×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: ch… – 阅读文本

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 34

中级1 法语 课程,练习阅读

现在开始学习这个课程

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 34

34.

Le Tao s'étend partout ; il peut aller à gauche comme à droite. Tous les êtres comptent sur lui pour naître, et il ne les repousse point. Quand ses mérites sont accomplis, il ne se les attribue point. Il aime et nourrit tous les êtres, et ne se regarde pas comme leur maître. Il est constamment sans désirs : on peut l'appeler petit 22 . Tous les êtres se soumettent à lui, et il ne se regarde pas comme leur maître : on peut l'appeler grand. De là vient que, jusqu'à la fin de sa vie, le saint homme ne s'estime pas grand 23 . C'est pourquoi il peut accomplir de grandes choses. Notes du chapitre 34

| 22 | Le Tao voile sa vertu et cache son nom. Il est constamment inerte ; il semble extrêmement petit et délié. Le Tao est calme et sans désirs ; il existe et il paraît comme n'existant pas ; il est plein et il paraît vide. On peut presque l'appeler petit . | 23 | Le cœur du saint homme ressemble au Tao. Quoique sa vertu soit extrêmement grande, jamais il ne se regarde comme grand. C'est par là qu'il est grand.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE