Manche
Ärmel
Handle
スリーブ
Рукав
袖子
- L'été je préfère porter des chemises à manches courtes afin d'avoir moins chaud.
- In summer I prefer to wear short-sleeved shirts in order to be less hot.
-夏は涼しさを保つために半袖シャツを着るのが好きです。
- Летом предпочитаю носить рубашки с короткими рукавами, чтобы не было жарко.
La manche est ici la partie du vêtement qui recouvre le bras
The sleeve is here the part of the garment that covers the arm
ここの袖は腕を覆う衣服の部分です
Рукав - это часть одежды, которая закрывает руку.
- Après avoir perdu la première manche, le joueur de tennis a remporté les deux suivantes et a finalement gagné le match.
- After losing the first set, the tennis player won the next two and ultimately won the match.
-最初のセットを失った後、テニスプレーヤーは次の2つを勝ち取り、最終的に試合に勝ちました。
- Проиграв первый сет, теннисистка выиграла следующие два и в итоге выиграла матч.
- 在输掉第一盘后,网球选手连赢两盘,最终赢得了比赛。
La manche est une partie d'un jeu.
The round is part of a game.
イニングはゲームの一部です。
Раунд - это часть игры.
Au tennis par exemple, lors des tournois, il faut gagner 2 ou 3 manches pour remporter le match.
In tennis for example, during tournaments, you have to win 2 or 3 rounds to win the match.
たとえばテニスでは、トーナメント中に、試合に勝つために2または3ラウンドに勝つ必要があります。
В теннисных турнирах, например, для победы в матче нужно выиграть 2 или 3 сета.
以网球为例,在锦标赛期间,您必须赢得 2 或 3 轮才能赢得比赛。
- Il faut faire attention de saisir le couteau par le manche plutôt que par la lame pour éviter de se couper.
- Be careful to grab the knife by the handle rather than the blade to avoid cutting yourself.
-自分で切るのを避けるために、刃ではなくハンドルでナイフをつかむように注意してください。
- Будьте осторожны, хватайте нож за рукоять, а не за лезвие, чтобы не порезаться.
- 小心抓住刀柄而不是刀刃,以免割伤自己。
Le manche est ici la partie d'un instrument ou d'un outil par laquelle on le tient.
The handle is here the part of an instrument or a tool by which it is held.
ここでのハンドルは、それを保持するための器具またはツールの一部です。
Рукоятка - это часть инструмента или приспособления, за которую его держат.
这里的手柄是仪器或工具的一部分。