×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 05/07/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 05/07/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile, présenté ce soir avec Medhi Meddeb. Bonsoir Medhi.

Medhi Meddeb : Bonsoir Anne Corpet, bonsoir à tous.

AC : Crise politique en Grande-Bretagne : deux ministres, celui de la Finance et celui de la santé, ont annoncé leur démission du gouvernement. Des départs qui fragilisent encore un peu plus Boris Johnson.

MM : La Suède et la Finlande ont signé ce mardi le protocole d'adhésion à l'Otan. Les deux pays du nord de l'Europe feront partie de l'Alliance atlantique quand tous les pays membres auront ratifié le texte.

AC : Le Premier ministre israélien Yaïr Lapid en visite à Paris. C'est son premier déplacement à l'étranger. Au menu de sa rencontre avec Emmanuel Macron, la menace posée par l'Iran, et les pourparlers entre le Liban et l'État hébreu sur leur frontière maritime.

MM : Les marchés occidentaux dans le rouge ce mardi. Wall Street a ouvert en baisse après un long week-end du 4 juillet, jour de la fête nationale aux États-Unis. Les places européennes ont chuté de près de 3%.

-----

MM : Deux ministres britanniques viennent d'annoncer leur démission.

AC : Rishi Sunak, puissant ministre de l'Économie, et Sajid Javid, à la Santé. Émeline Vin, les deux hommes, fidèles historiques de Boris Johnson, dénoncent l'incompétence et le manque d'exemplarité du Premier ministre.

Dans leur lettre de démission, les deux désormais ex-ministres accusent directement Boris Johnson. Sajid Javid déclare avoir perdu toute confiance, et Rishi Sunak, potentiel successeur, écrit « le public attend du gouvernement exemplarité, compétence et sérieux, ces valeurs méritent qu'on se batte pour elles ». Les deux hommes pourtant ont résisté, jusqu'ici, au scandale-fleuve du Partygate, à la défaite électorale de mai dernier et au vote de défiance d'il y a un mois. Tous les deux rappellent qu'ils auront été loyaux jusqu'au bout, mais que la situation du parti conservateur ne peut plus s'améliorer sous la direction du Premier ministre. Dernière goutte à faire déborder le vase : un nouveau député accusé d'agression sexuelle et promu au début de l'année par Boris Johnson, en connaissance de cause, selon plusieurs sources. Le gouvernement est désormais le seul à pouvoir faire tomber le Premier ministre, après le vote de défiance remporté en juin. Si ces démissions s'accompagnent d'une large rébellion des ministres. Cela pourrait tout de même prendre plusieurs mois. Émeline Vin, Londres, RFI.

MM : Un Français a été tué au combat en Ukraine.

AC : Le ministère des Affaires étrangères l'a annoncé ce soir. C'est le deuxième français tué alors qu'il combattait en Ukraine. Les forces russes continuent leur progression dans le Donbass à l'est du pays. Après la chute de Lyssytchansk ce dimanche, l'armée russe concentre son offensive sur Sloviansk. Les bombardements sont massifs selon les autorités locales. Trois roquettes ont notamment touché ce mardi le marché de la ville.

MM : Et conséquence de cette guerre en Ukraine, les alliés de l'Otan ont signé ce mardi le protocole d'adhésion de la Finlande et de la Suède.

AC : Il permettra aux deux pays nordiques de rejoindre l'Alliance atlantique une fois que le texte sera ratifié par les trente États membres. L'intégration de la Finlande et la Suède constituera l'élargissement le plus important de l'Otan depuis le milieu des années 1990. Correspondance à Bruxelles, Jean Jacques Hery.

Un moment historique, c'est ainsi que le secrétaire général de l'Otan, Jens Stoltenberg, a qualifié, ce matin, la signature des 2 protocoles d'adhésion des pays nordiques. Il s'agit à la fois de l'élargissement le plus important de l'Otan depuis le milieu des années 1980, mais aussi d'une rupture de politique étrangère pour les 2 États. Elle était jusque-là basée sur la neutralité militaire. Après la signature, la ministre suédoise des Affaires étrangères, Ann Linde a expliqué la décision de son pays. « Le gouvernement suédois a décidé de demander à adhérer à l'Otan à cause de la dégradation brutale de la situation sécuritaire dans la zone Europe atlantique à la suite de l'invasion illégale et injustifiée de la Russie contre son voisin, le Pacifique démocratique et non-aligné État ukrainien. Nous ferons notre part pour participer à la défense collective au sein de l'Otan et aux côtés des autres alliés. » Les 2 pays doivent maintenant voir leurs adhésions ratifiées par les parlements nationaux de chacun des États membres de l'Otan. Une procédure qui devrait prendre au moins plusieurs mois. Ce n'est qu'après ces 30 ratifications nationales que l'Otan contera véritablement 32 membres. Bruxelles, Jean-Jacques Héry, RFI.

MM : La France a rapatrié ce mardi 16 femmes jihadistes et 35 enfants français détenus dans des camps du nord-est de la Syrie.

AC : C'est la première fois que Paris effectue un rapatriement qui inclue des mères avec leurs enfants. Le retour de ces enfants et de leurs mères a été salué par le collectif des familles de jihadistes partis combattre en Syrie. Un mineur de dix-sept ans et huit femmes ont été placés en garde à vue, les huit autres doivent être mises en examen. Les enfants ont été pris en charge par l'Aide sociale à l'enfance.

MM : Première visite à l'étranger pour le nouveau Premier ministre israélien.

AC : Et c'est à Paris que Yair Lapid s'est rendu ce mardi afin de rencontrer le président français Emmanuel Macron. Le nouveau chef du gouvernement israélien est dans une situation particulière : après la chute de la coalition au pouvoir, des élections sont déjà prévues pour le mois d'octobre prochain. À l'Élysée, les deux dirigeants ont évoqué plusieurs dossiers sensibles : tensions entre le Liban et Israël, et nucléaire iranien. Nicolas Falez.

L'accolade est chaleureuse et les dossiers sont brulants. À commencer par cet accord sur le nucléaire iranien que tentent de relancer les pays négociateurs dont la France. Pour le nouveau Premier ministre israélien Yair Lapid, la menace grandit. « L'Iran viole l'accord et continue de développer son programme nucléaire. L'Iran cache des informations au monde et enrichit de l'uranium au-delà du seuil autorisé, et il a enlevé des caméras de surveillance de ses sites nucléaires. Face à tout cela, le monde doit répondre. ». Emmanuel Macron promet que la France poursuivra ses efforts et propose aussi son aide face à une autre source de tension : la délimitation des frontières maritimes entre Israël et Liban pour que les deux voisins puissent exploiter les gisements de gaz. « Il faut éviter toute action de quelque nature que ce soit qui mettrait en danger le processus en cours. Les 2 pays ont intérêt à aboutir à un accord qui permettra une exploitation des ressources énergétiques au bénéfice des 2 peuples. La France contribue déjà et prête à y contribuer davantage. » Le Président français souhaite aussi une reprise du dialogue politique entre Israéliens et Palestiniens, mais pas un mot sur ce thème de la part du Premier ministre israélien Yair Lapid.

MM : En France, c'est demain que la Première ministre fera sa déclaration de politique générale.

AC : Elisabeth Borne affrontera aussi une motion de censure : les élus de la Nupes ont annoncé qu'ils la déposeront ce mercredi juste avant l'intervention de la cheffe du gouvernement. Le vote se tiendra dans les 48 heures, mais cette motion n'a que très peu de chances d'aboutir : seuls les élus de la coalition de gauche la voteront et ils ne le feront peut-être pas tous.

MM : Les marchés occidentaux dans le rouge ce mardi, Anne Corpet.

AC : Wall Street a ouvert en baisse après un long week-end du 4 juillet, jour de la fête nationale aux États-Unis. Et du côté du Vieux continent, Paris accusé un recul de 2,68 % à la fermeture, Londres et Francfort chutaient de près de 3 %. Explications de Pauline Gleize.

La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs. La publication d'un indice par S&P Global a appuyé sur leur corde sensible. Il confirme que la croissance de l'activité économique a fortement ralenti en zone euro en juin dans le secteur privé. L'indice PMI est même au plus bas depuis 16 mois. Aux États-Unis, les investisseurs se projettent sur la publication vendredi du rapport de l'emploi. Attendus également d'ici une dizaine de jours, les prochains résultats trimestriels d'entreprises. Résultats dont on ignore encore à quels points ils seront ternes. Alors, explique un analyste, les acteurs du marché « retiennent leur souffle tant qu'ils n'ont pas de nouveaux catalyseurs ». Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir. Le brent a perdu près de 10%. Cette fébrilité n'est pas nouvelle. Avec l'amorce d'une remontée des taux d'intérêts des Banques centrales, les investisseurs ont grandement délaissé les marchés d'actions depuis le début de l'année. Au point que le S&P 500, l'un des principaux indices boursiers, a bouclé son pire premier semestre depuis 1970.

MM : Du cyclisme à présent avec le tour de France.

AC : Le peloton affrontait ce mardi un circuit bien connu puisqu'il empruntait la partie la plus difficile du Paris Roubaix. La célèbre trouée d'Arenberg et ses redoutables pavés. Et c'est le maillot jaune Wout van Aert qui l'a emporté.

MM : Enfin un mot de football avec un nouvel entraineur pour le Paris Saint Germain.

AC : Oui, Christophe Galtier a confirmé ce mardi son arrivée au club. « Il n'y aura aucun compromis sur l'exigence et le travail » a-t-il prévenu. Il a également souhaité que Neymar continue de jouer au PSG.

C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à Christophe Loisel à la réalisation.


Journal en français facile 05/07/2022 20h00 GMT Journal in easy French 05/07/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bienvenue dans le Journal en français facile, présenté ce soir avec Medhi Meddeb. Bonsoir Medhi.

Medhi Meddeb : Bonsoir Anne Corpet, bonsoir à tous.

AC : Crise politique en Grande-Bretagne : deux ministres, celui de la Finance et celui de la santé, ont annoncé leur démission du gouvernement. AC:英国的政治危机:两位部长,财政部长和卫生部长,已宣布辞去政府职务。 Des départs qui fragilisent encore un peu plus Boris Johnson. Departures that further weaken Boris Johnson. 进一步削弱鲍里斯·约翰逊的离开。

MM : La Suède et la Finlande ont signé ce mardi le protocole d'adhésion à l'Otan. Les deux pays du nord de l'Europe feront partie de l'Alliance atlantique quand tous les pays membres auront ratifié le texte.

AC : Le Premier ministre israélien Yaïr Lapid en visite à Paris. AC:以色列总理拉皮德访问巴黎。 C'est son premier déplacement à l'étranger. 这是他第一次出国。 Au menu de sa rencontre avec Emmanuel Macron, la menace posée par l'Iran, et les pourparlers entre le Liban et l'État hébreu sur leur frontière maritime. 在他与伊曼纽尔·马克龙会面的菜单上,伊朗构成的威胁,以及黎巴嫩与这个犹太国家在海上边界的会谈。

MM : Les marchés occidentaux dans le rouge ce mardi. MM:周二西方市场出现亏损。 Wall Street a ouvert en baisse après un long week-end du 4 juillet, jour de la fête nationale aux États-Unis. 华尔街在 7 月 4 日美国国定假日长周末后开盘走低。 Les places européennes ont chuté de près de 3%. 欧洲市场下跌近 3%。

-----

MM : Deux ministres britanniques viennent d'annoncer leur démission.

AC : Rishi Sunak, puissant ministre de l'Économie, et Sajid Javid, à la Santé. AC:强大的经济部长 Rishi Sunak 和卫生部门的 Sajid Javid。 Émeline Vin, les deux hommes, fidèles historiques de Boris Johnson, dénoncent l'incompétence et le manque d'exemplarité du Premier ministre. Émeline Vin, the two men, historical faithful of Boris Johnson, denounce the incompetence and the lack of exemplarity of the Prime Minister. Émeline Vin,这两个人,鲍里斯·约翰逊的历史忠实拥护者,谴责首相的无能和缺乏模范。

Dans leur lettre de démission, les deux désormais ex-ministres accusent directement Boris Johnson. 在他们的辞职信中,两位现任前部长直接指责鲍里斯约翰逊。 Sajid Javid déclare avoir perdu toute confiance, et Rishi Sunak, potentiel successeur, écrit « le public attend du gouvernement exemplarité, compétence et sérieux, ces valeurs méritent qu'on se batte pour elles ». Sajid Javid 宣布失去了所有信心,潜在的继任者 Rishi Sunak 写道:“公众期望政府的模范、能力和严肃性,这些价值观值得我们为之奋斗”。 Les deux hommes pourtant ont résisté, jusqu'ici, au scandale-fleuve du Partygate, à la défaite électorale de mai dernier et au vote de défiance d'il y a un mois. The two men, however, have resisted, so far, the flooding scandal of Partygate, the electoral defeat of last May and the vote of no confidence of a month ago. 然而,到目前为止,这两个人一直抵制了党门的泛滥丑闻、去年五月的选举失败和一个月前的不信任投票。 Tous les deux rappellent qu'ils auront été loyaux jusqu'au bout, mais que la situation du parti conservateur ne peut plus s'améliorer sous la direction du Premier ministre. 两人都记得,他们会一直忠诚到最后,但保守党的情况在首相的领导下无法再改善。 Dernière goutte à faire déborder le vase : un nouveau député accusé d'agression sexuelle et promu au début de l'année par Boris Johnson, en connaissance de cause, selon plusieurs sources. 打破骆驼的最后一滴:据多位消息人士称,一名新议员被指控性侵犯,并在年初被鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)提拔。 Le gouvernement est désormais le seul à pouvoir faire tomber le Premier ministre, après le vote de défiance remporté en juin. Si ces démissions s'accompagnent d'une large rébellion des ministres. Cela pourrait tout de même prendre plusieurs mois. It could still take several months. Émeline Vin, Londres, RFI.

MM : Un Français a été tué au combat en Ukraine.

AC : Le ministère des Affaires étrangères l'a annoncé ce soir. C'est le deuxième français tué alors qu'il combattait en Ukraine. Les forces russes continuent leur progression dans le Donbass à l'est du pays. Après la chute de Lyssytchansk ce dimanche, l'armée russe concentre son offensive sur Sloviansk. Les bombardements sont massifs selon les autorités locales. Trois roquettes ont notamment touché ce mardi le marché de la ville.

MM : Et conséquence de cette guerre en Ukraine, les alliés de l'Otan ont signé ce mardi le protocole d'adhésion de la Finlande et de la Suède.

AC : Il permettra aux deux pays nordiques de rejoindre l'Alliance atlantique une fois que le texte sera ratifié par les trente États membres. L'intégration de la Finlande et la Suède constituera l'élargissement le plus important de l'Otan depuis le milieu des années 1990. Correspondance à Bruxelles, Jean Jacques Hery.

Un moment historique, c'est ainsi que le secrétaire général de l'Otan, Jens Stoltenberg, a qualifié, ce matin, la signature des 2 protocoles d'adhésion des pays nordiques. Il s'agit à la fois de l'élargissement le plus important de l'Otan depuis le milieu des années 1980, mais aussi d'une rupture de politique étrangère pour les 2 États. This is both NATO's largest enlargement since the mid-1980s, but also a break in foreign policy for the two states. Elle était jusque-là basée sur la neutralité militaire. Until then, it had been based on military neutrality. Après la signature, la ministre suédoise des Affaires étrangères, Ann Linde a expliqué la décision de son pays. « Le gouvernement suédois a décidé de demander à adhérer à l'Otan à cause de la dégradation brutale de la situation sécuritaire dans la zone Europe atlantique à la suite de l'invasion illégale et injustifiée de la Russie contre son voisin, le Pacifique démocratique et non-aligné État ukrainien. Nous ferons notre part pour participer à la défense collective au sein de l'Otan et aux côtés des autres alliés. » Les 2 pays doivent maintenant voir leurs adhésions ratifiées par les parlements nationaux de chacun des États membres de l'Otan. Une procédure qui devrait prendre au moins plusieurs mois. Ce n'est qu'après ces 30 ratifications nationales que l'Otan contera véritablement 32 membres. It is only after these 30 national ratifications that NATO will truly have 32 members. Bruxelles, Jean-Jacques Héry, RFI.

MM : La France a rapatrié ce mardi 16 femmes jihadistes et 35 enfants français détenus dans des camps du nord-est de la Syrie.

AC : C'est la première fois que Paris effectue un rapatriement qui inclue des mères avec leurs enfants. Le retour de ces enfants et de leurs mères a été salué par le collectif des familles de jihadistes partis combattre en Syrie. Un mineur de dix-sept ans et huit femmes ont été placés en garde à vue, les huit autres doivent être mises en examen. A seventeen-year-old minor and eight women were taken into custody, the other eight must be indicted. Un minor de șaptesprezece ani și opt femei au fost reținuți, celelalte opt trebuie puse sub acuzare. Les enfants ont été pris en charge par l'Aide sociale à l'enfance.

MM : Première visite à l'étranger pour le nouveau Premier ministre israélien.

AC : Et c'est à Paris que Yair Lapid s'est rendu ce mardi afin de rencontrer le président français Emmanuel Macron. AC: And it was in Paris that Yair Lapid went on Tuesday to meet French President Emmanuel Macron. Le nouveau chef du gouvernement israélien est dans une situation particulière : après la chute de la coalition au pouvoir, des élections sont déjà prévues pour le mois d'octobre prochain. À l'Élysée, les deux dirigeants ont évoqué plusieurs dossiers sensibles : tensions entre le Liban et Israël, et nucléaire iranien. Nicolas Falez.

L'accolade est chaleureuse et les dossiers sont brulants. The hug is warm and the files are burning. À commencer par cet accord sur le nucléaire iranien que tentent de relancer les pays négociateurs dont la France. Starting with this Iranian nuclear agreement that the negotiating countries, including France, are trying to revive. Pour le nouveau Premier ministre israélien Yair Lapid, la menace grandit. « L'Iran viole l'accord et continue de développer son programme nucléaire. L'Iran cache des informations au monde et enrichit de l'uranium au-delà du seuil autorisé, et il a enlevé des caméras de surveillance de ses sites nucléaires. Face à tout cela, le monde doit répondre. Faced with all this, the world must respond. ». Emmanuel Macron promet que la France poursuivra ses efforts et propose aussi son aide face à une autre source de tension : la délimitation des frontières maritimes entre Israël et Liban pour que les deux voisins puissent exploiter les gisements de gaz. « Il faut éviter toute action de quelque nature que ce soit qui mettrait en danger le processus en cours. Les 2 pays ont intérêt à aboutir à un accord qui permettra une exploitation des ressources énergétiques au bénéfice des 2 peuples. La France contribue déjà et prête à y contribuer davantage. France is already contributing and ready to contribute more. » Le Président français souhaite aussi une reprise du dialogue politique entre Israéliens et Palestiniens, mais pas un mot sur ce thème de la part du Premier ministre israélien Yair Lapid.

MM : En France, c'est demain que la Première ministre fera sa déclaration de politique générale. MM: In France, the Prime Minister will make her general policy statement tomorrow.

AC : Elisabeth Borne affrontera aussi une motion de censure : les élus de la Nupes ont annoncé qu'ils la déposeront ce mercredi juste avant l'intervention de la cheffe du gouvernement. AC: Elisabeth Borne will also face a motion of censure: the elected representatives of Nupes have announced that they will table it this Wednesday just before the intervention of the head of government. Le vote se tiendra dans les 48 heures, mais cette motion n'a que très peu de chances d'aboutir : seuls les élus de la coalition de gauche la voteront et ils ne le feront peut-être pas tous. The vote will be held within 48 hours, but this motion has very little chance of succeeding: only the elected representatives of the left-wing coalition will vote for it and they may not all do so.

MM : Les marchés occidentaux dans le rouge ce mardi, Anne Corpet.

AC : Wall Street a ouvert en baisse après un long week-end du 4 juillet, jour de la fête nationale aux États-Unis. Et du côté du Vieux continent, Paris accusé un recul de 2,68 % à la fermeture, Londres et Francfort chutaient de près de 3 %. Explications de Pauline Gleize.

La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs. La publication d'un indice par S&P Global a appuyé sur leur corde sensible. The publication of an index by S&P Global pressed on their heartstrings. Il confirme que la croissance de l'activité économique a fortement ralenti en zone euro en juin dans le secteur privé. L'indice PMI est même au plus bas depuis 16 mois. Aux États-Unis, les investisseurs se projettent sur la publication vendredi du rapport de l'emploi. In the United States, investors are projecting on Friday's publication of the employment report. Attendus également d'ici une dizaine de jours, les prochains résultats trimestriels d'entreprises. Résultats dont on ignore encore à quels points ils seront ternes. Results of which we still do not know how dull they will be. Alors, explique un analyste, les acteurs du marché « retiennent leur souffle tant qu'ils n'ont pas de nouveaux catalyseurs ». So, says one analyst, market players are “holding their breath until they have new catalysts”. Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir. Recession fears are also weighing on industrial metals and black gold. Le brent a perdu près de 10%. Cette fébrilité n'est pas nouvelle. Avec l'amorce d'une remontée des taux d'intérêts des Banques centrales, les investisseurs ont grandement délaissé les marchés d'actions depuis le début de l'année. Au point que le S&P 500, l'un des principaux indices boursiers, a bouclé son pire premier semestre depuis 1970.

MM : Du cyclisme à présent avec le tour de France.

AC : Le peloton affrontait ce mardi un circuit bien connu puisqu'il empruntait la partie la plus difficile du Paris Roubaix. La célèbre trouée d'Arenberg et ses redoutables pavés. The famous Arenberg gap and its formidable cobblestones. Et c'est le maillot jaune Wout van Aert qui l'a emporté.

MM : Enfin un mot de football avec un nouvel entraineur pour le Paris Saint Germain.

AC : Oui, Christophe Galtier a confirmé ce mardi son arrivée au club. « Il n'y aura aucun compromis sur l'exigence et le travail » a-t-il prévenu. Il a également souhaité que Neymar continue de jouer au PSG.

C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à Christophe Loisel à la réalisation.