×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Curs de limba romana pentru incepatori, În tren

În tren

XIII. În tren. Să facem cunoştinţă! Profesii

A.

Eu sunt medic. Lucrez la spital.Tratez bolnavii.

Eu sunt arhitect. Lucrez la un birou de proiectare. Proiectez case.

Eu sunt constructor. Lucrez pe un şantier de contrucţii. Construiesc clădiri.

Eu sunt profesoară. Lucrez la şcoală. Predau elevilor.

Eu sunt bibliotecară. Lucrez la bibliotecă. Împrumut cărţi cititorilor.

Eu sunt brutar. Lucrez la brutărie. Fac pâine.

Eu sunt ţăran. Cultiv pământul şi cresc animale.

Eu sunt muncitor. Lucrez în fabrică. Fac piese pentru motoare.

Eu sunt vânzătoare. Lucrez la magazin. Vând alimente.

Eu sunt croitor. Lucrez la croitorie. Fac haine.

Eu sunt librar. Lucrez la librărie. Vând cărţi.

Eu sunt scriitor. Lucrez acasă. Scriu cărţi.

Eu sunt pictor. Lucrez la atelier. Pictez tablouri.

Eu sunt actor. Lucrez la teatru. Joc piese pe scenă.

Eu sunt frizer. Lucrez la frizerie. Tund bărbaţi.

Eu sunt bucătăreasă. Lucrez la o cantină. Prepar mâncare.

Eu sunt preot. Slujesc la biserică. Lucrez pentru comunitate.

B.

– Bună ziua!

– Bună ziua!

– Permiteţi-mi să mă prezint: mă numesc Dan Chiru.

– Mă bucur să vă cunosc! Dar vă ştiu, sunteţi actor la Teatrul Naţional!V-am văzut la teatru, în piesa lui Caragiale, O noapte furtunoasă. Ce plăcere să călătorim în acelaşi compartiment! Eu sunt Mioara Niţu şi sunt agenta unei firme de turism din Bucureşti.

– La ce firmă lucraţi?

– La Romtour.

– Cred că am fost într-o călătorie în Egipt cu un ghid de la firma dumneavoastră... Un domn numit Matei...

– Am un coleg, Matei Viridan.

– Da, cu el! În acest an. Este un ghid bun, ne-a spus multe lucruri interesante.

– Acum este cu un alt grup de turişti, în Italia.

C.

– Bună, Dacian!

– Salut, Liviu! Ce mai faci?

– Merg la un o galerie de artă, la „Helios”.

– Aha, la galeria din Piaţa Operei! De ce?

– Am un prieten care este pictor, Mircea Jianu. Expune acolo nişte tablouri.

– Mergi pentru că sunteţi prieteni sau pentru că pictează bine?

– Pictează foarte bine, i-a făcut un portret excelent soţiei mele, Anda, pe când eram studenţi...

– Tot portrete expune acum?

– Nu, acum expune peisaje, tema expoziţiei este apusul soarelui. Vino cu mine! Tu eşti decorator de interioare, ai ce vedea!

– Nu am timp acum, dar vin mâine cu proprietarul unei case pe care tocmai o decorez. El caută tablouri potrivite pentru casa cea nouă.

– Grozav!

– Roagă-l pe Mircea să fie acolo pe la 10.00, când venim noi.

– Bine, salut!

D.[cu pauză de 20 secunde după fiecare întrebare]

Cine lucrează la spital?

Cine lucrează la şcoală?

Cine lucrează la restaurant?

Cine lucrează la teatru?

Cine lucrează cu cărţi?

Cine lucrează pentru ridicarea unei case?

Text recapitulativ

(în tren, d. Marinescu, D. Marcu)

– Bună ziua!

– O, domnule Marinescu! Ce mai faceţi?

– Domnule Marcu! Scuze, nu v-am observat! Merg la fratele meu, la Alba-Iulia.

– Aveţi loc aici?

– Da, locul 3.

– Ce bine! Călătorim împreună până la Deva. Eu cobor acolo. Vă ajut cu bagajul?

– Nu, mulţumesc, mă descurc... Aşa... Locul 3... Acesta este... Ce faceţi la Deva?

– Merg în interes de serviciu, la o firmă de materiale de construcţii cu care colaborăm.

– Ce lucrări mai face firma dumneavoastră? Aveţi de lucru?

– Oho, din plin! Acum construim un hotel cu şase etaje lângă Pădurea Verde, lucrăm şi la un sediu de bancă. În plus, reparaţii... Dar materialele de construcţii s-au scumpit şi caut furnizori mai convenabili.

– Şi unde anume e hotelul acela?

– Lângă Spitalul de Cardiologie, pe linia tramvaiului 2.

– Când îl terminaţi?

– Contractul prevede încheierea lucrării până la sfârşitul anului...

– Şi?...

– Suntem în întârziere cu o săptamană, sper să terminăm la vreme...

În tren Im Zug Στο τρένο On the train En el tren Dans le train Sul treno 電車で Traukinyje In de trein No comboio В поезде På tåget Trende У поїзді

XIII. XIII. În tren. By train. Să facem cunoştinţă! Let's meet! Rencontrons-nous ! Profesii Professions

A. A.

Eu sunt medic. I'm a doctor. Lucrez la spital.Tratez bolnavii. I work at the hospital. I treat the sick. Je travaille à l'hôpital, je soigne les malades. Я працюю в лікарні. Лікую хворих.

Eu sunt arhitect. I am an architect. Lucrez la un birou de proiectare. I work in a design office. Je travaille dans un bureau d'études. Я работаю в дизайнерском бюро. Proiectez case. Design cases. Cas de conception.

Eu sunt constructor. I'm a builder. Я строитель. Lucrez pe un şantier de contrucţii. I work on a construction site. Je travaille sur un chantier de construction. Я работаю на стройке. Construiesc clădiri. They build buildings. Ils construisent des bâtiments. Они строят здания.

Eu sunt profesoară. I'm a teacher. Lucrez la şcoală. I work at the school. Predau elevilor. I teach students. J'enseigne à des étudiants. Я учу студентов.

Eu sunt bibliotecară. I'm a librarian. Я библиотекарь. Lucrez la bibliotecă. I work at the library. Je travaille à la bibliothèque. Împrumut cărţi cititorilor. I lend books to readers. Je prête des livres à des lecteurs.

Eu sunt brutar. I'm a baker. Je suis boulanger. Lucrez la brutărie. I work at the bakery. Je travaille à la boulangerie. Fac pâine. I make bread. Je fais du pain.

Eu sunt ţăran. I'm a peasant. Je suis un paysan. Cultiv pământul şi cresc animale. I cultivate the land and raise animals. Je cultive la terre et j'élève des animaux. Я обробляю землю і вирощую тварин.

Eu sunt muncitor. I am a worker. Je suis un travailleur. Lucrez în fabrică. I work in the factory. Je travaille à l'usine. Fac piese pentru motoare. They make engine parts. Ils fabriquent des pièces de moteur. Они производят детали для двигателей.

Eu sunt vânzătoare. I'm a saleswoman. Lucrez la magazin. I work at the store. Vând alimente. I sell food.

Eu sunt croitor. I'm a tailor. Je suis tailleur. Lucrez la croitorie. I work in the tailor shop. Je travaille dans l'atelier de couture. Я работаю в портновской мастерской. Fac haine. I make clothes. Je fabrique des vêtements.

Eu sunt librar. I'm a bookseller. Я книготорговец. Lucrez la librărie. I work at the bookstore. Vând cărţi. I sell books.

Eu sunt scriitor. I am a writer. Lucrez acasă. I work at home. Scriu cărţi. I write books. Я пишу книги.

Eu sunt pictor. I'm a painter. Je suis peintre. Lucrez la atelier. Work in the workshop. Travail dans l'atelier. Работа в мастерской. Pictez tablouri. I paint paintings. Je peins des tableaux.

Eu sunt actor. I'm an actor. Lucrez la teatru. I work in the theatre. Joc piese pe scenă. I play pieces on stage. Je joue des pièces sur scène.

Eu sunt frizer. I'm a barber. Lucrez la frizerie. Work at the barbershop. Tund bărbaţi. Shearing men. Стриженые мужчины.

Eu sunt bucătăreasă. I'm a cook. Je suis cuisinier. Lucrez la o cantină. I work in a canteen. Я работаю в столовой. Prepar mâncare. I make food.

Eu sunt preot. I am a priest. Je suis prêtre. Я священник. Slujesc la biserică. I serve at church. Je suis au service de l'église. Я служу в церкви. Lucrez pentru comunitate. I work for the community. Я работаю на благо общества.

B.

– Bună ziua! - Hello!

– Bună ziua! - Hello!

– Permiteţi-mi să mă prezint: mă numesc Dan Chiru. - Allow me to introduce myself: my name is Dan Chiru.

– Mă bucur să vă cunosc! - Nice to meet you! - Enchanté de vous rencontrer ! - Приятно познакомиться! Dar vă ştiu, sunteţi actor la Teatrul Naţional!V-am văzut la teatru, în piesa lui Caragiale, O noapte furtunoasă. But I know you, you are an actor at the National Theatre!I saw you at the theatre, in Caragiale's play A Stormy Night. Mais je vous connais, vous êtes acteur au National Theatre ! Je vous ai vu au théâtre, dans la pièce de Caragiale, A Stormy Night. Но я вас знаю, вы актер Национального театра! Я видел вас в театре, в пьесе Караджале "Бурная ночь". Ce plăcere să călătorim în acelaşi compartiment! What a pleasure to travel in the same compartment! Quel plaisir de voyager dans le même compartiment ! Какое удовольствие путешествовать в одном купе! Eu sunt Mioara Niţu şi sunt agenta unei firme de turism din Bucureşti. My name is Mioara Nițu and I am an agent for a travel company in Bucharest. Je m'appelle Mioara Nițu et je suis agent d'une agence de voyage à Bucarest. Меня зовут Миоара Ницу, я работаю агентом в туристической компании в Бухаресте.

– La ce firmă lucraţi? - What company do you work for?

– La Romtour. - The Romtour.

– Cred că am fost într-o călătorie în Egipt cu un ghid de la firma dumneavoastră... Un domn numit Matei... - I think I was on a trip to Egypt with a guide from your company... A gentleman named Matthew... - Кажется, я был в поездке в Египет с гидом из вашей компании... Джентльмен по имени Мэтью...

– Am un coleg, Matei Viridan. - I have a colleague, Matei Viridan. - У меня есть коллега, Матей Виридан.

– Da, cu el! - Yes, with him! - Oui, avec lui ! În acest an. This year. Este un ghid bun, ne-a spus multe lucruri interesante. He is a good guide, he told us many interesting things. C'est un bon guide, il nous a raconté beaucoup de choses intéressantes.

– Acum este cu un alt grup de turişti, în Italia. - He is now with another group of tourists in Italy. - Il se trouve maintenant avec un autre groupe de touristes en Italie.

C.

– Bună, Dacian! - Hi, Dacian! - Bonjour, Dacian !

– Salut, Liviu! - Hi, Liviu! Ce mai faci? How are you? Comment allez-vous ?

– Merg la un o galerie de artă, la „Helios”. - I'm going to an art gallery, the Helios. - Je vais dans une galerie d'art, l'Hélios.

– Aha, la galeria din Piaţa Operei! - Aha, to the gallery in Opera Square! - Aha, à la galerie de la place de l'Opéra ! - Ага, в галерею на площади Оперы! De ce? Why? Pourquoi ? Почему?

– Am un prieten care este pictor, Mircea Jianu. - I have a friend who is a painter, Mircea Jianu. - J'ai un ami peintre, Mircea Jianu. Expune acolo nişte tablouri. He exhibits some paintings there. Il y expose quelques peintures.

– Mergi pentru că sunteţi prieteni sau pentru că pictează bine? - Do you go because you're friends or because they paint well? - Y allez-vous parce que vous êtes amis ou parce qu'ils peignent bien ?

– Pictează foarte bine, i-a făcut un portret excelent soţiei mele, Anda, pe când eram studenţi... - He paints very well, he did an excellent portrait of my wife, Anda, when we were students... - Он очень хорошо рисует, он сделал отличный портрет моей жены, Анды, когда мы были студентами...

– Tot portrete expune acum? - Still exhibiting portraits now? - Vous exposez toujours des portraits ? - Сейчас вы все еще выставляете портреты?

– Nu, acum expune peisaje, tema expoziţiei este apusul soarelui. - No, he is now exhibiting landscapes, the theme of the exhibition is sunset. - Non, il expose actuellement des paysages, le thème de l'exposition étant le coucher de soleil. Vino cu mine! Come with me! Venez avec moi ! Tu eşti decorator de interioare, ai ce vedea! You're an interior decorator, you can see it! Vous êtes décorateur d'intérieur, ça se voit ! Вы же декоратор интерьера, вам виднее!

– Nu am timp acum, dar vin mâine cu proprietarul unei case pe care tocmai o decorez. - I don't have time now, but I'm coming tomorrow with the owner of a house I'm just decorating. - Je n'ai pas le temps maintenant, mais je viens demain avec le propriétaire d'une maison que je suis en train de décorer. - Сейчас у меня нет времени, но завтра я приду с хозяином дома, который я как раз украшаю. El caută tablouri potrivite pentru casa cea nouă. He is looking for suitable paintings for the new house. Il est à la recherche de peintures appropriées pour la nouvelle maison. Он ищет подходящие картины для нового дома.

– Grozav! - Great! - Excellent ! - Отлично!

– Roagă-l pe Mircea să fie acolo pe la 10.00, când venim noi. - Ask Mircea to be there around 10:00 when we come. - Demandez à Mircea d'être là vers 10 heures quand nous viendrons. - Попросите Мирчу быть там около 10:00, когда мы придем.

– Bine, salut! - Okay, bye! - Ладно, пока!

D.\[cu pauză de 20 secunde după fiecare întrebare\] D.\[pausing for 20 seconds after each question\]

Cine lucrează la spital? Who works at the hospital?

Cine lucrează la şcoală? Who works at the school?

Cine lucrează la restaurant? Who works at the restaurant?

Cine lucrează la teatru? Who works at the theatre?

Cine lucrează cu cărţi? Who works with books?

Cine lucrează pentru ridicarea unei case? Who is working to build a house? Кто работает над строительством дома?

Text recapitulativ Summary text

(în tren, d. Marinescu, D. Marcu) (in train, d. Marinescu, D. Marcu)

– Bună ziua! - Hello!

– O, domnule Marinescu! - Oh, Mr. Marinescu! - Oh, M. Marinescu ! Ce mai faceţi? How are you? Comment allez-vous ?

– Domnule Marcu! - Mr. Marcu! Scuze, nu v-am observat! Sorry, I didn't notice you! Désolé, je ne vous avais pas remarqué ! Простите, я вас не заметил! Merg la fratele meu, la Alba-Iulia. I'm going to my brother in Alba-Iulia. Je vais chez mon frère à Alba-Iulia. Я еду к своему брату в Альба-Иулию.

– Aveţi loc aici? - Do you have a seat here? - Avez-vous une place ici ? - У вас есть место здесь?

– Da, locul 3. - Yes, third place. - Oui, la troisième place.

– Ce bine! - Oh, good! - Oh, c'est bien ! Călătorim împreună până la Deva. We travel together to Deva. Nous nous rendons ensemble à Deva. Мы вместе отправляемся в Дэву. Eu cobor acolo. I'm going down there. J'y vais. Я иду туда. Vă ajut cu bagajul? Can I help you with your luggage? Puis-je vous aider à porter vos bagages ?

– Nu, mulţumesc, mă descurc... Aşa... Locul 3... Acesta este... Ce faceţi la Deva? - No, thanks, I can manage... There you go. Third place... That's the one... What are you doing in Deva? - Non, merci, je peux me débrouiller... Et voilà. Troisième place... C'est celle-là... Qu'est-ce que tu fais à Deva ?

– Merg în interes de serviciu, la o firmă de materiale de construcţii cu care colaborăm. - I'm going on business to a building materials company we work with. - Je me rends pour affaires dans une entreprise de matériaux de construction avec laquelle nous travaillons. - Я еду по делам в компанию по производству строительных материалов, с которой мы работаем.

– Ce lucrări mai face firma dumneavoastră? - What other work does your company do? - Quelles sont les autres activités de votre entreprise ? - Какую еще работу выполняет ваша компания? Aveţi de lucru? Do you have work to do? Vous avez du travail à faire ? У вас есть работа?

– Oho, din plin! - Oh, plenty! - Oh, beaucoup ! - О, много! Acum construim un hotel cu şase etaje lângă Pădurea Verde, lucrăm şi la un sediu de bancă. We are now building a six-storey hotel near the Green Forest, we are also working on a bank headquarters. Nous construisons actuellement un hôtel de six étages près de la forêt verte, ainsi que le siège d'une banque. Сейчас мы строим шестиэтажный отель рядом с Зеленым лесом, также мы работаем над штаб-квартирой банка. În plus, reparaţii... Dar materialele de construcţii s-au scumpit şi caut furnizori mai convenabili. In addition, repairs... But building materials have gotten expensive and I'm looking for more convenient suppliers. En outre, les réparations... Mais les matériaux de construction sont devenus chers et je cherche des fournisseurs plus pratiques.

– Şi unde anume e hotelul acela? - And where exactly is that hotel? - Et où se trouve exactement cet hôtel ? - И где именно находится этот отель?

– Lângă Spitalul de Cardiologie, pe linia tramvaiului 2. - Near the Cardiology Hospital, on tram line 2. - Près de l'hôpital de cardiologie, sur la ligne de tramway 2. - Рядом с кардиологическим госпиталем, на трамвайной линии 2.

– Când îl terminaţi? - When do you finish it? - Quand le terminez-vous ? - Когда вы его закончите?

– Contractul prevede încheierea lucrării până la sfârşitul anului... - The contract provides for completion of the work by the end of... - Le contrat prévoit l'achèvement des travaux pour la fin de... - Контракт предусматривает завершение работ к концу...

– Şi?... - And? - Et ?

– Suntem în întârziere cu o săptamană, sper să terminăm la vreme... - We're a week late, I hope we finish on time... - Nous avons une semaine de retard, j'espère que nous finirons à temps... - Мы опоздали на неделю, надеюсь, мы закончим вовремя...