×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Den lille prinsen, Kapitel 25: Ett hål i sanden

Kapitel 25: Ett hål i sanden

25. Människor åker med snabba tåg, men de vet inte vad de letar efter. Så de åker fram och tillbaka.

Det är ingen mening med det, säger den lille prinsen. En brunn i öknen är ett hål i sanden. Den här brunnen ser ut som en brunn i en liten stad.

Men det finns ingen stad här. Jag tror att jag drömmer. Det finns en hink och ett rep vid brunnen.

De hör ljud inne i brunnen när prinsen drar i repet.

Hör du, brunnen vaknar, säger den lille prinsen. Jag drar långsamt upp hinken med vatten.

Jag är så törstig. Var snäll och ge mig vatten, säger prinsen.

Jag förstår vad han letar efter. Han blundar när han dricker. Det är som en fest. Det här vattnet är mer än bara vatten. Det är bra för hjärtat.

Människorna här på jorden odlar femtusen rosor i sin trädgård. De hittar ändå inte det som de letar efter, säger den lille prinsen.

De hittar ändå inte det som de letar efter, säger jag.

Och ändå kan de hitta det de letar efter i en enda ros eller i lite vatten, säger prinsen.

Ja, så är det, svarar jag.

Ögonen ser inte. Du måste leta med hjärtat, säger prinsen.

Jag dricker vatten. Jag andas lugnt. När solen går upp ser sanden ut som honung. Det gör mig lycklig.

Du måste rita en munkorg till mitt får. Jag måste skydda blomman, säger den lille prinsen.

Jag tar fram mina teckningar. Prinsen ser dem och skrattar.

Dina baobab ser ut som grönsaker, säger han. Jag som är så stolt över mina baobab.

Öronen på din räv ser ut som hon. Öronen är för långa, säger den lille prinsen.

Han skrattar mer. Jag kan inte rita något annat än boaormens utsida och insida, säger jag.

Det går nog bra. Barn förstår, säger prinsen.

Jag ritar snabbt en munkorg. Jag ger honom teckningen.

Du tänker göra något, säger jag. I morgon är det ett år sedan jag landade på jorden.

Det var inte långt härifrån, säger han. Jag är lite sorgsen, men jag måste fråga något.

Letar du efter platsen där du en gång landade, frågar jag.

Prinsen blir röd i ansiktet. Han svarar aldrig på frågor.

Du måste arbeta. Gå tillbaka till ditt flygplan. Jag väntar här.

Kom tillbaka imorgon kväll, säger han. Det gör mig inte lugn.

Jag tänker på räven. Den som är tam får räkna med att gråta.

Kapitel 25: Ett hål i sanden Kapitel 25: Ein Loch im Sand Κεφάλαιο 25: Μια τρύπα στην άμμο Chapter 25: A hole in the sand

25. Människor åker med snabba tåg, men de vet inte vad de letar efter. Så de åker fram och tillbaka. 25. People travel by fast trains, but they don't know what they are looking for. So they go back and forth.

Det är ingen mening med det, säger den lille prinsen. En brunn i öknen är ett hål i sanden. Den här brunnen ser ut som en brunn i en liten stad. يقول الأمير الصغير: هذا غير منطقي. والبئر في الصحراء هو حفرة في الرمال. يبدو هذا البئر وكأنه بئر بلدة صغيرة. Das hat keinen Sinn, sagt der kleine Prinz. Ein Brunnen in der Wüste ist ein Loch im Sand. Dieser Brunnen sieht aus wie ein Brunnen in einer kleinen Stadt. There is no point, says the little prince. A well in the desert is a hole in the sand. This well looks like a well in a small town.

Men det finns ingen stad här. Jag tror att jag drömmer. Det finns en hink och ett rep vid brunnen. But there is no city here. I think I'm dreaming. There is a bucket and a rope by the well.

De hör ljud inne i brunnen när prinsen drar i repet. يسمعون أصواتًا داخل البئر بينما يسحب الأمير الحبل. They hear sounds inside the well as the prince pulls the rope.

Hör du, brunnen vaknar, säger den lille prinsen. Jag drar långsamt upp hinken med vatten. اسمع، البئر يستيقظ، يقول الأمير الصغير. أنا أسحب دلو الماء ببطء. Hey, the well is waking up, says the little prince. I slowly pull up the bucket of water.

Jag är så törstig. Var snäll och ge mig vatten, säger prinsen. I'm so thirsty, please give me water, says the prince.

Jag förstår vad han letar efter. Han blundar när han dricker. Det är som en fest. Det här vattnet är mer än bara vatten. Det är bra för hjärtat. أنا أفهم ما يبحث عنه. يغلق عينيه عندما يشرب. إنها مثل الحفلة. هذه المياه أكثر من مجرد مياه. انه لامر جيد للقلب. Ich verstehe, wonach er sucht. Er schließt die Augen, wenn er trinkt. Es ist wie eine Party. Dieses Wasser ist mehr als nur Wasser. Es ist gut für das Herz. I understand what he is looking for. He closes his eyes when he drinks. It's like a party. This water is more than just water. It's good for the heart.

Människorna här på jorden odlar femtusen rosor i sin trädgård. De hittar ändå inte det som de letar efter, säger den lille prinsen. الناس هنا على الأرض يزرعون خمسة آلاف وردة في حديقتهم. يقول الأمير الصغير إنهم ما زالوا لا يجدون ما يبحثون عنه. People here on Earth grow five thousand roses in their garden. They still don't find what they are looking for," says the little prince.

De hittar ändå inte det som de letar efter, säger jag. أقول إنهم ما زالوا لم يجدوا ما يبحثون عنه. They still won't find what they're looking for, I say.

Och ändå kan de hitta det de letar efter i en enda ros eller i lite vatten, säger prinsen. ومع ذلك، يمكنهم العثور على ما يبحثون عنه في وردة واحدة أو في القليل من الماء، كما يقول الأمير. And yet they can find what they are looking for in a single rose or in some water," says the Prince.

Ja, så är det, svarar jag. نعم، هو كذلك، أجيب.

Ögonen ser inte. Du måste leta med hjärtat, säger prinsen.

Jag dricker vatten. Jag andas lugnt. När solen går upp ser sanden ut som honung. Det gör mig lycklig. I drink water. I breathe calmly. When the sun rises, the sand looks like honey. It makes me happy.

Du måste rita en munkorg till mitt får. Jag måste skydda blomman, säger den lille prinsen. You must draw a muzzle for my sheep. I must protect the flower, says the little prince.

Jag tar fram mina teckningar. Prinsen ser dem och skrattar. أنا أخرج رسوماتي. الأمير يراهم ويضحك. I take out my drawings, the Prince sees them and laughs.

Dina baobab ser ut som grönsaker, säger han. Jag som är så stolt över mina baobab. يقول إن الباوباب الخاص بك يشبه الخضار. أنا الذي فخور جدًا بأشجار الباوباب الخاصة بي. "Deine Affenbrotbäume sehen aus wie Gemüse", sagt er. Ich bin so stolz auf meine Affenbrotbäume. "Your baobabs look like vegetables," he says. I'm so proud of my baobabs.

Öronen på din räv ser ut som hon. Öronen är för långa, säger den lille prinsen. آذان الثعلب الخاص بك تبدو وكأنها. يقول الأمير الصغير: الأذنان طويلتان جدًا. Die Ohren deines Fuchses sehen aus wie sie. Die Ohren sind zu lang, sagt der kleine Prinz. The ears of your fox look like her. The ears are too long, says the little prince.

Han skrattar mer. Jag kan inte rita något annat än boaormens utsida och insida, säger jag. He laughs more. 'I can't draw anything other than the outside and inside of the boa constrictor,' I say.

Det går nog bra. Barn förstår, säger prinsen. ربما سيكون على ما يرام. الأطفال يفهمون، يقول الأمير. It will be fine. Children understand," says the prince.

Jag ritar snabbt en munkorg. Jag ger honom teckningen. أرسم كمامة بسرعة. أعطيه الرسم. Ich zeichne schnell eine Schnauze. Ich gebe ihm die Zeichnung. I quickly draw a muzzle. I give him the drawing.

Du tänker göra något, säger jag. I morgon är det ett år sedan jag landade på jorden. أقول إنك ستفعل شيئًا ما. غدا سيكون قد مر عام منذ أن هبطت على الأرض. Du wirst etwas tun, sage ich. Morgen wird es ein Jahr her sein, dass ich auf der Erde gelandet bin. You're going to do something, I say. Tomorrow it will be one year since I landed on earth.

Det var inte långt härifrån, säger han. Jag är lite sorgsen, men jag måste fråga något. ويقول إن الأمر لم يكن بعيدًا عن هنا. أنا حزين قليلاً، لكن يجب أن أسأل شيئاً. "Es war nicht weit von hier", sagt er. Ich bin ein bisschen traurig, aber ich muss etwas fragen. It was not far from here, he says. I'm a bit sad, but I have to ask something.

Letar du efter platsen där du en gång landade, frågar jag. أسأل: أبحث عن المكان الذي هبطت فيه ذات مرة. Suchen Sie den Ort, an dem Sie einst gelandet sind, frage ich. Are you looking for the place where you once landed, I ask.

Prinsen blir röd i ansiktet. Han svarar aldrig på frågor. Der Prinz wird rot im Gesicht. Er beantwortet keine Fragen. The prince turns red in the face and never answers questions.

Du måste arbeta. Gå tillbaka till ditt flygplan. Jag väntar här. You have to work. Go back to your airplane. I'll wait here.

Kom tillbaka imorgon kväll, säger han. Det gör mig inte lugn. يقول: عد ليلة الغد. هذا لا يجعلني هادئا. Komm morgen Abend wieder, sagt er. Das lässt mich nicht zur Ruhe kommen. Come back tomorrow night, he says. That doesn't make me calm.

Jag tänker på räven. Den som är tam får räkna med att gråta. أفكر في الثعلب. يمكن لأي شخص مروض أن يتوقع البكاء. Ich denke an den Fuchs. Wer zahm ist, muss damit rechnen, dass er weint. I think of the fox. He who is tame must expect to cry.