

of useful audio and video programmes to help you  improve your English. That's all for now. Bye bye!

Goodbye! Do widzenia!

Welcome to 6 Minute English, the programme  where we explore an interesting topic and bring

you some useful items of vocabulary. I'm Rob. And I'm Neil. And today we are discussing manbags.

Yes, manbags - they are the height of fashion at はい、マンバッグ-彼らはでファッションの高さです

the moment – a stylish accessory that  modern men are carrying. An accessory その瞬間–現代の男性が携行しているスタイリッシュなアクセサリー。アクセサリー

is an additional item added to something  to make it more useful or attractive. 何かをより便利または魅力的にするために追加されるアイテムです。

I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't  be seen dead carrying a manbag! I'm not so sure Rob. I mean, I wouldn't be seen dead carrying a manbag! ロブはよくわかりません。つまり、マンバッグを持って死んでいるのを見ることはないでしょう! Я не уверена, Роб. Я имею в виду, меня бы не увидели мертвой с сумкой!

Really! So what do you carry your lose change,  your credit cards, tickets and mobile phone in? 本当!それで、あなたはあなたの失った変化、あなたのクレジットカード、チケットと携帯電話を何に持ち込みますか?

I just stuff everything in my pockets Rob  – it's better than being a laughing stock, 私はポケットにすべてを詰め込むだけです。ロブ–笑う株になるよりはましです。

carrying a handbag around! ハンドバッグを持ち歩く!

By laughing stock you mean everyone  thinking of you as silly – but you

wouldn't be because it's a manbag  Neil – not a woman's handbag.

Maybe I can convince you to change your mind  by the end of the programme. But now let's not

forget to ask you today's question… Is it about manbags by any chance? 今日の質問をするのを忘れてください…それはたまたまマンバッグについてですか? забыла задать вам сегодняшний вопрос... Он случайно не о мужских сумках?

It is so it might be tricky for you to answer!  According to market research company Mintel, Это так, что вам, возможно, будет сложно ответить! По данным исследовательской компании Mintel,

how many men bought a manbag  in the UK last year? Was it…

a) 5% b) 15%

c) 25%

Well obviously not many, so I'm going  to say 5%. And I'm not one of them!

OK, you've made that very clear! We'll find  out the answer at the end of the programme

anyway. Now let's talk more about manbags.  For hundreds of years women have carried

their possessions around in handbags, so  why can't a man do the same with a manbag?

Maybe it's the name. Why can't it just be a  bag? Why does a bag have to have a gender? 多分それは名前です。なぜそれはただのバッグではないのですか?なぜバッグには性別が必要なのですか?

It's a trend Neil – a stylish fashion item  designed to look good on men. Many big names have

flocked to adopt the trend. Pharrell Williams,  David Beckham and Kanye West, are just some

of those who've been spotted rocking a manbag.  Rocking is an informal way of saying 'wearing'. マンバッグを揺らしているのを発見された人々の。ロッキングは「身に着けている」という非公式な言い方です。 из тех, кто был замечен с мужской сумкой. Rocking - это неформальный способ сказать "носить".

But what's wrong with a sturdy briefcase – sturdy Но что плохого в прочном портфеле - прочном

means strong and not easily damaged. Are  you saying manbags are just fashionable?

No, they're practical too. We've always  needed bags to carry stuff around

but what we carry these days  has changed – you know laptops,

mobiles, even our lunch – so why not have a trendy  looking bag to carry these things around in? 携帯電話、さらにはランチ–では、これらのものを持ち運ぶための流行のバッグを持ってみませんか?

I think part of the problem is carrying  one is not seem as very a British by some 問題の一部は、それを運ぶことは、一部の人にとってはそれほど英国人ではないように思われることだと思います Я думаю, что часть проблемы заключается в том, что некоторые считают, что носить с собой не совсем британский

people. We're not always as stylish as some of our European neighbours, are we? 人。私たちはヨーロッパの隣人ほどスタイリッシュであるとは限りませんね。

Well, speak for yourself! But Nick Carvell, GQ  Contributing Fashion Editor has a reason for this.

Here he is speaking on BBC Radio  4's You and Yours programme…

In Britain we are still very tied up  with that idea of masculinity that is В Британии мы все еще очень привязаны к идее мужественности, которая

almost so fragile that it can  be dented by carrying a bag. почти настолько хрупкий, что на нем можно сделать вмятину от ношения сумки.

We think a lot about that in this country in a  way that I don't think a lot of European men do. We think a lot about that in this country in a way that I don't think a lot of European men do. ヨーロッパの男性にはあまりないことだと思いますが、この国ではそのことをよく考えています。

So Nick feels some British men  are still tied up with the idea of

masculinity – these are the characteristics  traditionally thought to be typical of men. 男らしさ–これらは伝統的に男性に典型的であると考えられている特徴です。

And for us British men, these characteristics  are fragile – they can be easily broken. そして私たち英国人にとって、これらの特徴は壊れやすく、簡単に壊れる可能性があります。

Yes, we can also call it manliness – things like  not crying during a sad film. It's a slightly

old-fashion idea but it could still be dented – or  affected – if a man was caught carrying a manbag.

Whereas some European men don't give it a  lot of thought, according to Nick Carvell.

But with people like Louis Vuitton, Fendi, Gucci  and Dolce and Gabbana designing these bags,

they're bound to have a hefty price tag –  that's an informal way of saying a high price. 彼らは高額な値札を持っているに違いありません-それは高い価格を言う非公式な方法です。

Well fashion comes at a price Neil – you  need to shake off your inhibitions – that's За моду приходится платить Нил, и вам нужно избавиться от запретов - это

a feeling of embarrassment that  stops you from doing something.

And if you really want to be on trend  you could also splash out on a 'murse' そして、あなたが本当にトレンドになりたいのなら、あなたは「殺人」に飛び散ることもできます А если вы действительно хотите быть в тренде, то можете раскошелиться на "пыжик".

that's a man's purse, or a 'mote' – a  man's tote bag? Have I convinced you? それは男の財布、または「モート」-男のトートバッグですか?私はあなたを納得させましたか? это мужской кошелек или "мот" - мужская сумка-тоут? Я вас убедил?

No, not really Rob. I have a feeling  that a manbag by any other name is, well,

a bag – and I have one - my trusty backpack.

Well for some people, manbags are the thing –  but, as I asked earlier, according to market

research company Mintel, how many men actually  bought a manbag in the UK last year? Was it…

a) 5%

b) 15% c) 25%

And I said a) 5%. Come on, I must have been right!

You were wrong Neil. The answer was actually 15%.

And nearly a quarter of 16-34  year olds have bought one. そして、16-34歳のほぼ4分の1が1つを購入しました。

Well as I say Rob, a good practical backpack  is for me. But now shall we unpack some of the

vocabulary we've discussed today. Starting with  'accessory' which is an additional item added to

something to make it more useful or attractive.  "A tie is a smart accessory to wear with a suit."

Maybe, but you wouldn't catch me wearing  a suit in my media job – it's all

t-shirts and jeans for us! If I  came to work in a suit I would be

a 'laughing stock' – I mean, I would be seen  as someone who people think of as silly.