×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Assorted YouTube videos, Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech

Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech

So I had the chance to meet with some of the kids in the program today, where are you - scream out - there you go? I love those kids and

So what I thought I would do Because they gave me a little bit of time - um

To say whatever I want

is offer you a

little bit of

Some observations for your future. I have five little rules that you can follow as you

Find your spark and bring your spark to life

The first is to go after the things that you want. Let me tell you a story

So a friend of mine, and I - we went for a run in Central Park the Roadrunners organization

On the weekends they host races, and it's very common at the end of the races -

They'll have a sponsor who will give away something

Apples or bagels or something - and on this particular day when we got to the end of the run there were some free bagels and

They had

Picnic tables set up and on one side was a group of volunteers - on the table were boxes of bagels and on the other side

was a long line of runners waiting to get their free bagel

So I said to my friend. Let's let's get a bagel and he looked at me and said

That lines too long and I said

free bagel

And he said I don't want to wait in line and I was like

free bagel

And he says - " Nah - it's too long!" - and that's when I realized that there's two ways to see the world: Some people see the thing that they want and some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want.

and so

I walked up to the line

I leaned in between two people

put my hand in the box and pulled out two bagels and

No one get mad at me because the rule is you can go after whatever you want you just cannot

deny anyone else to go after whatever they want. Now I had to sacrifice choice. I didn't get to choose which bagel I got, I got whatever I pulled out, but I didn't have to wait in line So the point is is you don't have to wait in line

You don't have to do it the way everybody else has done it, you can do it your way You can break the rules you just can't get in the way of somebody else getting what they want. That's rule number one.

Rule number two.

I like this one

in the

18th century

There was something that

spread across Europe, and eventually made its way to America called Puerperal fever Also known as the Black Death of Childbed

Basically what was happening, is women were giving birth and they would die within 48 hours after giving birth

This Black Death of childbirth was the ravage of Europe and it got worse and worse and worse

over the course of over a century in some hospitals

It was as high as 70% of women who gave birth who would die as a result of giving birth

But this was the Renaissance

this was the time of

empirical data and science and we had thrown away things like

tradition and mysticism - These were men of science these were doctors and these doctors and men of science

wanted to study and try and find the reason

for this black death of childbed and so they got to work studying, and they would study the corpses

of the of the women who had died and in the morning they would conduct autopsies and then in the afternoon

they would go and deliver babies and finish their rounds. And it wasn't until somewhere in the mid 1800s that

Dr. Oliver Wendell Holmes, father of Supreme Court Justice. Oliver Wendell Holmes realized

That all of these doctors who conducting autopsies in the morning weren't washing their hands

Before they delivered babies in the afternoon, and he pointed it out and said

"Guys, you're the problem" and

they ignored him and called him crazy for 30 years until

finally somebody realized that if they simply washed their hands

It would go away.

And that's exactly what happened. When they started sterilizing their instruments and washing their hands the black death of childbed disappeared. My point is the lesson here is: sometimes, you're the problem We've seen this happen all too recently with our new men of science and empirical

studies and these men of

finance

Who are smarter than the rest of us until the thing collapsed

And they blamed everything else except themselves - and my point is is: Take accountability for your actions.

You can take all the credit in the world for the things that you do right as long as you also take responsibility

for the things you do wrong. It must be a balanced equation.

You don't get it one way and not the other. You get to take credit when you also take accountability.

That's lesson 2.

Lesson 3

Take care of each other.

The United States Navy SEALs are perhaps the most elite warriors in the world.

And one of the SEALs was asked who makes it through the selection process? Who is able to become a SEAL. And his answer was I "I can't tell you the kind of person that becomes a seal. I can't tell you the kind of person that makes it through BUDs.

But I can tell you the kind of people who don't become Seals.

He says the guys that show up with huge bulging muscles covered in tattoos -

who want to prove to the world how tough they are. None of them make it through.

He said the preening leaders who like to delegate all their responsibility - and never do anything themselves - none of them make it through. He said the star college athletes, who have never really been tested to the core of their being.

None of them make it through.

He says some of the guys that make it through were skinny and scrawny

He said some of the guys that make it through - you will see them shivering out of fear.

He says- "However, all the guys that make it through -

when they find themselves

physically spent

emotionally spent - when they have nothing left to give physically or emotionally

Somehow someway, they are able to find the energy to dig down deep inside themselves

To find the energy to help the guy next to them

They become Seals he said. You want to be an elite warrior?

It's not about how tough you are it's not about how smart you are -

It's not about how fast you are. If you want to be an elite warrior

You better get really really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you.

Because that's how people advance in the world.

The world is too dangerous, and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone.

If you find your spark

I commend you: who you gonna ask for help? And when are you gonna accept help when it's offered?

Learn that skill.

Learn by practicing helping each other. It'll be the single most valuable thing you ever learn in your entire life

To accept help when it's offered and to ask for it when you know that you can't do it.

The amazing thing is when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you

who've always wanted to help you. They just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control. And the minute you say: I don't know what I'm doing. I'm stuck. I'm scared.

I don't think I can do this. You will find that lots of people who love you will rush in and take care of you. But that'll only happen if you learn to take care of them first.

Lesson four.

Nelson Mandela is a

particularly special case study in the leadership world because he is universally regarded as a great leader.

You can take other personalities and depending on the nation you go to we have different opinions about other personalities

But Nelson Mandela across the world is universally regarded as a great leader.

He was actually the son of a tribal chief, and he was asked one day -

"How did you learn to be a great leader?" and he responded that he would go with his father

to tribal meetings, and he remembers two things when his father would meet with other elders - One:

They would always

sit in a circle.

And two: His father was always the last to speak.

You will be told your whole life that you need to learn to listen.

I would say that you need to learn to be the last to speak.

I see it in boardrooms every day of the week.

Even people who consider themselves good leaders who may actually be decent leaders will walk into a room and say:

Here's the problem, here's what I think but I'm interested in your opinion. Let's go around the room. It's too late.

The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things. One:

It gives everybody else the feeling that they have been heard.

It gives everyone else the ability to feel that they have contributed, and

two: you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion. The skill is really to keep your opinions to yourself. If you agree with somebody don't nod "yes".

If you disagree with somebody don't nod "no".

Simply sit there, take it all in and the only thing you're allowed to do is ask questions

So that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have. You must

understand from where they are speaking why they have the opinion they have not just what they are saying and

at the end

You will get your turn

It sounds easy. It's not.

Practice being the last to speak that's what Nelson Mandela did.

Number three number five - this Monty Python.

One - two- five - three ! For all the other nerds in the audience

There's one

Number five

My favorite one of all.

True story.

There was a former

Undersecretary of Defense who was invited to give a speech at a large conference, about a thousand people And he was standing on the stage with his cup of coffee in a styrofoam cup

Giving his prepared remarks with his PowerPoint behind him, and he took a sip of his coffee, and he smiled,

And he looked down at the coffee, and then he went off-script

And he said "you know last year, I spoke at this exact same conference. Last year, I was still the undersecretary and

when I spoke here last year they flew me here business class and when I arrived at the airport,

there was somebody waiting for me to take me to my hotel. And they took me to my hotel,

and they had already checked me in, and they just took me up to my room. And the next morning I came

downstairs, and there was someone waiting in the lobby to greet me, and they drove me to this here same venue.

They took me through the back entrance and took me into the green room and handed me a cup of coffee in a beautiful

beautiful ceramic cup.

He says I'm no longer the undersecretary.

I flew here coach

I took a taxi to my hotel and I checked myself in. When I came down the lobby this morning

I took another taxi to this venue

I came in the front door and found my way backstage

And when I asked someone "do you have any coffee?" he pointed to the coffee machine in the corner And I poured myself a cup of coffee into this here

styrofoam cup

He says the lesson is the ceramic cup was never meant for me. It was meant for the position I held.

I deserve a styrofoam cup

Remember this as you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority,

People will treat you better. They will hold doors open for you,

they will get you a cup of tea and coffee without you even asking they will call you sir and ma'am

And they will give you stuff.

None of that stuff is meant for you

That stuff is meant for the position you hold

It is meant for the level that you have achieved of leader or success or whatever you want to call it, but you will always

deserve a styrofoam cup

Remember that

Remember that lesson of humility and gratitude. You can accept all the free stuff, you can accept all the perks

Absolutely. You can enjoy them, but just be grateful for them, and know that they're not for you.

I remember getting off

The Acela, I took the Acela from New York to Washington DC

And I got off the train like everybody else, and I was walking down the platform like everyone else, and I walked past

general Norty Schwartz who used to be the chief of staff of the United States Air Force, the Head of the Air Force - and Here, I did you see a guy in a suit

Shlepping his own suitcase down the platform. Just like me - and just a couple months ago He was flying on private jets and he had an entourage and other people carried his luggage. But he no longer held the position and so now he got to drag his own suitcase, and

never did it sort of remind me more that none of us deserve the perks that we get we all deserve a styrofoam cup

It was a pleasure meeting you guys this afternoon

I was blown away by your honesty and your curiosity and your poise and

I am confident that the future is bright despite the fact that America looks like an absolute mess right now.

I am confident that the future is bright for one reason and one reason only - because you will grow up, and you will be our future Thank you very very much guys

You're wonderful


Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech Simon Sinek: CHANGE YOUR FUTURE - Life Changing Motivational Speech Simon Sinek: CAMBIA TU FUTURO - Discurso de motivación que cambia la vida Simon Sinek : CHANGE YOUR FUTURE - Discours de motivation pour changer la vie Simon Sinek: ZMIEŃ SWOJĄ PRZYSZŁOŚĆ - Przemówienie motywacyjne zmieniające życie Simon Sinek: MUDAR O FUTURO - Discurso motivacional para mudar a vida Саймон Синек: CHANGE YOUR FUTURE - мотивационная речь, меняющая жизнь 西蒙·斯涅克:改变你的未来 - 改变生活的励志演讲

So I had the chance to meet with some of the kids in the program today, where are you - scream out - there you go? Dunque, ho avuto l'opportunita di incontrare そこで、今日、プログラムに参加している子供たちと会う機会があったのですが、どこにいるんだー、絶叫しろー、そこかー、と。 Tive a oportunidade de me encontrar hoje com alguns dos miúdos do programa, onde estão - grita - aí está? I love those kids and amo quei ragazzi e Adoro estes miúdos e

So what I thought I would do quello che pensavo di fare Então, o que eu pensei em fazer Because they gave me a little bit of time - um mi hanno dato un pò di tempo, Porque me deram um pouco de tempo - hum

To say whatever I want per dire qualsiasi cosa volevo, è offrirvi Para dizer o que me apetecer

is offer you a é oferecer-lhe um

little bit of un pò di um pouco de

Some observations for your future. I have five little rules that you can follow as you osservazioni per il vostro futuro あなたの未来のために、いくつかの考察を。私は、あなたが従うことができる5つの小さなルールを持っています。 Algumas observações para o vosso futuro. Tenho cinco pequenas regras que podem ser seguidas enquanto

Find your spark and bring your spark to life trovate la vostra scintilla e la fate accendere あなたの輝きを見つけ、あなたの輝きを生かす Encontre a sua faísca e dê vida à sua faísca

The first is to go after the things that you want. Let me tell you a story La prima 1つ目は、欲しいものを追いかけることです。ある物語を紹介しましょう A primeira é ir atrás das coisas que se quer. Deixem-me contar-vos uma história

So a friend of mine, and I - we went for a run in Central Park the Roadrunners organization Io ed un mio amico, siamo andati そこで、友人と私は、セントラルパークのロードランナーという団体に走りに行ったんです。 Então, um amigo meu e eu - fomos correr no Central Park a organização Roadrunners

On the weekends they host races, and it's very common at the end of the races - durante i fine settimana, ospitano corse 週末にはレースが開催されるのですが、レースの終盤によくあることなんです。 Nos fins-de-semana são organizadas corridas e é muito comum no final das corridas -

They'll have a sponsor who will give away something Terão um patrocinador que oferecerá algo

Apples or bagels or something - and on this particular day when we got to the end of the run there were some free bagels and mele, bagles o altro Maçãs ou bagels ou algo do género - e neste dia em particular, quando chegámos ao fim da corrida, havia alguns bagels e

They had Tinham

Picnic tables set up and on one side was a group of volunteers - on the table were boxes of bagels and on the other side avevano dei tavoli da picnic Mesas de piquenique montadas e, de um lado, um grupo de voluntários - em cima da mesa havia caixas de bagels e, do outro lado

was a long line of runners waiting to get their free bagel havia uma longa fila de corredores à espera de receber o seu pãozinho grátis

So I said to my friend. Let's let's get a bagel and he looked at me and said Quindi dissi al mio amico " Prendiamo un bagle" Então eu disse ao meu amigo. Vamos comer um pãozinho e ele olhou para mim e disse

That lines too long and I said "Uhm... la fila è troppo lunga." E io dissi Essas linhas são demasiado longas e eu disse

free bagel "Bagles gratuiti" フリーベーグル pãozinho grátis

And he said I don't want to wait in line and I was like E ele disse: "Não quero esperar na fila" e eu disse

free bagel "Bagles gratuiti."

And he says - " Nah - it's too long!" - and that's when I realized that there's two ways to see the world: e lui disse "Nah... è troppo lunga." E ele diz - "Não, é demasiado comprido!" - e foi aí que percebi que há duas maneiras de ver o mundo: Some people see the thing that they want and some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want. Alcune persone vedeno le cose che vogliono. Algumas pessoas vêem o que querem e outras vêem o que as impede de obter o que querem.

and so e assim

I walked up to the line Quindi, andai verso la fila Dirigi-me para a fila

I leaned in between two people Mi infilai in mezzo a due persone Inclinei-me entre duas pessoas

put my hand in the box and pulled out two bagels and meti a mão na caixa e tirei dois bagels e

No one get mad at me because the rule is you can go after whatever you want you just cannot e nessuno si arrabbiò con me perchè la regola è 誰も怒らないよ。ルールは、欲しいものを追いかけることはできるけど、それはできないんだ。 Ninguém se chateia comigo porque a regra é que podemos ir atrás do que quisermos, mas não podemos

deny anyone else to go after whatever they want. Now I had to sacrifice choice. I didn't get to choose which bagel を否定する。今、私は選択肢を犠牲にしなければなりませんでした。どのベーグルを選ぶかも選べず negar a qualquer outra pessoa o direito de ir atrás do que quiser. Agora tinha de sacrificar a escolha. Não podia escolher o pãozinho I got, I got whatever I pulled out, but I didn't have to wait in line Recebi, recebi o que quer que tenha tirado, mas não tive de esperar na fila So the point is is you don't have to wait in line Il punto è, non devi aspettare in fila 要は、行列に並ばなくてもいいということですね。 Portanto, o objetivo é não ter de esperar na fila

You don't have to do it the way everybody else has done it, you can do it your way non devi fare le cose come le fanno gli altri みんながやっているようにやる必要はない、自分のやり方でやればいい Não tem de o fazer como toda a gente o fez, pode fazê-lo à sua maneira You can break the rules you just can't get in the way of somebody else getting what they want. That's rule number one. ルールを破ってもいい......ただ、誰かが望むものを手に入れるのを邪魔してはいけない。それがルールその1です。 Podemos quebrar as regras, mas não podemos impedir que alguém consiga o que quer. Essa é a regra número um.

Rule number two. Regola numero 2 Regra número dois.

I like this one Mi piace questa Gosto deste

in the Nel 18° Secolo no

18th century Século XVIII

There was something that c'era qualcosa che Havia algo que

spread across Europe, and eventually made its way to America called Puerperal fever si diffuse in Europa ed eventualmente arrivò anche in America, はヨーロッパに広がり、やがてアメリカにも伝わりました。 espalhou-se pela Europa e acabou por chegar à América com o nome de febre puerperal Also known as the Black Death of Childbed Conosciuta anche come Morte 別名「子宝の黒死病」とも呼ばれる Também conhecida como a Peste Negra do Leito Infantil

Basically what was happening, is women were giving birth and Ciò che stava succedendo fu che le donne Basicamente, o que estava a acontecer era que as mulheres estavam a dar à luz e they would die within 48 hours after giving birth morreriam nas 48 horas seguintes ao parto

This Black Death of childbirth was the ravage of Europe and it got worse and worse and worse Questa Morte Nera infantile era この出産の黒死病はヨーロッパの猛威を振るい、どんどん悪化していきました Esta Peste Negra dos partos foi o flagelo da Europa e foi piorando cada vez mais

over the course of over a century in some hospitals ある病院では、100年以上にわたって ao longo de mais de um século em alguns hospitais

It was as high as 70% of women who gave birth who would die as a result of giving birth 出産した女性のうち、出産が原因で死亡する人が7割にも上ったのです 70% das mulheres que davam à luz morriam em consequência do parto

But this was the Renaissance Ma questo era il Rinascimento しかし、これはルネサンス時代の話 Mas era a Renascença

this was the time of Questo era il periodo dei dati empirici の時代であった。 era o tempo de

empirical data and science and we had thrown away things like 経験的なデータと科学、そして私たちはそのようなものを捨てていました。 dados empíricos e ciência e deitámos fora coisas como

tradition and mysticism - These were men of science these were doctors and these doctors and men of science tradizione e misticismo, questi erano uomini di scienza 伝統と神秘主義 - これらは科学の男たちであった これらは医者であり、これらの医者と科学の男たちであった。 tradição e misticismo - Estes eram homens de ciência, estes eram médicos e estes médicos e homens de ciência

wanted to study and try and find the reason queria estudar e tentar descobrir a razão

for this black death of childbed and so they got to work studying, and they would study the corpses para esta morte negra do parto e, por isso, puseram-se a estudar, e estudavam os cadáveres

of the of the women who had died and in the morning they would conduct autopsies and then in the afternoon das mulheres que tinham morrido e, de manhã, efectuavam autópsias e, à tarde

they would go and deliver babies and finish their rounds. And it wasn't until somewhere in the mid 1800s that iam fazer partos e terminavam as suas rondas. E só em meados de 1800 é que

Dr. Oliver Wendell Holmes, father of Supreme Court Justice. Oliver Wendell Holmes realized Dr. Oliver Wendell Holmes, pai do juiz do Supremo Tribunal. Oliver Wendell Holmes realizado

That all of these doctors who conducting autopsies in the morning weren't washing their hands Que todos os médicos que efectuam autópsias de manhã não lavavam as mãos

Before they delivered babies in the afternoon, and he pointed it out and said prima di consegnare i bambini il pomeriggio. Antes de darem à luz os bebés à tarde, ele apontou e disse

"Guys, you're the problem" and il problema siete voi." "みんな、あなたが問題よ "と言われ "Rapazes, o problema são vocês" e

they ignored him and called him crazy for 30 years until E loro lo ignorarono e lo chiamarono pazzo, 30年間も無視され、キチガイ呼ばわりされ続けてきた。 ignoraram-no e chamaram-lhe louco durante 30 anos, até que

finally somebody realized that if they simply washed their hands Finchè finalmente qualcuno capì 手を洗うだけでいいということに、ようやく気づいた人がいる。 finalmente alguém percebeu que se simplesmente lavasse as mãos

It would go away. se ne sarebbe andata, ed è ciò che successe. 消えてしまうのです。 Iria desaparecer.

And that's exactly what happened. When they started sterilizing their instruments and washing their hands the black death of childbed disappeared. そして、まさにその通りになったのです。器具を滅菌し 手を洗うようになると 黒い子宮の死が消えたのです。 E foi exatamente isso que aconteceu. Quando começaram a esterilizar os instrumentos e a lavar as mãos, a morte negra do parto desapareceu. My point is the lesson here is: sometimes, you're the problem 私が言いたいのは、ここでの教訓は、「時には、あなたが問題である」ということです。 O que quero dizer é que a lição a tirar daqui é: por vezes, o problema somos nós We've seen this happen all too recently with our new men of science and empirical Lo abbiamo visto succedere 私たちは、最近、科学と実証の新しい男性に、このようなことが起こるのを目の当たりにしてきました。 Vimos isto acontecer muito recentemente com os nossos novos homens da ciência e do conhecimento empírico

studies and these men of empirici e questi uomini di estudos e estes homens de

finance finanza ファイナンス finanças

Who are smarter than the rest of us until the thing collapsed che sono più intelligenti di noi finchè le cose モノが崩れるまで頭がいい人 Que são mais espertos do que o resto de nós até que a coisa desmoronou

And they blamed everything else except themselves - and my point is is: Take accountability for your actions. crollano e loro criticano ogni altra cosa tranne E culparam tudo o resto exceto a si próprios - e o que quero dizer é que: Assumam a responsabilidade pelos vossos actos.

You can take all the credit in the world for the things that you do right as long as you also take responsibility 自分が正しいことをすれば、世界中のあらゆる人の称賛を浴びることができる。 Podes ter todo o crédito do mundo pelas coisas que fazes bem, desde que assumas também a responsabilidade

for the things you do wrong. It must be a balanced equation. 自分の悪いところに対してバランスの取れた方程式でなければなりません。 pelas coisas que fazes mal. Tem de ser uma equação equilibrada.

You don't get it one way and not the other. You get to take credit when you also take accountability. Non puoi prenderne solo una parte. 一方通行で他方通行ではダメなんです。説明責任を果たすことで、自分の手柄になるのです。 Não se ganha de uma forma e não se ganha de outra. O mérito é nosso quando também assumimos a responsabilidade.

That's lesson 2. Quella è la seconda lezione. Esta é a lição 2.

Lesson 3

Take care of each other. Abbiate cura reciproca. お互いに気をつけましょう。 Tomem conta uns dos outros.

The United States Navy SEALs are perhaps the most elite warriors in the world. I Navy Seals Americani sono Os SEALs da Marinha dos Estados Unidos são talvez os guerreiros de elite mais importantes do mundo.

And one of the SEALs was asked who makes it through the selection process? Who is able そして、あるシールズは、「選考を通過するのは誰なのか?誰ができるのか E perguntaram a um dos SEALs quem é que consegue passar no processo de seleção? Quem é capaz de to become a SEAL. And his answer was I para se tornar um SEAL. E a sua resposta foi: "Eu "I can't tell you the kind of person that becomes a seal. I can't tell you the kind of person that makes it through BUDs. "Non posso dirti che tipo di persona "シール "になるような人は教えられない。BUDをやり遂げるような人は教えられない。 "Não posso dizer-vos qual o tipo de pessoa que se torna um seal. Não posso dizer-vos o tipo de pessoa que consegue passar nos BUDs.

But I can tell you the kind of people who don't become Seals. ma posso dirti il tipo di persona che non でも、シールズにならない人はどんな人なのか、わかりますよ。 Mas posso dizer-vos o tipo de pessoas que não se tornam Seals.

He says the guys that show up with huge bulging muscles covered in tattoos - Ele diz que os tipos que aparecem com músculos enormes e salientes cobertos de tatuagens -

who want to prove to the world how tough they are. None of them make it through. che vuole dimostrare al mondo quanto sia tosto, 自分のタフさを世界に証明したい人たち。誰一人、やり遂げる者はいない。

He said the preening leaders who like to delegate all their responsibility - and never do anything themselves - none of them make it through. Disse " I leader a cui piace delegare 彼は、すべての責任を委ねるのが好きで、自分では何もしない、気取ったリーダーたちは、誰一人として成功しない、と言った。 Segundo ele, os líderes presunçosos que gostam de delegar todas as suas responsabilidades - e nunca fazem nada eles próprios - nenhum deles consegue sobreviver. He said the star college athletes, who have never really been tested to the core of their being. Disse " Gli atleti premiati dei college che 大学のスター選手たちは、本当に体の芯まで試されたことがない、と。 Ele disse que os atletas universitários de renome, que nunca foram realmente testados até ao âmago do seu ser.

None of them make it through. nessuno di loro passa." 誰一人、やり遂げる者はいない。 Nenhum deles consegue sobreviver.

He says some of the guys that make it through were skinny and scrawny 合格者の中には、ガリガリに痩せている人もいたそうです Ele diz que alguns dos rapazes que conseguiram passar eram magros e esqueléticos

He said some of the guys that make it through - you will see them shivering out of fear. 恐怖で震える姿も見られるという。 Ele disse que alguns dos rapazes que conseguem passar - vê-los-á a tremer de medo.

He says- "However, all the guys that make it through - Disse "Comunque Ele diz: "No entanto, todos os tipos que conseguem passar -

when they find themselves quando si trovano 気がつくと quando se encontram

physically spent provati fisicamente, からだをこわした fisicamente gasto

emotionally spent - when they have nothing left to give physically or emotionally provati emotivamente, quando non hanno emocionalmente gastas - quando não têm mais nada para dar física ou emocionalmente

Somehow someway, they are able to find the energy to dig down deep inside themselves in qualche modo, sono capaci De alguma forma, conseguem encontrar a energia necessária para se aprofundarem dentro de si próprios

To find the energy to help the guy next to them 隣の人を助けようとするエネルギーを見つけるために Encontrar a energia para ajudar a pessoa que está ao seu lado

They become Seals he said. You want to be an elite warrior? Tornam-se Seals, disse ele. Queres ser um guerreiro de elite?

It's not about how tough you are it's not about how smart you are - Não se trata de ser duro, não se trata de ser inteligente.

It's not about how fast you are. If you want to be an elite warrior Não se trata de ser rápido. Se queres ser um guerreiro de elite

You better get really really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you. É bom que se torne realmente muito bom a ajudar a pessoa à sua esquerda e a ajudar a pessoa à sua direita.

Because that's how people advance in the world. Perchè quello è il modo in cui le persone avanzano nel mondo. だって、そうやって人は世の中で進んでいくのだから。 Porque é assim que as pessoas avançam no mundo.

The world is too dangerous, and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone. Il mondo 自分一人でできると思うには、世界はあまりにも危険であり、世界はあまりにも困難です。 O mundo é demasiado perigoso e demasiado difícil para pensarmos que podemos fazer tudo sozinhos.

If you find your spark あなたのスパークが見つかれば Se encontrares a tua faísca

I commend you: who you gonna ask for help? And when are you gonna accept help when it's offered? 私はあなたを賞賛します。あなたは誰に助けを求めるつもりですか?そして、助けを求められたら、いつそれを受け入れるつもりですか? Recomendo-vos: a quem vão pedir ajuda? E quando é que vais aceitar a ajuda que te é oferecida?

Learn that skill. Impara quell'abilità そのスキルを身につける。 Aprender essa habilidade.

Learn by practicing helping each other. It'll be the single most valuable thing you ever learn in your entire life Impara praticandola aiutando gli altri. Aprendam praticando a entreajuda. Será a coisa mais valiosa que aprenderás em toda a tua vida

To accept help when it's offered and to ask for it when you know that you can't do it. Aceitar ajuda quando ela é oferecida e pedir ajuda quando se sabe que não se é capaz de a fazer.

The amazing thing is when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you La cosa straordinaria è che quando impari a chiedere aiuto O mais espantoso é que quando aprendemos a pedir ajuda, descobrimos que há pessoas à nossa volta

who've always wanted to help you. They just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control. que sempre quiseram ajudar-te. Só não pensaram que precisavas porque continuavas a fingir que tinhas tudo sob controlo. And the minute you say: I don't know what I'm doing. I'm stuck. I'm scared. Ed il minuto in cui dici "Non so と言った瞬間に自分が何をやっているのかわからない。私は行き詰まっている。私は怖いです。 E no momento em que disseres: Não sei o que estou a fazer. Estou preso. Tenho medo.

I don't think I can do this. You will find that lots of people who love you will rush in and take care of you. Non penso di potercela fare." 自分には無理だと思う。きっと、あなたを愛するたくさんの人たちが駆けつけて、あなたのことを大切にしてくれるはずです。 Acho que não consigo fazer isto. Verá que muitas pessoas que gostam de si se apressarão a tomar conta de si. But that'll only happen if you learn to take care of them first. Ma quello succederà solo se imparerai でも、それは、まず、相手を大切にすることを学ばなければ、実現しません。 Mas isso só acontecerá se aprenderes a cuidar deles primeiro.

Lesson four. Lezione 4 Quarta lição.

Nelson Mandela is a Nelson Mandela è Nelson Mandela é um

particularly special case study in the leadership world because he is universally regarded as a great leader. un caso di studio molto particolare é um caso de estudo particularmente especial no mundo da liderança porque é universalmente considerado um grande líder.

You can take other personalities and depending on the nation you go to we have different opinions about other personalities Puoi prendere altre personalità e 他の人格を取ることができ、あなたが行く国によって、他の人格に対する意見が異なる Podemos considerar outras personalidades e, dependendo da nação a que pertencemos, temos opiniões diferentes sobre outras personalidades

But Nelson Mandela across the world is universally regarded as a great leader. Mas Nelson Mandela é universalmente considerado, em todo o mundo, como um grande líder.

He was actually the son of a tribal chief, and he was asked one day - Era il figlio di capo tribù Na verdade, ele era o filho de um chefe tribal e um dia perguntaram-lhe -

"How did you learn to be a great leader?" and he responded that he would go with his father "Come hai imparato a essere un buon leader?" "偉大なリーダーであることをどのように学んだのか?"と尋ねると、「父親と一緒に行く」と答えました。 "Como é que aprendeste a ser um grande líder?" e ele respondeu que ia com o pai

to tribal meetings, and he remembers two things when his father would meet with other elders - One: agli incontri della tribù para reuniões tribais, e lembra-se de duas coisas quando o seu pai se reunia com outros anciãos - Um:

They would always Si sedevano sempre in cerchio. Eles sempre

sit in a circle. は輪になって座る。 sentar-se num círculo.

And two: His father was always the last to speak. e due, suo padre E segundo: o seu pai era sempre o último a falar.

You will be told your whole life that you need to learn to listen. Durante toda a tua vida, dir-te-ão que tens de aprender a ouvir.

I would say that you need to learn to be the last to speak. 最後に発言することを学べと言いたいです。 Eu diria que é preciso aprender a ser o último a falar.

I see it in boardrooms every day of the week. Lo vedo in sale di rappresentanza ogni giorno della settimana Vejo-o nas salas de reuniões todos os dias da semana.

Even people who consider themselves good leaders who may actually be decent leaders will walk into a room and say: anche le persone che si considerano buoni leader Mesmo as pessoas que se consideram bons líderes, que podem ser líderes decentes, entram numa sala e dizem:

Here's the problem, here's what I think but I'm interested in your opinion. Let's go around the room. It's too late. "Ecco il problema, ecco ci che penso ma sono interessato a sapere le vostre opinioni ここで問題です、私はこう思っていますが、あなたの意見に興味があります。部屋の中をぐるっと回ってみよう。もう遅いよ。 Eis o problema, eis o que eu penso, mas interessa-me saber a vossa opinião. Vamos dar a volta à sala. É demasiado tarde.

The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things. One: L'abilità 全員が発言するまで自分の意見を持ち続けるというスキルは、2つの意味があります。ひとつは A capacidade de guardar as suas opiniões para si próprio até que todos tenham falado faz duas coisas. Uma:

It gives everybody else the feeling that they have been heard. みんなに「聞いてもらえた」という実感を与えることができるのです。 Dá a todos os outros a sensação de terem sido ouvidos.

It gives everyone else the ability to feel that they have contributed, and Da a tutti gli altri la capacità di sentire 他のみんなに「貢献した」という実感を与えることができますし Dá a todos os outros a possibilidade de sentirem que contribuíram, e

two: you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion. tu hai il vantaggio di sentire ciò che gli altri hanno da dire mentre elabori la tua opinione 2:自分の意見を言う前に、他の人の意見を聞けるメリットがある。 dois: tem a vantagem de ouvir o que os outros têm a dizer antes de dar a sua opinião. The skill is really to keep your opinions to yourself. If you agree with somebody don't nod "yes". L'abilità è スキルとしては、自分の意見を自分の中に留めておくことです。もし、誰かの意見に賛成しても、「うん」とうなずいてはいけません。 A habilidade é realmente guardar as suas opiniões para si próprio. Se concordar com alguém, não acene com um "sim".

If you disagree with somebody don't nod "no". 誰かの意見に反対しても、「ノー」とうなずいてはいけない。 Se não concordas com alguém, não acenes com um "não".

Simply sit there, take it all in and the only thing you're allowed to do is ask questions Semplicemente, stai seduto, ricevi tutto Sente-se simplesmente, absorva tudo e a única coisa que pode fazer é colocar questões

So that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have. You must そのため、彼らが何を言いたいのか、なぜそのような意見を持っているのかを理解できるようあなたは、必ず Para que se possa compreender o que querem dizer e porque é que têm a opinião que têm. É necessário

understand from where they are speaking why they have the opinion they have not just what they are saying and 彼らが何を言っているかだけでなく、なぜそのような意見を持っているのかを理解することです。 compreender de onde estão a falar porque é que têm a opinião que têm e não apenas o que estão a dizer e

at the end E alla fine, tu avrai il tuo turno. no final

You will get your turn 順番が回ってくる Terá a sua vez

It sounds easy. It's not. Sembra facile. Non lo è. 簡単そうだけど。そうではありません。 Parece fácil. Mas não é.

Practice being the last to speak that's what Nelson Mandela did. Esercitati a essere l'ultimo a parlare ネルソン・マンデラのように、最後に発言することを実践しています。 Praticar ser o último a falar, foi o que fez Nelson Mandela.

Number three number five - this Monty Python. Numero 3,Numero 5.... hah Monty Python 3番5番......このモンティ・パイソンです。 Número três, número cinco - este Monty Python.

One - two- five - three ! Uno, due,cinque....tre! 1 - 2 - 5 - 3 ! Um, dois, cinco, três! For all the other nerds in the audience Per tutti gli altri nerd del pubblico. 会場にいる他のオタクの皆さんへ Para todos os outros nerds na plateia

There's one Eccone uno 1つだけあります。 Há um

Number five Numero 5 ナンバーファイブ Número cinco

My favorite one of all. La mia preferita di sempre その中でも一番好きなもの。 O meu favorito de todos.

True story. Storia vera 実話です。 História verídica.

There was a former C'era un ex-sottosegretario della difera 元がありました。 Havia um antigo

Undersecretary of Defense who was invited to give a speech at a large conference, about a thousand people 1000人規模の大きな会議に招かれ、スピーチをすることになった国防次官 Subsecretário da Defesa que foi convidado a discursar numa grande conferência, com cerca de mil pessoas And he was standing on the stage with his cup of coffee in a styrofoam cup そして、発泡スチロールのカップにコーヒーを入れて、ステージに立ちました E ele estava no palco com a sua chávena de café num copo de esferovite

Giving his prepared remarks with his PowerPoint behind him, and he took a sip of his coffee, and he smiled, mentre dava le sue osservazioni con il suo PowerPoint dietro di lui Fazendo o seu discurso preparado com o PowerPoint atrás de si, bebeu um gole do seu café e sorriu,

And he looked down at the coffee, and then he went off-script E olhou para o café, e depois saiu do guião

And he said "you know last year, I spoke at this exact same conference. そして、「昨年、私はこの全く同じ会議で講演をしましたよね」と言われました。 E ele disse: "Sabem, no ano passado, falei exatamente nesta mesma conferência. Last year, I was still the undersecretary and L'anno scorso ero ancora il sottosegretario No ano passado, eu ainda era o subsecretário e

when I spoke here last year they flew me here business class and when I arrived at the airport, e quando ho parlato qui l'anno scorso Quando falei aqui no ano passado, apanharam-me um avião em classe executiva e quando cheguei ao aeroporto,

there was somebody waiting for me to take me to my hotel. And they took me to my hotel, c'era qualcuno che mi aspettava per portami in hotel. estava alguém à minha espera para me levar ao meu hotel. E levaram-me para o meu hotel,

and they had already checked me in, and they just took me up to my room. And the next morning I came e eles já me tinham registado e levaram-me para o meu quarto. E na manhã seguinte cheguei

downstairs, and there was someone waiting in the lobby to greet me, and they drove me to this here same venue. ロビーで待っていた人が出迎えてくれて、この同じ会場まで車で送ってくれたんです。 desci as escadas, e havia alguém à espera no átrio para me receber, e levaram-me até este mesmo local.

They took me through the back entrance and took me into the green room and handed me a cup of coffee in a beautiful mi portarono attraverso l'entrata 裏口からグリーンルームに連れて行かれ、コーヒーカップを手渡されたのは、美しい Levaram-me pela entrada das traseiras, levaram-me para a sala verde e entregaram-me uma chávena de café numa bonita

beautiful ceramic cup. 美しい陶器のカップ。 bonita chávena de cerâmica.

He says I'm no longer the undersecretary. Disse "Non sono più il sottosegretario. 私はもう事務次官ではないという。 Ele diz que já não sou o subsecretário.

I flew here coach 私が利用したのは、こちらのエコノミー Voei para cá em económica

I took a taxi to my hotel and I checked myself in. When I came down the lobby this morning タクシーでホテルまで行き、私はチェックインした。今朝、ロビーを降りてきたとき Apanhei um táxi para o meu hotel e fiz o check-in. Quando desci o átrio esta manhã

I took another taxi to this venue ho preso un altro taxi fin qui この会場には、またタクシーで行きました Apanhei outro táxi para este local

I came in the front door and found my way backstage Sono andato all'ingresso principale 正面玄関から入って、舞台裏を探すと Entrei pela porta da frente e encontrei o caminho para os bastidores

And when I asked someone "do you have any coffee?" he pointed to the coffee machine in the corner And I poured myself a cup of coffee into this here そして、自分でコーヒーを注いで、ここに

styrofoam cup 発泡スチロールカップ

He says the lesson is the ceramic cup was never meant for me. It was meant for the position I held. Lui disse " La lezione è, la tazza 彼は、陶器のカップは私のためのものではなかったという教訓を述べています。それは、私が就いていたポジションのためのものだったのです。

I deserve a styrofoam cup Io merito una tazza di polistirolo."

Remember this as you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority, Ricordate questo, mentre guadagnate fama, Lembrem-se disto quando ganharem fama, quando ganharem fortuna, quando ganharem posição e antiguidade,

People will treat you better. They will hold doors open for you, As pessoas tratar-vos-ão melhor. Abrir-se-ão portas para si,

they will get you a cup of tea and coffee without you even asking they will call you sir and ma'am una tazza di tè o di caffè senza neanche averlo chiesto. 頼まなくてもお茶やコーヒーを出してくれるし、SirやMaamと呼んでくれる。 arranjam-lhe uma chávena de chá ou de café sem que o peça tratam-no por senhor e senhora

And they will give you stuff. そして、物をくれる。 E eles vão dar-vos coisas.

None of that stuff is meant for you Niente di tutte quelle cose è destinato a voi. そのどれもが、あなたのためにあるわけではありません Nada disso é para ti

That stuff is meant for the position you hold Quelle cose sono destinata alla posizione che occupate. Esse material é para o cargo que ocupa

It is meant for the level that you have achieved of leader or success or whatever you want to call it, but you will always リーダーや成功など、あなたが達成したレベルに対しての意味ですが、あなたは常に Destina-se ao nível que alcançou de líder ou de sucesso ou o que quer que lhe queira chamar, mas terá sempre

deserve a styrofoam cup 発泡スチロールのコップに値する merecem um copo de esferovite

Remember that を覚えておいてください。 Lembre-se que

Remember that lesson of humility and gratitude. You can accept all the free stuff, you can accept all the perks Ricordatevi quella lezione di umiltà e gratitudine. 謙虚さと感謝の気持ちを忘れないようにしましょう。あなたはすべての無料品を受け入れることができ、すべての特典を受け入れることができます Lembrem-se dessa lição de humildade e gratidão. Podes aceitar todas as coisas grátis, podes aceitar todas as regalias

Absolutely. You can enjoy them, but just be grateful for them, and know that they're not for you. もちろんです。楽しむのは構わないが、ただ感謝すること、そして自分のためにならないことを知ることだ。 Sem dúvida. Podes apreciá-los, mas agradece-lhes e sabe que não são para ti.

I remember getting off Mi ricordo scendere を降りたのを覚えています。 Lembro-me de ter saído

The Acela, I took the Acela from New York to Washington DC dall'Acela [treno] アセラ、ニューヨークからワシントンDCまでアセラで行きました。 O Acela, apanhei o Acela de Nova Iorque para Washington DC

And I got off the train like everybody else, and I was walking down the platform like everyone else, and I walked past e sono sceso dal treno come tutti そして、他の人と同じように電車を降り、他の人と同じようにホームを歩いていたのですが、その時、前を通り過ぎたのです。 Saí do comboio como toda a gente, desci a plataforma como toda a gente e passei por

general Norty Schwartz who used to be the chief of staff of the United States Air Force, the Head of the Air Force - and o general Norty Schwartz, que era o chefe do Estado-Maior da Força Aérea dos Estados Unidos, o chefe da Força Aérea - e Here, I did you see a guy in a suit e ho dunque visto un tizio, in un'uniforme ここで、スーツを着た人を見かけましたね。 Aqui, eu vi um gajo de fato

Shlepping his own suitcase down the platform. Just like me - and just a couple months ago portarsi dietro la valigia lungo la piattaforma, proprio come me 自分のスーツケースを揺らしながら、ホームを降りていく。私と同じように、そしてほんの数ヶ月前まで A carregar a sua própria mala pela plataforma. Tal como eu - e apenas há uns meses atrás He was flying on private jets and he had an entourage and other people carried his luggage. 彼はプライベートジェットで飛んでいて、側近もいて、他の人たちが荷物を運んでいた。 Voava em jactos privados, tinha uma comitiva e outras pessoas transportavam a sua bagagem. But he no longer held the position and so now he got to drag his own suitcase, and しかし、彼はもうその地位を失ってしまったので、今度は自分のスーツケースを引っ張ることになったのです。 Mas como já não ocupava esse lugar, agora tinha de arrastar a sua própria mala e

never did it sort of remind me more that none of us deserve the perks that we get we all deserve a styrofoam cup ha ricordato in tal modo 私たちは皆、発泡スチロールのコップに値するということを、より強く思い知らされた。 nunca me fez lembrar mais que nenhum de nós merece as regalias que temos, todos merecemos um copo de esferovite

It was a pleasure meeting you guys this afternoon E' stato un piacere incontrare voi ragazzi questo pomeriggio. 今日の午後、皆さんにお会いできて嬉しかったです Foi um prazer conhecer-vos esta tarde

I was blown away by your honesty and your curiosity and your poise and Sono stato travolto dalla vostra onestà Fiquei impressionado com a sua honestidade, a sua curiosidade, a sua postura e

I am confident that the future is bright despite the fact that America looks like an absolute mess right now. è sono sicuro che il futuro è luminoso oltre 今、アメリカはとんでもないことになっているように見えますが、未来は明るいと確信しています。 Estou confiante de que o futuro é brilhante, apesar do facto de a América parecer uma confusão absoluta neste momento.

I am confident that the future is bright for one reason and one reason only - because you will grow up, and you will be our future Sono sicuro che il futuro sia luminoso 未来が明るいと確信しているのは、たった一つの理由と、たった一つの理由だけです。それは、あなたたちが成長し、私たちの未来となるからです Estou confiante de que o futuro é brilhante por uma razão e apenas uma razão - porque vocês vão crescer e serão o nosso futuro Thank you very very much guys Molte, molte grazie ragazzi. Muito obrigado, pessoal

You're wonderful Siete stupendi. És maravilhosa