×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

All Ears English, 5- Is college in the US worth the Price?

5- Is college in the US worth the Price?

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 5: Is College Worth the Price? And today is a ‘Meeting Monday'. Gabby: Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real native English conversation. Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel', coming to you from Boston, Massachusetts, USA. Lindsay: In today's episode, you'll learn how to get other people to pay for your college education in the US. Gabby: Today we're talking about ‘is college or university worth the cost? ' because in the US, it is extremely expensive to go to school. We have some excellent universities, but um, the cost can sometimes be prohibitive.

Lindsay: Oh, it's crazy isn't it? and the cost has just been going up…

Gabby: It has.

Lindsay: …over the past 20 years.

Gabby: It has been. So do you think, just in general, do you think it's worth it? Is it

worth it to you?

Lindsay: Oh, it's a good question. It's a good question. I don't know. I think about this a lot and to be honest, I feel like less and less so, these days, you know? Because you can really educate yourself without a college degree and these days it's sort of a – at the same time to get a job you kinda (kind of) do need that degree on your resume, but for example, a Master's degree, in my opinion, might not be worth it. Gabby: Oh interesting. So maybe it depends on your field?

Lindsay: Yeah.

Maybe. Depends on what you wanna (want to) do.

Gabby: Yeah.

So I think my viewpoint is a little different. I think that education is the key to success.

Lindsay: Uh-huh.

Gabby: So I think that um, getting your Master's degree, even going on for more education is always a good idea. Um, investing in your education is always, always going to, um, bring you forward and, and hopefully get a good job or teach you the skills that you need to um, create your own job. So I think that being in school teaches you a lot. Uh, yes you can learn things outside of school…Lindsay: Yeah.

Gabby: …but also having that um, certificate or degree. I think it means something.

Lindsay: Yeah.

Gabby: It is still valuable.

Lindsay: It gives you some credibility. I just think about opportunity cost, right? So that time that you're spending in graduate school or that time you're spending on your PhD, like what could you be doing instead and…Gabby: You could be working. Lindsay: Right working or gaining skills that you may not be able to gain in graduate

school. So it's a different set of skills that you might be gaining. Just – I

think just understanding what you really want to do in your career and does that require a degree. Does it really require a degree?

Gabby: Yeah.

That's a good question. I also think that – although you can go to school any time in your life and it's never too late, it's definitely, um, more advantageous to go to school as soon as possible, like when you're younger, because as you get older, you start making more money and then to take time off to go back to school actually costs you more when you think about the cost of tuition plus the cost that you're losing from your salary. Lindsay: Oh right.

Gabby: Yeah.

How did you – what did you say?

Lindsay: Yeah, just opportunity cost- the missed opportunities that you're not getting and that could be money from the salary- that could be…Gabby: Right. Lindsay: …other jobs you might wanna (want to) try, internships you might wanna

(want to) take, but you couldn't do… Gabby: Yeah.

Lindsay: …if you're in school. Yeah and when you get older, you might have a family and it becomes harder to actually take that time I mean being in graduate school takes a lot of time.

Gabby: Well I know someone who's working full-time and he has a wife and a son and he's doing a PhD program. Lindsay: Wow! Good for him.

Gabby: Yeah, he's a very busy guy. Lindsay: Yeah.

Gabby: Yeah, I think one, one uh, important topic is to talk about how to actually

make university cost less.

Lindsay: Yes. And you did a really good job of that, didn't you, when you were in school? Gabby: I did.

Lindsay: How did you do that Gabby?

Gabby: So for my undergrad, I was working for the City of Portland, Maine at the same time as going to school and they happened to have a program where they would pay for half of my tuition.

Lindsay: Wow! That's awesome! Gabby: So if you can find a job through the city, through the government, or even other jobs, ask your employer if they have any kind of um, assistance program to put you to (through) school. Sometimes you don't even have to be working full-time. It could be part-time work and they still help you out with your tuition. So that was a major way that I saved money um, and I encourage you all to- just ask your employer if you're working about that and also applying for scholarships. So I did get some small scholarships, but every little bit helps and financial aid. So if you can fill out the FAFSA form, it's known as F-A-F-S-A, you might qualify for aid and there's (there are) a lot of different ways you can qualify. Maybe if you come from a family where no one else has gone to school or if you don't make that much money or don't have that much money, um, or if you have really good grades in high school or from another program. Those are all reasons that would qualify you- or something random like maybe you are a certain ethnicity or you know, you do something…Lindsay: Play the violin.

Gabby: Exactly.

So there's (there are) a lot of scholarships out there. Lindsay: Great. So you were able to get your Bachelor's and your Master's degree partly paid for? Both degrees, partly paid for?

Gabby: Well that was my undergrad. My graduate degree was um – I did get a

scholarship, so that was partly paid for and even though I was going to

school full-time, I decided to work part time at the same time, which kept me very busy, but…

Lindsay: I can imagine.

Gabby: …you know, for my budget it helped a lot.

Lindsay: Cool.

Gabby: Yeah.

Lindsay: Awesome. So you really worked the system. I like that.

Gabby: Yeah.

I think you have to hustle a little.

Lindsay: That's what you have to do. You have to pound the pavement, find a solution. Okay.

Gabby: Exactly.

Lindsay: Good.

Gabby: Get your nose to the grindstone. As they say- we have lots of idioms.

Lindsay: Absolutely. Absolutely. Great. Well thanks for letting us know about that today.

Gabby: Yeah.

Thank you. So um – great. So there are ways to go to school. Don't, uh, don't give up. Lindsay: Don't discount it, but do think critically about whether or not it's right for you. Gabby: Absolutely. Good point. Cool.

Thanks Lindsay.

Gabby: So we've made a special resource for you all. It's an e-book with ten top ways to learn English with a podcast. And you can get that e-book for free if you come to visit us at www.allearsenglish.com/free. So come on over and get your copy.

Lindsay: Thanks for listening to the All Ears English Podcast. We're here to help you learn English and you can help us by leaving a five star review on iTunes. See you next time.

5- Is college in the US worth the Price? 5- Ist das College in den USA seinen Preis wert? 5- Is college in the US worth the Price? 5- ¿Merece la pena pagar la universidad en EE.UU.? 5- L'université aux États-Unis en vaut-elle le prix ? 5- アメリカの大学は高いか? 5- 미국의 대학은 그만한 가치가 있나요? 5- Czy studia w USA są warte swojej ceny? 5- A faculdade nos EUA vale o preço? 5- Стоит ли колледж в США таких денег? 5- ABD'deki üniversite bu fiyata değer mi? 5- 美国的大学值得吗? 5- 美國的大學值得嗎? 5- 美國的大學值得嗎?

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 5: Is College Worth the Price? リンゼイ:オール・イヤー・イングリッシュ・ポッドキャスト、第5回「大学は値段に見合うか? Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 5: Is College Worth the Price? Lindsay:這是一個全耳英語播客,第 5 集:大學值得花這個錢嗎? And today is a ‘Meeting Monday'. そして今日は『ミーティング・マンデー』だ。 A dzisiaj jest „Poniedziałek spotkania”. 今天是「週一會議」。 Gabby: Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real native English conversation. ギャビーオール・イヤーズ・イングリッシュ・ポッドキャストへようこそ。 Gabby:歡迎來到全耳英語播客,在這裡您終於可以得到真正的母語英語對話。 Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel', coming to you from Boston, Massachusetts, USA. Voici maintenant vos hôtes, Lindsay McMahon, « l'aventurier anglais » et Gabby Wallace, « l'ange de la langue », qui viennent de Boston, Massachusetts, États-Unis. さあ、ホストの「英語の冒険家」リンジー・マクマホンと「ランゲージ・エンジェル」ギャビー・ウォレスがアメリカのマサチューセッツ州ボストンからお送りします。 現在,主持人「英國冒險家」林賽·麥克馬洪和「語言天使」加比·華萊士從美國馬薩諸塞州波士頓來到這裡。 Lindsay: In today's episode, you'll learn how to get other people to pay for your college education in the US. Lindsay: En el episodio de hoy, aprenderá cómo lograr que otras personas paguen su educación universitaria en los EE. UU. Lindsay : Dans l'épisode d'aujourd'hui, vous apprendrez comment amener d'autres personnes à payer vos études universitaires aux États-Unis. リンゼイ:今日のエピソードでは、アメリカの大学教育費を他人に出してもらう方法を学びます。 Lindsay: W dzisiejszym odcinku dowiesz się, jak sprawić, by inni ludzie płacili za twoją edukację w college'u w USA. Lindsay: No episódio de hoje, você aprenderá como fazer com que outras pessoas paguem por sua faculdade nos Estados Unidos. Lindsay:在今天的節目中,您將學習如何讓其他人支付您在美國的大學學費。 Gabby: Today we're talking about ‘is college or university worth the cost? Gabby: Hari ini kita berbicara tentang 'apakah kuliah atau universitas sepadan dengan biayanya? ギャビー今日は「大学や専門学校はお金をかける価値があるのか? Gabby: Dziś mówimy o tym, czy studia lub uniwersytety są warte swojej ceny? Габби: Сегодня мы говорим о том, стоит ли колледж или университет своих затрат? 蓋比:今天我們討論的是“大學值得花這麼多錢嗎?” ' because in the US, it is extremely expensive to go to school. アメリカでは学校に行くのに非常にお金がかかるからだ。 ’因為在美國,上學的費用非常昂貴。 We have some excellent universities, but um, the cost can sometimes be prohibitive. Tenemos algunas universidades excelentes, pero el coste a veces puede ser prohibitivo. 素晴らしい大学もいくつかあるが、費用がかさむこともある。 Mamy kilka świetnych uniwersytetów, ale koszt może czasami być zaporowy. 我們有一些優秀的大學,但是,嗯,費用有時可能令人望而卻步。

Lindsay: Oh, it's crazy isn't it? リンゼイああ、クレイジーよね。 Lindsay:噢,這太瘋狂了不是嗎? and the cost has just been going up… y el costo ha estado subiendo... そして、そのコストは上昇の一途をたどっている......。 o kaina tik didėja... a koszt właśnie rósł… и стоимость только что росла ... 而且成本一直在漲…

Gabby: It has. ギャビー:あるよ。 Gabby: Taip ir buvo. 加比:有。

Lindsay: …over the past 20 years. リンゼイ:...この20年間。 Lindsė: ...per pastaruosius 20 metų. Lindsay: …w ciągu ostatnich 20 lat. Lindsay:……過去 20 年。

Gabby: It has been. ギャビー:そうだった。 蓋比:確實是這樣。 So do you think, just in general, do you think it's worth it? では、一般論として、その価値はあると思いますか? Kaip manote, ar apskritai verta tai daryti? 那麼您認為,總的來說,您認為值得嗎? Is it それは Ar tai 是嗎

worth it to you? vale la pena para ti? jums verta? warto dla ciebie? 對你來說值得嗎?

Lindsay: Oh, it's a good question. 林賽:哦,這是個好問題。 It's a good question. I don't know. I think about this a lot and to be honest, I feel like less and less so, these days, you know? Pienso mucho en esto y, para ser honesto, cada vez lo siento menos, en estos días, ¿sabes? J'y pense beaucoup et pour être honnête, je me sens de moins en moins, ces jours-ci, tu sais? Daug apie tai galvoju ir, tiesą sakant, pastaruoju metu jaučiuosi vis rečiau ir rečiau, žinote? Dużo o tym myślę i szczerze mówiąc, w dzisiejszych czasach czuję się coraz mniej, wiesz? Eu penso muito nisso e pra falar a verdade, eu sinto cada vez menos, hoje em dia, sabe? Bunu çok düşünüyorum ve dürüst olmak gerekirse, bugünlerde giderek daha az düşündüğümü hissediyorum, anlıyor musunuz? 我常常思考這個問題,說實話,這些天我越來越不這麼想了,你知道嗎? Because you can really educate yourself without a college degree and these days it's sort of a – at the same time to get a job you kinda (kind of) do need that degree on your resume, but for example, a Master's degree, in my opinion, might not be worth it. Parce que vous pouvez vraiment vous éduquer sans diplôme universitaire et de nos jours, c'est en quelque sorte un - en même temps, pour obtenir un emploi, vous avez un peu (en quelque sorte) besoin de ce diplôme sur votre CV, mais par exemple, une maîtrise, dans mon opinion, pourrait ne pas en valoir la peine. Nes tikrai galite mokytis ir be aukštojo mokslo diplomo, o šiais laikais tai yra tarsi... kartu, kad gautumėte darbą, jums reikia, kad tas diplomas būtų įrašytas į jūsų gyvenimo aprašymą, bet, pavyzdžiui, magistro diplomas, mano nuomone, gali būti nevertingas. Ponieważ naprawdę można się kształcić bez dyplomu ukończenia college'u, a w dzisiejszych czasach jest to coś w rodzaju – w tym samym czasie, aby dostać pracę, którą w pewnym sensie (w pewnym sensie) potrzebujesz tego stopnia w swoim życiorysie, ale na przykład tytuł magistra, w moim opinia, może nie być tego warta. Çünkü üniversite diploması olmadan da kendinizi gerçekten eğitebilirsiniz ve bugünlerde bu bir tür - aynı zamanda bir işe girmek için özgeçmişinizde bu diplomaya ihtiyacınız var, ancak örneğin, bir Yüksek Lisans derecesi bence buna değmeyebilir. 因為你真的可以在沒有大學學位的情況下進行自我教育,而現在,為了找到一份工作,你確實需要在簡歷上寫上這個學位,但例如,碩士學位,在我的大學裡。意見,可能不值得。 Gabby: Oh interesting. 蓋比:噢,有趣。 So maybe it depends on your field? Entonces, ¿quizás depende de tu campo? Galbūt tai priklauso nuo jūsų srities? Więc może to zależy od twojej dziedziny? Так может это зависит от вашей области? Belki de bu sizin alanınıza bağlıdır? 所以也許這取決於你的領域?

Lindsay: Yeah.

Maybe. Depends on what you wanna (want to) do. Depende de lo que quieras (quieras) hacer. Priklauso nuo to, ką norite (norėtumėte) daryti. 取決於你想(想要)做什麼。

Gabby: Yeah.

So I think my viewpoint is a little different. Todėl manau, kad mano požiūris yra šiek tiek kitoks. Myślę więc, że mój punkt widzenia jest trochę inny. 所以我覺得我的觀點有點不同。 I think that education is the key to success. 我認為教育是成功的關鍵。

Lindsay: Uh-huh.

Gabby: So I think that um, getting your Master's degree, even going on for more education is always a good idea. Gabby: Así que creo que, um, obtener tu título de maestría, incluso obtener más educación siempre es una buena idea. Gabby: Donc je pense que euh, obtenir votre maîtrise, même poursuivre des études, est toujours une bonne idée. Gabby: Więc myślę, że zdobycie tytułu magistra, nawet dalsze kształcenie, to zawsze dobry pomysł. 蓋比:所以我認為,嗯,獲得碩士學位,甚至繼續接受更多的教育總是一個好主意。 Um, investing in your education is always, always going to, um, bring you forward and, and hopefully get a good job or teach you the skills that you need to um, create your own job. Um, invertir en tu educación siempre, siempre va a, um, sacarte adelante y, con suerte, conseguir un buen trabajo o enseñarte las habilidades que necesitas para, um, crear tu propio trabajo. Euh, investir dans votre éducation est toujours, toujours en cours, euh, vous faire progresser et, espérons-le, obtenir un bon travail ou vous apprendre les compétences dont vous avez besoin pour créer votre propre emploi. Investicijos į išsilavinimą visada padės jums eiti į priekį ir, tikiuosi, gauti gerą darbą arba įgyti įgūdžių, kurių reikia, kad galėtumėte susikurti savo darbą. Um, inwestowanie w twoją edukację zawsze, hm, zawsze będzie, hm, poprowadzić cię naprzód i, miejmy nadzieję, znaleźć dobrą pracę lub nauczyć cię umiejętności, których potrzebujesz, aby stworzyć własną pracę. Investir na sua educação é sempre, sempre, vai fazê-lo progredir e, com sorte, conseguir um bom emprego ou ensinar-lhe as competências de que precisa para criar o seu próprio emprego. 嗯,對你的教育進行投資總是,總是會,嗯,讓你進步,並希望找到一份好工作,或教你創造自己的工作所需的技能。 So I think that being in school teaches you a lot. Así que creo que estar en la escuela te enseña mucho. Więc myślę, że bycie w szkole dużo cię uczy. 所以我認為在學校能學到很多。 Uh, yes you can learn things outside of school…Lindsay: Yeah. Uh, tak, możesz uczyć się rzeczy poza szkołą… Lindsay: Tak. 呃,是的,你可以在校外學習東西… Lindsay:是的。

Gabby: …but also having that um, certificate or degree. Gabby: …pero también tener ese um, certificado o título. Gabby: …ale też posiadanie tego um, certyfikatu lub stopnia. 蓋比:……但也有那個嗯,證書或學位。 I think it means something. 我認為這意味著什麼。

Lindsay: Yeah.

Gabby: It is still valuable. Gabby: Todavía es valioso. Gabby: To nadal jest cenne. 蓋比:它仍然很有價值。

Lindsay: It gives you some credibility. Lindsay: Te da algo de credibilidad. Lindsay: To daje pewną wiarygodność. Lindsay:這給了你一些可信度。 I just think about opportunity cost, right? Sólo pienso en el coste de oportunidad, ¿verdad? Po prostu myślę o kosztach alternatywnych, prawda? 我只是考慮機會成本,對嗎? So that time that you're spending in graduate school or that time you're spending on your PhD, like what could you be doing instead and…Gabby: You could be working. Así que ese tiempo que pasas en la escuela de posgrado o ese tiempo que pasas en tu doctorado, como qué podrías estar haciendo en su lugar y... Gabby: Podrías estar trabajando. Donc, le temps que vous passez aux études supérieures ou le temps que vous consacrez à votre doctorat, par exemple, que pourriez-vous faire à la place et… Gabby: Vous pourriez travailler. Więc ten czas, który spędzasz na studiach magisterskich lub ten czas, który poświęcasz na doktorat, na przykład co mógłbyś robić zamiast tego i… Gabby: Mogłabyś pracować. 所以,當你在研究所度過的時間或是你在攻讀博士學位的時間裡,例如你可以做什麼,以及…加比:你可以工作。 Lindsay: Right working or gaining skills that you may not be able to gain in graduate Lindsay: Trabajar bien o adquirir habilidades que tal vez no puedas obtener en un posgrado Lindsay: Travailler correctement ou acquérir des compétences que vous ne pourrez peut-être pas acquérir en diplômé Lindsay: Właściwa praca lub zdobywanie umiejętności, których możesz nie być w stanie zdobyć po ukończeniu studiów Lindsay:正確的工作或獲得在研究生中可能無法獲得的技能

school. Szkoła. So it's a different set of skills that you might be gaining. C'est donc un ensemble différent de compétences que vous pourriez acquérir. Jest to więc inny zestaw umiejętności, które możesz zdobywać. 因此,您可能會獲得一套不同的技能。 Just – I Juste - je 只是——我

think just understanding what you really want to do in your career and does that require a degree. Piensa simplemente en entender lo que realmente quieres hacer en tu carrera y si eso requiere un título. pensez simplement comprendre ce que vous voulez vraiment faire dans votre carrière et cela nécessite-t-il un diplôme. 想想只是了解你在職業生涯中真正想做什麼,這是否需要學位。 Does it really require a degree? ¿Realmente requiere un título? Czy to naprawdę wymaga dyplomu? 真的需要學位嗎?

Gabby: Yeah.

That's a good question. C'est une bonne question. I also think that – although you can go to school any time in your life and it's never too late, it's definitely, um, more advantageous to go to school as soon as possible, like when you're younger, because as you get older, you start making more money and then to take time off to go back to school actually costs you more when you think about the cost of tuition plus the cost that you're losing from your salary. Je pense aussi que - même si tu peux aller à l'école à n'importe quel moment de ta vie et qu'il n'est jamais trop tard, c'est définitivement, euh, plus avantageux d'aller à l'école le plus tôt possible, comme quand tu es plus jeune, parce qu'en vieillissant , vous commencez à gagner plus d'argent, puis prendre du temps pour retourner à l'école vous coûte plus cher si vous pensez aux frais de scolarité plus le coût que vous perdez sur votre salaire. Myślę też, że – chociaż możesz iść do szkoły w dowolnym momencie swojego życia i nigdy nie jest za późno, zdecydowanie, hm, korzystniej jest iść do szkoły jak najszybciej, na przykład, gdy jesteś młodszy, bo gdy się starzejesz , zaczynasz zarabiać więcej, a potem branie wolnego, aby wrócić do szkoły, faktycznie kosztuje cię więcej, gdy myślisz o kosztach czesnego i kosztach, które tracisz z pensji. Я также думаю, что, хотя вы можете пойти в школу в любое время своей жизни, и это никогда не поздно, определенно выгоднее пойти в школу как можно раньше, например, когда вы моложе, потому что с возрастом вы начинаете зарабатывать больше денег, и тогда взять отпуск, чтобы вернуться в школу, будет стоить вам дороже, если вы подумаете о стоимости обучения плюс о том, что вы теряете из своей зарплаты. 我還認為,雖然你一生中任何時候都可以上學,而且永遠不會太晚,但是,嗯,盡快上學絕對是更有利的,就像你年輕的時候一樣,因為隨著年齡的增長,你開始賺更多的錢,然後當你考慮到學費加上你從工資中損失的成本時,請假回到學校實際上會花費你更多的錢。 Lindsay: Oh right.

Gabby: Yeah.

How did you – what did you say? ¿Cómo - qué dijiste? Comment avez-vous - qu'avez-vous dit? Jak – co powiedziałeś? 你怎麼樣——你說什麼?

Lindsay: Yeah, just opportunity cost- the missed opportunities that you're not getting and that could be money from the salary- that could be…Gabby: Right. Lindsay: Ouais, juste le coût d'opportunité - les opportunités manquées que vous n'obtenez pas et qui pourraient être de l'argent sur le salaire - cela pourrait être… Gabby: D'accord. Lindsay: Tak, po prostu koszt alternatywny – stracone okazje, których nie dostajesz, a to mogą być pieniądze z pensji – to może być… Gabby: Zgadza się. Lindsay:是的,只是機會成本——你沒有得到的錯過的機會,這可能是工資中的錢——這可能是……Gabby:對。 Lindsay: …other jobs you might wanna (want to) try, internships you might wanna Lindsay: …inne prace, które możesz chcieć (chcieć) spróbować, staże, które możesz chcieć Lindsay:……你可能想要嘗試的其他工作,你可能想要的實習

(want to) take, but you couldn't do… (chcę) wziąć, ale nie mogłeś… (想要)接受,但你做不到… Gabby: Yeah.

Lindsay: …if you're in school. Lindsay:……如果你在學校的話。 Yeah and when you get older, you might have a family and it becomes harder to actually take that time I mean being in graduate school takes a lot of time. Sí, y cuando envejeces, es posible que tengas una familia y se vuelve más difícil tomarte ese tiempo. Me refiero a que estar en la escuela de posgrado lleva mucho tiempo. Taip, o kai tampi vyresnis, gali turėti šeimą ir tampa sunkiau iš tikrųjų skirti tam laiko, turiu omenyje, kad studijos aukštojoje mokykloje atima daug laiko. Tak, a kiedy się starzejesz, możesz mieć rodzinę i trudniej będzie poświęcić ten czas, mam na myśli, że bycie na studiach podyplomowych zajmuje dużo czasu. 是的,當你長大後,你可能有了一個家庭,真正花時間變得更難,我的意思是在研究所需要很多時間。

Gabby: Well I know someone who's working full-time and he has a wife and a son and he's doing a PhD program. Gabby: Bueno, conozco a alguien que trabaja a tiempo completo y tiene una esposa y un hijo y está haciendo un programa de doctorado. Gabby: Jis turi žmoną ir sūnų, studijuoja doktorantūrą. Gabby: Cóż, znam kogoś, kto pracuje na pełny etat, ma żonę i syna i robi doktorat. 蓋比:嗯,我認識一個全職工作的人,他有妻子和兒子,他正在攻讀博士學位。 Lindsay: Wow! 林賽:哇! Good for him. Dobrze dla niego. Хорошо для него. 對他有好處。

Gabby: Yeah, he's a very busy guy. 加比:是的,他是一個非常忙碌的人。 Lindsay: Yeah. Lindsay : Ouais.

Gabby: Yeah, I think one, one uh, important topic is to talk about how to actually Gabby: Sí, creo que uno, un tema importante es hablar sobre cómo Gabby : Ouais, je pense qu'un, un euh, sujet important est de parler de la façon de Габби: Да, я думаю, одна важная тема - это поговорить о том, как на самом деле 蓋比:是的,我認為一個,一個呃,重要的主題是談論如何實際上

make university cost less. rendre l'université moins chère. 使大學成本更低。

Lindsay: Yes. Lindsay : Oui. And you did a really good job of that, didn't you, when you were in school? E hiciste un muy buen trabajo en eso, ¿no es así, cuando estabas en la escuela? Et vous avez fait un très bon travail à ce sujet, n'est-ce pas, quand vous étiez à l'école? I wykonałeś naprawdę dobrą robotę, prawda, kiedy byłeś w szkole? 當你在學校的時候,你在這方面做得非常好,不是嗎? Gabby: I did. Gaby : Je l'ai fait.

Lindsay: How did you do that Gabby? Lindsay : Comment as-tu fait ça Gabby ? 林賽:你是怎麼做到那個加比的?

Gabby: So for my undergrad, I was working for the City of Portland, Maine at the same time as going to school and they happened to have a program where they would pay for half of my tuition. Gabby: Donc, pour mon premier cycle, je travaillais pour la ville de Portland, dans le Maine en même temps que j'allais à l'école et ils avaient un programme où ils paieraient la moitié de mes frais de scolarité. Gabby: Portlando mieste, Meino valstijoje, tuo pat metu dirbau ir mokiausi mokykloje, o jie turėjo programą, pagal kurią galėjo apmokėti pusę mano studijų kainos. Gabby: Więc dla mojego licencjata pracowałam dla miasta Portland w stanie Maine w tym samym czasie co chodzenie do szkoły, a oni mieli program, w którym płacili za połowę mojego czesnego. Gabby: Lisans eğitimim için, okula giderken aynı zamanda Portland, Maine Belediyesi için çalışıyordum ve okul harcımın yarısını ödeyecekleri bir programları vardı. 蓋比:對我的本科生來說,我在上學的同時在緬因州波特蘭市工作,他們碰巧有一個計畫可以支付我一半的學費。

Lindsay: Wow! That's awesome! C'est génial! Tai nuostabu! To cudownie! 棒極了! Gabby: So if you can find a job through the city, through the government, or even other jobs, ask your employer if they have any kind of um, assistance program to put you to (through) school. Gabby: Donc, si vous pouvez trouver un emploi dans la ville, par le biais du gouvernement, ou même d'autres emplois, demandez à votre employeur s'il a une sorte de programme d'assistance pour vous mettre à l'école (à travers). Gabby: Taigi, jei galite susirasti darbą per miestą, vyriausybę ar net kitus darbus, pasiteiraukite darbdavio, ar jis turi kokią nors pagalbos programą, kad galėtumėte mokytis. Gabby: Więc jeśli możesz znaleźć pracę w mieście, przez rząd, a nawet w innej pracy, zapytaj swojego pracodawcę, czy ma jakiś program pomocy, który pozwoli ci skierować cię do (przez) szkołę. 加比:所以,如果你可以透過城市、政府,甚至其他工作找到工作,請詢問你的雇主,他們是否有任何形式的援助計畫來幫助你上學。 Sometimes you don't even have to be working full-time. A veces ni siquiera tienes que estar trabajando a tiempo completo. Czasami nie musisz nawet pracować w pełnym wymiarze godzin. 有時您甚至不必全職工作。 It could be part-time work and they still help you out with your tuition. Podría ser un trabajo a tiempo parcial y todavía te ayudan con tu matrícula. Il pourrait s'agir d'un travail à temps partiel et ils vous aideront toujours avec vos frais de scolarité. Może to być praca w niepełnym wymiarze godzin, a oni nadal pomagają w nauce. 這可能是兼職工作,他們仍然可以幫助你支付學費。 So that was a major way that I saved money um, and I encourage you all to- just ask your employer if you're working about that and also applying for scholarships. Así que esa fue una forma importante en la que ahorré dinero, um, y los animo a todos a que simplemente pregunten a su empleador si están trabajando en eso y también solicitando becas. Tai buvo pagrindinis būdas sutaupyti pinigų, todėl raginu jus visus - jei dirbate, paklauskite apie tai savo darbdavio ir kreipkitės dėl stipendijų. Więc to był główny sposób, w jaki udało mi się zaoszczędzić pieniądze i zachęcam was wszystkich do – po prostu zapytajcie swojego pracodawcę, czy nad tym pracujecie i czy też staracie się o stypendia. 所以這是我省錢的一個主要方式,我鼓勵大家——問問你的雇主你是否正在為此努力併申請獎學金。 So I did get some small scholarships, but every little bit helps and financial aid. J'ai donc obtenu quelques petites bourses, mais chaque petit geste compte et aide financièrement. Dostałem więc małe stypendia, ale każda mała pomoc i pomoc finansowa. 所以我確實得到了一些小額獎學金,但每一點都有幫助和經濟援助。 So if you can fill out the FAFSA form, it's known as F-A-F-S-A, you might qualify for aid and there's (there are) a lot of different ways you can qualify. Entonces, si puede completar el formulario FAFSA, se conoce como FAFSA, puede calificar para recibir ayuda y hay (hay) muchas maneras diferentes en que puede calificar. Donc, si vous pouvez remplir le formulaire FAFSA, il est connu sous le nom de FAFSA, vous pourriez être admissible à l'aide et il y a (il y a) de nombreuses façons différentes de vous qualifier. Taigi, jei galite užpildyti FAFSA formą, vadinamą F-A-F-S-A, galite pretenduoti į paramą ir yra daugybė skirtingų būdų, kaip galite pretenduoti į paramą. Więc jeśli możesz wypełnić formularz FAFSA, znany jako FAFSA, możesz kwalifikować się do pomocy i jest (jest) wiele różnych sposobów, aby się zakwalifikować. 因此,如果您可以填寫 FAFSA 表格(稱為 FAFSA),您可能有資格獲得援助,並且有很多不同的方式可以獲得資格。 Maybe if you come from a family where no one else has gone to school or if you don't make that much money or don't have that much money, um, or if you have really good grades in high school or from another program. Tal vez si vienes de una familia donde nadie más ha ido a la escuela o si no ganas tanto dinero o no tienes tanto dinero, um, o si tienes muy buenas calificaciones en la escuela secundaria o en otro programa. . Peut-être que si vous venez d'une famille où personne d'autre n'est allé à l'école ou si vous ne gagnez pas autant d'argent ou n'avez pas autant d'argent, euh, ou si vous avez de très bonnes notes au lycée ou dans un autre programme . Galbūt, jei esate iš šeimos, kurioje niekas kitas nesimokė, arba jei neuždirbate tiek daug pinigų, arba neturite tiek daug pinigų, arba jei turite labai gerus pažymius vidurinėje mokykloje, arba esate baigęs kitą programą. 也許如果你來自一個沒有人上學的家庭,或者如果你沒有賺那麼多錢或沒有那麼多錢,嗯,或者如果你在高中或其他計畫中成績非常好。 Those are all reasons that would qualify you- or something random like maybe you are a certain ethnicity or you know, you do something…Lindsay: Play the violin. Esas son todas las razones que te calificarían, o algo al azar como quizás seas de cierta etnia o ya sabes, haces algo... Lindsay: Toca el violín. Ce sont toutes des raisons qui vous qualifieraient - ou quelque chose de aléatoire comme peut-être que vous êtes une certaine ethnie ou que vous savez, vous faites quelque chose… Lindsay: Jouez du violon. Tai priežastys, kurios leistų jums atitikti reikalavimus, arba kažkas atsitiktinio, pavyzdžiui, galbūt esate tam tikros tautybės arba, žinote, darote kažką... Lindsay: groju smuiku. To wszystko są powody, które by Cię zakwalifikowały – lub coś przypadkowego, jak być może jesteś określonej grupy etnicznej lub wiesz, że coś robisz… Lindsay: Graj na skrzypcach. 這些都是讓你有資格的原因——或者隨機的事情,比如你可能是某個種族,或者你知道,你做了某事…… Lindsay:拉小提琴。

Gabby: Exactly. Gaby : Exactement. 蓋比:沒錯。

So there's (there are) a lot of scholarships out there. Donc, il y a (il y a) beaucoup de bourses là-bas. Tak więc jest (jest) wiele stypendiów. 所以那裡有很多獎學金。 Lindsay: Great. Lindsay : Super. So you were able to get your Bachelor's and your Master's degree partly paid for? Vous avez donc pu faire payer en partie votre licence et votre master? Więc udało ci się częściowo opłacić tytuł licencjata i magistra? 那麼您能夠以部分費用獲得學士和碩士學位嗎? Both degrees, partly paid for? Les deux diplômes, en partie payés ? Oba stopnie, częściowo opłacone? 兩個學位都是部分付費的嗎?

Gabby: Well that was my undergrad. Gabby : Eh bien, c'était mon premier cycle. Gabby: Cóż, to była moja licencjat. 蓋比:嗯,那是我的本科生。 My graduate degree was um – I did get a Mon diplôme d'études supérieures était euh - j'ai obtenu un Mój dyplom ukończenia studiów był um – dostałem 我的研究生學位是嗯——我確實獲得了

scholarship, so that was partly paid for and even though I was going to bourse, donc c'était en partie payé et même si j'allais 獎學金,所以已經支付了部分費用,儘管我打算

school full-time, I decided to work part time at the same time, which kept me very busy, but… l'école à temps plein, j'ai décidé de travailler à temps partiel en même temps, ce qui m'a beaucoup occupé, mais… 在全職學校學習的同時,我決定兼職工作,這讓我很忙,但是…

Lindsay: I can imagine. Lindsay : Je peux imaginer. 林賽:我可以想像。

Gabby: …you know, for my budget it helped a lot. Gabby: …ya sabes, para mi presupuesto me ayudó mucho. Gabby : … tu sais, pour mon budget, ça m'a beaucoup aidé. Gabby: …wiesz, jak na mój budżet to bardzo pomogło. 蓋比:……你知道,這對我的預算很有幫助。

Lindsay: Cool.

Gabby: Yeah.

Lindsay: Awesome. Lindsay : Génial. So you really worked the system. Así que realmente trabajaste el sistema. Donc vous avez vraiment travaillé le système. Więc naprawdę pracowałeś nad systemem. Значит, вы действительно работали по системе. 所以你確實使用了這個系統。 I like that. Lubię to.

Gabby: Yeah. Gaby : Ouais.

I think you have to hustle a little. Creo que tienes que apresurarte un poco. Je pense qu'il faut bousculer un peu. Myślę, że musisz się trochę pospieszyć. Я думаю, вам придется немного поднапрячься. Bence biraz acele etmelisin. 我認為你必須有點忙碌。

Lindsay: That's what you have to do. Lindsay : C'est ce que tu dois faire. Lindsay: Yapman gereken bu. 林賽:這就是你必須做的。 You have to pound the pavement, find a solution. Tienes que golpear el pavimento, encontrar una solución. Il faut battre le trottoir, trouver une solution. Trzeba ubić chodnik, znaleźć rozwiązanie. Вам придется пробивать дорогу, искать решение. Bir çözüm bulmak için kaldırımı yumruklamalısınız. 你必須敲打人行道,找到解決方案。 Okay.

Gabby: Exactly.

Lindsay: Good.

Gabby: Get your nose to the grindstone. Gabby: Pon tu nariz en la piedra de afilar. Gabby : Mets ton nez dans la meule. Gabby: Przyłóż nos do kamienia szlifierskiego. Gabby: Burnunu işine ver. 蓋比:埋頭苦幹。 As they say- we have lots of idioms. Como dicen, tenemos muchos modismos. Jak mówią – idiomów mamy mnóstwo. Dedikleri gibi, bizim bir sürü deyimimiz var. 正如他們所說,我們有很多習慣用語。

Lindsay: Absolutely. 林賽:當然。 Absolutely. Great. Well thanks for letting us know about that today. Bueno, gracias por informarnos sobre eso hoy. Dziękuję za poinformowanie nas o tym dzisiaj. Bugün bunu bize bildirdiğiniz için teşekkürler. 好的,感謝您今天讓我們知道這一點。

Gabby: Yeah.

Thank you. So um – great. So there are ways to go to school. Don't, uh, don't give up. N'abandonne pas, euh. Lindsay: Don't discount it, but do think critically about whether or not it's right for you. Lindsay: No lo descartes, pero piensa críticamente si es adecuado para ti o no. Lindsay: Ne le négligez pas, mais réfléchissez de manière critique à savoir si cela vous convient ou non. Lindsay: Nie lekceważ tego, ale zastanów się krytycznie, czy to jest dla ciebie odpowiednie. Lindsay:不要低估它,但一定要批判性地思考它是否適合你。 Gabby: Absolutely. Good point. Słuszna uwaga. Cool.

Thanks Lindsay.

Gabby: So we've made a special resource for you all. Gabby: Hemos creado un recurso especial para todos ustedes. Gabby: Więc stworzyliśmy dla was specjalne źródło. 蓋比:所以我們為你們製作了一個特別的資源。 It's an e-book with ten top ways to learn English with a podcast. And you can get that e-book for free if you come to visit us at www.allearsenglish.com/free. So come on over and get your copy. Więc chodź i weź swoją kopię.

Lindsay: Thanks for listening to the All Ears English Podcast. We're here to help you learn English and you can help us by leaving a five star review on iTunes. See you next time. Nos vemos la próxima vez.