×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Proverbes et expressions Françaises, Bien cacher son jeu

Bien cacher son jeu

Comme tous les dimanches, j'ai retrouvé mes copains du club de vélo pour notre sortie dominicaine.

Aujourd'hui, je n'ai pas dérogé à la règle d'autant que le temps était idéal, pas de vent, qui est l'ennemi numéro 1 des cyclistes et pas de pluie. A 8h45, tout le monde était exacts au rendez-vous et nous nous sommes élancés sur notre parcours habituel, une boucle d'environ 80 kilomètres, qui nous mène jusqu'au bord de l'océan Atlantique, puis revient au point de départ où on aime généralement en découdre avec les plus forts.

La première moitié est parcourue à allure moyenne, en guise d'échauffement, puis à mi-chemin, les premières hostilités sont déclenchées sous la forme de quelques attaques, au moment d'aborder les côtes, ce qui fait très mal aux jambes d'autant que chacun met un point d'honneur à passer le sommet en tête.

Pierre, un des plus assidus à ce type d'entraînement, n'avait pas l'air en forme aujourd'hui, traînant le plus souvent à l'arrière du peloton.

Même en méforme, il n'est jamais facile de le lâcher, et malgré les nombreuses tentatives, il était impossible de le décramponner. Chaque fois que je me retournais, je le voyais en queue de peloton, mais toujours au contact. Au fil des kilomètres, la fatigue aidant, certains commencèrent à lâcher prise et à environs 5 kilomètres de l'arrivée, le groupe ne comptait plus qu'une dizaine de coureurs. Il était évident que tout allait se décider au sprint final.

C'est ce moment que Pierre choisit pour surgir de l'arrière, sans crier gare, et dépasser tout le monde dans un cliquetis de dérailleurs et de chaines.

Sacré Pierre, il avait bien caché son jeu, une fois de plus. Cacher son jeu, signifie ne pas montrer ses intentions, ne pas dévoiler ses plans.

Dans ce genre de sport, ce n'est pas forcément le meilleur qui gagne, mais celui qui cache le mieux son jeu.


Bien cacher son jeu Hide your game well Nascondere il gioco Je spel verbergen 很好地隱藏你的遊戲

Comme tous les dimanches, j’ai retrouvé mes copains du club de vélo pour notre sortie dominicaine. Like every Sunday, I found my friends from the bike club for our Dominican outing. 像每个星期天一样,我在自行车俱乐部找到我的朋友参加我们的多米尼加郊游。

Aujourd’hui, je n’ai pas dérogé à la règle d’autant que le temps était idéal, pas de vent, qui est l’ennemi numéro 1 des cyclistes et pas de pluie. Today, I did not depart from the rule especially since the weather was ideal, no wind, which is the number one enemy of cyclists and no rain. Сегодня я не отклонился от правила, тем более что погода была идеальной, без ветра, который является врагом велосипедистов номер 1, и без дождя. 今天,我也不例外,特别是因为天气很理想,没有风,这是骑车人的头号敌人,也没有下雨。 A 8h45, tout le monde était exacts au rendez-vous et nous nous sommes élancés sur notre parcours habituel, une boucle d’environ 80 kilomètres, qui nous mène jusqu’au bord de l’océan Atlantique, puis revient au point de départ où on aime généralement en découdre avec les plus forts. At 8:45, everyone was accurate to the rendezvous and we embarked on our usual route, a loop of about 80 kilometers, which leads us to the edge of the Atlantic Ocean, then returns to the starting point where we usually like to fight with the strongest. Às 8h45, todos estavam no ponto e partimos na nossa rota habitual, um loop de cerca de 80 quilômetros, que nos leva à beira do Oceano Atlântico, depois retorna ao ponto de partida onde geralmente gostamos de lutar contra o mais forte. 早上8点45分,大家准时出发,我们按照往常的路线出发,大约80公里的环路,到达大西洋的边缘,然后回到我们平时喜欢打仗的起点与最强者。

La première moitié est parcourue à allure moyenne, en guise d’échauffement, puis à mi-chemin, les premières hostilités sont déclenchées sous la forme de quelques attaques, au moment d’aborder les côtes, ce qui  fait très mal aux jambes d’autant que chacun met un point d’honneur à passer le sommet en tête. The first half is covered at a moderate pace, as a warm-up, then half-way, the first hostilities are triggered in the form of some attacks, when approaching the ribs, which hurts the legs of as much as each one makes a point of honor to pass the summit in mind. A primeira metade é percorrida em velocidade média, como aquecimento, depois na metade, as primeiras hostilidades são desencadeadas na forma de alguns ataques, ao se aproximar das costelas, o que dói as pernas de tanto quanto todo mundo faz ponto de honra em ficar com o primeiro lugar. 上半场以中速进行,作为热身,然后在中途,当接近肋骨时,第一次敌对行动以几次攻击的形式触发,这对骑手的腿造成了严重的伤害。每个人都以领先通过峰会为荣。

Pierre, un des plus assidus à ce type d’entraînement, n’avait pas l’air en forme aujourd’hui, traînant le plus souvent à l’arrière du peloton. Pierre, one of the most assiduous at this type of training, did not look in shape today, trailing most often at the back of the pack. Pierre, um dos mais assíduos nesse tipo de treinamento, não parecia em boa forma hoje, na maioria das vezes se arrastando atrás do pelotão. 皮埃尔是这类训练中最勤奋的人之一,他今天看起来状态不佳,经常落后于大部队的尾部。

Même en méforme, il n’est jamais facile de le lâcher, et malgré les nombreuses tentatives, il était impossible de le décramponner. Even in poor shape, it is never easy to let go, and despite the many attempts, it was impossible to unclamp. Mesmo em péssimo estado, nunca é fácil soltar e, apesar das muitas tentativas, foi impossível desamarrá-lo. 即使状态不佳,也绝不会轻易松手,尽管尝试了无数次,也无法将其解开。 Chaque fois que je me retournais, je le voyais en queue de peloton, mais toujours au contact. Every time I turned, I saw him at the back of the pack, but always in contact. Au fil des kilomètres, la fatigue aidant, certains commencèrent à lâcher prise et à environs 5 kilomètres de l’arrivée, le groupe ne comptait plus qu’une dizaine de coureurs. Over the kilometers, tiredness helped, some began to let go and about 5 kilometers from the finish, the group had more than a dozen runners. 跑完公里后,疲劳有所帮助,一些人开始松手,距离终点约 5 公里,该组只有大约 10 名选手。 Il était évident que tout allait se décider au sprint final. It was obvious that everything would be decided in the final sprint. 很明显,一切都将在最后的冲刺中决定。

C’est ce moment que Pierre choisit pour surgir de l’arrière, sans crier gare, et dépasser tout le monde dans un cliquetis de dérailleurs et de chaines. It is this moment that Pierre chooses to emerge from the rear, without warning, and overtaking everyone in a clatter of derails and chains. É este momento que Pierre opta por sair da retaguarda, sem avisar, e ultrapassar todos num estalar de desviadores e correntes. 这是皮埃尔选择从后方出现的时刻,没有任何警告,并在变速器和链条的叮当声中超越了所有人。

Sacré Pierre, il avait bien caché son jeu, une fois de plus. Holy Peter, he had hidden his game, once again. 神圣的皮埃尔,他再次隐藏了自己的诡计。 Cacher son jeu, signifie ne pas montrer ses intentions, ne pas dévoiler ses plans. To hide his game means not to show his intentions, not to reveal his plans. 隐藏你的游戏意味着不显示你的意图,不透露你的计划。

Dans ce genre de sport, ce n’est pas forcément le meilleur qui gagne, mais celui qui cache le mieux son jeu. In this kind of sport, it is not necessarily the best who wins, but the one who hides his game best. 在这种运动中,获胜的不一定是最好的,而是最善于隐藏自己比赛的人。