French the natural way - Story #15: Un Orangina spécial
Französisch auf natürliche Weise - Story #15: Eine besondere Orangina
French the natural way - Story #15: A special Orangina
Francés al natural - Cuento nº 15: Una Orangina especial
Il francese al naturale - Storia #15: Un'Orangina speciale
生粋の生粋フレンチ - Story #15: 特別な生粋オランジーナ
자연스러운 프랑스식 - 이야기 #15: 특별한 오랑기나
Francês ao natural - História #15: Uma orangina especial
Французский язык естественным путем - История №15: Особая оранжировка
Doğal yoldan Fransızca - Hikaye #15: Özel bir Orangina
法国自然之道 - 故事 #15:特殊的 Orangina
Coucou!
Hello
C'est Alice Ayel, pour t'aider à acquérir le Français naturellement
it's Alice Ayel to help you acquire French naturally
Et aujourd'hui, je vais le raconter l'histoire d'une boisson
and today
l'histoire d'une boisson française
I will tell the story of a drink
qui était française parce que maintenant
wer war da jetzt französisch
the story of a french drink
кто был французом, потому что сейчас
Je pense qu'elle est américaine
Ich glaube, sie ist Amerikanerin
who was French because now
چه کسی فرانسوی بود زیرا اکنون
cette boisson s'appelle Orangina
Dieses Getränk heißt Orangina
I think she is American
этот напиток называется Orangina
Un Orangina, c'est une boisson gazeuse
Eine Orangina ist ein Erfrischungsgetränk
this drink is called Orangina
à l'orange
Orange
an Orangina is a soft drink
alors, il y a un étudiant
Es gibt also einen Studenten
orange
Un étudiant, ce n'est pas vraiment un adulte.
Ein Student ist nicht wirklich ein Erwachsener.
so
Ce n'est pas un bébé non plus
Er ist auch kein Baby
It's not a baby either
Ce n'est pas un adolescent
He's not a teenager
Non.
a student, it's not really an adult
Un étudiant
it's not a baby either
C'est un homme qui va à l'université
He's a man who goes to university
Et cet étudiant s'appelle Éric
And this student's name is Éric
Éric ça s'écrit
a student is a man who goes to university
É (E avec un accent aigu) R I C
and this student is called Eric
Il s'appelle Éric.
His name is Eric.
Il a 19 ans parce que c'est un étudiant
it's written
Ему 19, потому что он студент
et il va à l'université
É (E with a sharp accent) RIC
Un jour, Éric est dans son appartement
One day, Eric is in his apartment
Il habite dans un petit appartement parce que c'est un étudiant.
Et il fait très très chaud
Er lebt in einer kleinen Wohnung, weil er Student ist. Und es ist sehr, sehr heiß
He lives in a small apartment because he is a student. And it's very very hot
Il fait très très chaud
It is very very hot
Il y a beaucoup de soleil
There's a lot of sun
Et il fait très très chaud
Éric est dans son appartement et il a soif
Und es ist sehr, sehr heiß, Eric ist in seiner Wohnung und er hat Durst
And it's very, very hot Éric is in his apartment and he's thirsty
И очень, очень жарко, Эрик в своей квартире, и он хочет пить.
Il a soif
He is thirsty
اریک در آپارتمان خود است
Он хочет пить
Il veut boire quelque chose
He wants to drink something
Он хочет что-нибудь выпить
Il pense
because he's a student and it's very hot
چون دانشجو است و خیلی گرم است
"Oh !
it is very very hot
خیلی گرم است
je veux boire un Orangina
there's a lot of sun
خورشید زیاد است
j'ai soif
and it's very hot Eric is in his apartment and he's thirsty
je veux boire un Orangina."
he is thirsty
Mais, Éric a un problème
he wants to drink something
Il n'a pas d'Orangina
he thinks
Il n'y a pas d'Orangina dans son appartement
There's no Orangina in his apartment
Alors, Éric ne reste pas dans son appartement
So Eric doesn't stay in his apartment
Éric va au café
I am thirsty
Éric va au café parce qu'il veut absolument boire un Orangina
Eric goes to the cafe because he absolutely wants to drink an Orangina
Alors, il va au café
Eric has a problem
Éric va au café pour boire un Orangina
he does not have an Orangina
Éric entre dans le café
there is no Orangina
Et dans le café
Éric demande à la serveuse
Eric fragt die Kellnerin
so Eric does not stay in his apartment
Éric demande à la serveuse, "Bonjour Madame. Je voudrais un Orangina.
Un Orangina s'il vous plaît."
Eric goes to the cafe because he absolutely wants to drink an Orangina
Éric demande à la serveuse au café, "Bonjour Madame.
so he goes to the cafe
Je voudrais un Orangina s'il vous plaît
Eric goes to the cafe to drink an Orangina
Et la serveuse répond, "oui bien sûr Monsieur
Eric enters the cafe
oui bien sûr Monsieur."
Ja, natürlich, Herr."
yes of course sir. "
Et la serveuse apporte un Orangina
Und die Kellnerin bringt eine Orangina
Eric asks the waitress
Elle apporte un Orangina
Eric asks the waitress hello Madam
Elle apporte un Orangina à Éric
Éric...
Éric boit l'Orangina
Mais, beurk !
But, yuck!
Il dit "beurk !"
He says "yuck!"
"Cet Orangina est dégoûtant
„Diese Orangina ist widerlich
"This Orangina is disgusting
!
beurk !
yes of course Sir and the waitress brings an Orangina
cet Orangina est dégoûtant
ce n'est pas un Orangina
it is not an Orangina
beurk !
c'est du Coca-Cola, beurk !"
das ist Coca-Cola, igitt!"
Alors, Éric n'est pas content
he says yuck!
Il dit à la serveuse, "Madame
this Orangina is disgusting
Je voudrais un Orangina.
Je ne veux pas un Coca-Cola"
yuck! this Orangina is disgusting it's not an Orangina
La serveuse
Éric voudrait un Orangina
so Eric is not happy
Il ne veut pas un Coca-Cola
Et la serveuse est vraiment désolée
Und der Kellnerin tut es wirklich leid
And the waitress is really sorry
Elle dit à Éric
I would like an Orangina I do not want a Coca-Cola
," oh, je suis désolé Monsieur
„Oh, es tut mir leid, Herr
Je suis désolée."
Es tut mir Leid."
La serveuse apporte à Éric un Orangina
La serveuse répète
Die Kellnerin wiederholt
and the waitress is really sorry
و پیشخدمت واقعا متاسفم
"Oh, Monsieur. Je suis vraiment désolée"
"Oh, Sir. I'm so sorry."
La serveuse est vraiment embarrassée
Die Kellnerin ist wirklich verlegen
ウェイトレスは本当に恥ずかしいです
Elle dit à Éric, "voilà Monsieur, voilà votre Orangina
متاسفم
Je suis désolée."
Éric dit à la serveuse, "ce n'est pas grave Madame, merci !'
Éric sagt zur Kellnerin: 'Es spielt keine Rolle, Madame, danke!'
the waitress repeats
et Éric boit l'Orangina
"hum !
the waitress is really embarrassed
Cet Orangina est vraiment délicieux
Diese Orangina ist wirklich köstlich
Эта Орангина действительно вкусная
miam" dit Éric
lecker“, sagt Eric
yum" says Eric
Cet Orangina est délicieux
it does not matter Madam, thank you!
فرقی نمی کند خانم ، ممنون!
Éric boit l'Orangina
Il boit toute la bouteille d'Orangina
Eric trinkt die Orangina Er trinkt die ganze Flasche Orangina
Éric drinks the Orangina He drinks the whole bottle of Orangina
Mais, soudainement
Aber plötzlich
But suddenly
Но вдруг
Éric se transforme...
Eric verwandelt sich ...
this Orangina is really delicious
Эрик превращается ...
Éric se transforme en…
yum said Eric
یوم گفت اریک
エリックは...に変わります
Oranginaman
Oranginaman
this Orangina is delicious
Il se transforme en Oranginaman
Er verwandelt sich in Oranginaman
Eric drinks the Orangina he drinks the whole bottle of Orangina
En réalité,
In Wirklichkeit,
but suddenly
l'Orangina était une potion magique
Orangina war ein Zaubertrank
Eric is transforming himself
オランジーナは魔法の薬でした
Орангина была волшебным зельем
Et maintenant
Und nun
And now
А сейчас
Éric est un Oranginaman
Oranginaman
Oh !
Et voilà !
he turns into Oranginaman
C'est la fin de l'histoire
in reality
Et toi?
the Orangina was a magic potion
Quelle est ta boisson préférée ?
Moi, ce n'est pas l'Orangina
Я не орангина
Je n'aime pas beaucoup les boissons gazeuses
I don't really like carbonated drinks
Je préfère le café
I prefer coffee
Hum, le café, c'est ma boisson préférée
Hmm, coffee is my favorite drink
Mets-le dans les commentaires
what is your favorite drink?
نوشیدنی مورد علاقه شما چیست؟
À bientôt !
me, it's not the Orangina