森林 王子 8:猴子 城
sēn lín|wáng zǐ|hóu zi|chéng
||Stadt der Affen|
森|王子|猿|城
лес|принц|обезьяна|город
floresta|príncipe|macaco|cidade
hutan|pangeran|monyet|kota
forêt|prince|singe|ville
森林|王子|猴子|城
Forest|Prince|Monkey City|city
غابة|أمير|قرد|مدينة
Waldprinz 8: Affenstadt
Forest Prince 8: Monkey City
El libro de la selva 8: La ciudad de los monos
숲의 왕자 8: 원숭이 마을
森林王子8: 猴子城
Prince des forêts 8 : la ville des singes
森の王子 8: 猿の城
أمير الغابة 8: مدينة القرود
Лесной принц 8: Обезьяний город
Príncipe da Floresta 8: Cidade dos Macacos
Hutan Pangeran 8: Kota Monyet
森林 王子 8:猴子 城
sēn lín|wáng zǐ|hóu zi|chéng
森|王子|猿|城
лес|принц|обезьяна|город
floresta|príncipe|macaco|cidade
hutan|pangeran|monyet|kota
forêt|prince|singe|ville
森林|王子|猴子|城
||Monkey|city
غابة|أمير|قرد|مدينة
Forest Prince 8: Monkey City
森林王子8: 猴子城
Prince des forêts 8 : la ville des singes
森の王子 8: 猿の城
أمير الغابة 8: مدينة القرود
Лесной принц 8: Обезьяний город
Príncipe da Floresta 8: Cidade dos Macacos
Hutan Pangeran 8: Kota Monyet
兰 飞 走 了 , 巴鲁 自豪 地 笑 了 。
lán|fēi|zǒu|le|bā lǔ|zìháo|de|xiào|le
Lan|flew||||proud||smiled|
ران طار بعيدًا، وبالooو كان فخورًا.
Lan Fei ging und Baloo lächelte stolz.
Lan Fei left, and Baloo smiled proudly.
Lan Fei se fue y Balu sonrió con orgullo.
Lan s'est envolé, et Baloo a ri avec fierté.
Lan terbang pergi, Baru tersenyum dengan bangga.
ランは飛び去り、バルーは誇らしげに笑った。
Lan voou embora, e Baloo sorriu orgulhosamente.
Лан улетел, и Бару гордо засмеялся.
Лан полетів геть, а Балу гордо посміхнувся.
兰飞走了,巴鲁自豪地笑了。
“毛克利 记得 老鹰 的 语言 !
máo kè lì|jì de|lǎo yīng|de|yǔ yán
|erinnert sich|Adler||Sprache
モーキャリー|覚えている|ワシ|の|言語
Маугли|помни|орел|притяжательная частица|язык
Mowgli|lembra|águia|partícula possessiva|linguagem
Mowgli|ingat|elang|partikel kepunyaan|bahasa
Mowgli|se souvenir de|aigle|particule possessive|langue
毛克利|记得|老鹰|的|语言
|remembers|the eagle||language
ماوكلي|تذكر|نسر|حرف ملكية|لغة
"ماوكلي يتذكر لغة النسر!"
„Mowgli erinnert sich an die Sprache des Adlers!
"Mowgli remembers the language of the eagle!
"¡Mowgli recuerda el lenguaje de las águilas!
« Mowgli se souvient du langage des aigles !
Mowgli ingat bahasa elang!
「モーグリは鷲の言葉を覚えている!」
"Mowgli se lembra da língua das águias!"
«Маугли помнит язык орлов!»
“毛克利记得老鹰的语言!
他 还 找到 了 给 我们 发 消息 的 办法 !
tā|hái|zhǎo dào|le|gěi|wǒ men|fā|xiāo xī|de|bàn fǎ
|noch|gefunden|||||Nachricht||Methode
彼|まだ|見つける|過去形のマーカー|与える|私たち|発送する|メッセージ|所有格の助詞|方法
он|еще|найти|маркер завершенного действия|для|мы|отправить|сообщение|притяжательная частица|способ
|||||||||modo
ele|ainda|encontrar|partícula de ação completada|para|nós|enviar|mensagem|partícula possessiva|método
dia|juga|menemukan|partikel past tense|untuk|kami|mengirim|pesan|partikel possessive|cara
il|encore|trouver|marqueur d'action complétée|à|nous|envoyer|message|particule possessive|méthode
他|还|找到|了|给|我们|发|消息|的|办法
|also|found||to give||send|message|possessive particle|way
هو|لا يزال|العثور على|علامة الماضي|لإعطاء|نحن|إرسال|رسالة|علامة الملكية|طريقة
لقد وجد طريقة لإرسال الرسائل لنا!
Er hat auch einen Weg gefunden, uns eine Nachricht zu senden!
He also found a way to message us!
¡También encontró una manera de enviarnos un mensaje!
Il a aussi trouvé un moyen de nous envoyer des messages !
Dia juga menemukan cara untuk mengirimkan pesan kepada kita!
彼は私たちにメッセージを送る方法を見つけました!
Ele também encontrou uma maneira de nos enviar mensagens!
Он также нашел способ отправлять нам сообщения!
他还找到了解决给我们发消息的方法!
”“看见 了 吧 ?
kàn jiàn|le|ba
見えた|状態変化を示す助詞|確認を求める助詞
видеть|маркер завершенного действия|частица вопросительного предложения
ver|partícula de ação completada|partícula de sugestão
melihat|partikel perubahan keadaan|partikel sugestif
voir|particule d'action complétée|particule interrogative
see|past tense marker|question particle
saw||
رأى|علامة الماضي|أداة تأكيد
"هل رأيت؟
„Siehst du?“,
" " see that?
" " ¿mira eso?
"Tu as vu, n'est-ce pas ?
Lihat kan?
「見えたでしょう?」
"Viu?"
"Видишь?"
” “ 看见了吧?
”巴希拉 说道 ,“我 告诉 过 你 ,他 非常 聪明 。
bā xī lā|shuō dào|wǒ|gào sù|guò|nǐ|tā|fēi cháng|cōng míng
|||gesagt|ich habe gesagt|||sehr|intelligent
巴希拉|言った|私|教えた|過去形の助詞|あなた|彼|非常に|賢い
Бахира|сказал|я|сказать|раз|тебе|он|очень|умный
Bashira|disse|eu|informei|partícula de ação completada|você|ele|muito|inteligente
nama orang|berkata|saya|memberitahu|sudah|kamu|dia|sangat|pintar
Bahira|dit|je|dire|déjà|tu|il|très|intelligent
巴希拉|说|我|告诉|过|你|他|非常|聪明
Bashira|||told||||very|smart
巴希拉|قالت|أنا|أخبرت|قد|أنت|هو|جداً|ذكي
"قال بشيرة، "لقد أخبرتك أنه ذكي جداً.
sagte Bashira, „Ich habe dir gesagt, dass er sehr schlau ist.“
" Bagheera said, "I told you, he's very smart.
dijo Bagheera, "te dije que era muy sabio".
"Dit Bashira, "Je t'avais dit qu'il était très intelligent.
Bashira berkata, "Saya sudah bilang padamu, dia sangat pintar."
バシラは言った。「彼は非常に賢いと私は言った。」
Bashira disse: "Eu te avisei, ele é muito inteligente."
Сказал Башира, "Я же говорил тебе, он очень умный."
” 巴希拉说道,“我告诉过你,他非常聪明。
不过 ,我们 最好 马上 去 猴子 城 。
bú guò|wǒ men|zuì hǎo|mǎ shàng|qù|hóu zi|chéng
aber|wir|sollten|sofort|gehen|Affe|Stadt
しかし|私たち|最善|すぐに|行く|猿|城
однако|мы|лучше всего|немедленно|пойти|обезьяна|город
no entanto|nós|melhor|imediatamente|ir|macaco|cidade
tetapi|kita|sebaiknya|segera|pergi|monyet|kota
cependant|nous|mieux|tout de suite|aller|singe|ville
不过|我们|最好|马上|去|猴子|城
but||should|right away|go||Monkey City
لكن|نحن|من الأفضل|فوراً|الذهاب|قرد|مدينة
Aber besser, wir gehen sofort zur Affenstadt.
However, we'd better go to Monkey City right away.
Sin embargo, será mejor que vayamos a Monkey City ahora mismo.
不过,我们最好马上去猴子城。
Mais il vaut mieux que nous allions tout de suite à la ville des singes.
でも、私たちはすぐにサルの街に行った方がいい。
لكن من الأفضل أن نذهب إلى مدينة القرود الآن.
Но нам лучше сразу отправиться в город обезьян.
Mas é melhor irmos para a Cidade dos Macacos imediatamente.
Tapi, sebaiknya kita segera pergi ke Kota Monyet.
”大家 都 知道 猴子 城 在 哪儿 ,但 几乎 没有 森林 动物 去过 。
dà jiā|dōu|zhī dào|hóu zi|chéng|zài|nǎ er|dàn|jī hū|méi yǒu|sēn lín|dòng wù|qù guò
|alle||der Affe|Stadt|in|wo|aber|fast||der Wald|Tiere|war gewesen
みんな|すべて|知っている|猿|城|に|どこ|しかし|ほとんど|ない|森|動物|行ったことがある
все|все|знают|обезьяна|город|в|где|но|почти|не|лесные|животные|были
todos|todos|sabem|macacos|cidade|em|onde|mas|quase|não|floresta|animais|ido
semua orang|semua|tahu|monyet|kota|di|mana|tetapi|hampir|tidak ada|hutan|hewan|pernah pergi
tout le monde|tous|sait|singe|ville|à|où|mais|presque|pas|forêt|animaux|y être allé
everyone|all|know|monkey|city|at|where|but|almost|no|forest|animals|have been
everyone|||monkeys|City|||but|almost no|no|forest|forest animals|have been to
الجميع|كل|يعرف|قرد|مدينة|في|أين|لكن|تقريباً|لم|غابة|حيوانات|زار
„Jeder weiß, wo Monkey City liegt, aber fast keine Waldtiere waren dort.
"Everyone knows where Monkey City is, but almost no forest animals have been there.
Todo el mundo sabe dónde está Monkey City, pero casi ningún animal del bosque ha estado allí.
” 大家都知道猴子城在哪儿,但几乎没有森林动物去过。
Tout le monde sait où se trouve la ville des singes, mais presque aucun animal de la forêt n'y est allé.
みんなは猿の街がどこにあるか知っていますが、ほとんどの森の動物は行ったことがありません。
”الجميع يعرف أين تقع مدينة القرود، لكن نادراً ما زارها حيوانات الغابة.
"Все знают, где находится Обезьяний город, но почти ни одно лесное животное не было там."},{
"Todo mundo sabe onde fica a Cidade dos Macacos, mas quase nenhum animal da floresta já esteve lá."
”Semua orang tahu di mana Kota Monyet berada, tetapi hampir tidak ada hewan hutan yang pernah pergi ke sana.
那 是 一个 森林 深处 被 废弃 的 老城 。
nà|shì|yī gè|sēn lín|shēn chù|bèi|fèi qì|de|lǎo chéng
das|||Wald|im tiefen|passivpartikel|verlassen||alte Stadt
それ|は|一つの|森|深いところ|に|廃棄された|の|古い町
это|есть|один|лес|глубина|был|заброшенный|притяжательная частица|старый город
isso|é|um|floresta|profundidade|ser|abandonada|partícula possessiva|cidade antiga
itu|adalah|sebuah|hutan|kedalaman|yang|ditinggalkan|partikel kepemilikan|kota tua
cela|est|un|forêt|profondeur|par|abandonné|particule possessive|vieille ville
那|是|一个|森林|深处|被|废弃|的|老城
that||||deep in|passive marker|abandoned||old town
ذلك|هو|واحد|غابة|عمق|تم|مهجور|من|مدينة قديمة
إنها مدينة قديمة مهجورة في عمق الغابة.
Es war eine verlassene Altstadt tief im Wald.
It was an abandoned old town deep in the forest.
Era una vieja ciudad abandonada en lo profundo del bosque.
C'est une vieille ville abandonnée au cœur de la forêt.
Itu adalah kota tua yang ditinggalkan di dalam hutan.
それは森の奥深くにある廃墟の古い街です。
"É uma cidade antiga, abandonada no fundo da floresta."
Это был старый заброшенный город в глубине леса.
那是一个森林深处被废弃的老城。
只有 猴子 喜欢 使用 人类 用过 的 地方 。
zhǐ yǒu|hóu zi|xǐ huān|shǐ yòng|rén lèi|yòng guò|de|dì fāng
nur|Affe|mag|benutzen|Menschen|verwendeten||Ort
ただ|猿|好き|使用する|人間|使った|の|場所
только|обезьяна|нравится|использовать|человек|использованный|притяжательная частица|место
apenas|macacos|gostam de|usar|humanos|usado|partícula possessiva|lugar
hanya|monyet|suka|menggunakan|manusia|telah digunakan|partikel kepemilikan|tempat
seulement|singes|aiment|utiliser|humains|utilisé|particule possessive|endroit
only|monkeys|like|using|humans|have used|possessive particle|places
only|monkeys|like|use|humans|used||places
فقط|قرد|يحب|استخدام|إنسان|استخدم|من|مكان
فقط القرود تحب استخدام الأماكن التي استخدمها البشر.
Nur Affen benutzen gerne Orte, die Menschen benutzt haben.
Only monkeys like to use places that humans have used.
Solo a los monos les gusta usar lugares que los humanos han usado.
Seuls les singes aiment utiliser les endroits que les humains ont fréquentés.
Hanya monyet yang suka menggunakan tempat yang pernah digunakan manusia.
猿だけが人間が使った場所を好んで利用します。
"Apenas os macacos gostam de usar os lugares que os humanos já usaram."
Только обезьяны любят пользоваться местами, которые использовали люди.
只有猴子喜欢使用人类用过的地方。
“即使 全速前进 ,也 需要 半个 晚上 。
jí shǐ|quán sù qián jìn|yě|xū yào|bàn gè|wǎn shàng
selbst wenn|Vollgas||brauchen|halbe|Nacht
たとえ|全速で進む|も|必要|半分の|夜
даже если|на полной скорости|тоже|нужно|пол|вечер
mesmo que|a toda velocidade|também|precisa|meio|noite
bahkan|maju dengan kecepatan penuh|juga|perlu|setengah|malam
même si|à pleine vitesse|aussi|besoin de|une demi|nuit
even if|full speed ahead|also|need|half|night
even if|full speed ahead|also|need|half a|night
حتى لو|بسرعة كاملة|أيضا|يحتاج|نصف|ليلة
“حتى لو انطلقنا بأقصى سرعة، سنحتاج إلى نصف ليلة.
„Selbst bei voller Fahrt würde es eine halbe Nacht dauern.
"Even at full speed, it would take half a night.
"Incluso a toda velocidad, se tarda la mitad de la noche.
"Même en allant à pleine vitesse, cela prendrait une demi-nuit."
“Bahkan jika maju dengan kecepatan penuh, masih perlu setengah malam.
「全速力で進んでも、半晩かかります。」
"Mesmo indo a toda velocidade, leva metade da noite."
"Даже на полной скорости это займет пол ночи.
“即使全速前进,也需要半个晚上。
”巴希拉 边 说 边 看着 老熊 。
bā xī lā|biān|shuō|biān|kàn zhe|lǎo xióng
Bashira|gerade|||schaut|den alten Bären
バシラ|一方で|言って|一方で|見ている|老熊
Бахила|в то время как|говорит|и|смотрит|старый медведь
Bashira|enquanto|fala|enquanto|olhando|urso velho
Bashira|sambil|berkata|sambil|melihat|beruang tua
Bahira|en|disant|en|regardant|vieux ours
巴希拉|边|说|边|看着|老熊
Bashira|at|said|side||the old bear
باهيرا|بينما|تقول|بينما|تنظر إلى|الدب العجوز
”باسيلا قال وهو ينظر إلى الدب العجوز.
«, sagte Bagheera und sah den alten Bären an.
' said Bagheera, looking at the old bear.
« Bashira dit en regardant le vieux ours. »
”Bashira berkata sambil melihat Beruang Tua.
「バシラは老熊を見ながら言った。
"Bashira disse enquanto olhava para o velho urso."},{
”Башира сказал, глядя на старого медведя.
”巴希拉边说边看着老熊。
“我 会 尽量 快点儿 走 的 。
wǒ|huì|jǐn liàng|kuài diǎn er|zǒu|de
ich werde|so schnell wie möglich|schneller|gehen|partikel für abgeschlossene Handlung|
私|は|できるだけ|早く|行く|助詞
я|буду|стараться|быстрее|идти|частица
eu|vou|tentar|mais rápido|andar|partícula possessiva
saya|akan|sebisa mungkin|lebih cepat|pergi|partikel
je|vais|essayer de|plus vite|marcher|particule possessive
I|will|try to|faster|walk|emphasis marker
I will|as fast as possible|faster|faster|that|
أنا|سوف|بقدر الإمكان|أسرع قليلاً|أذهب|علامة الفعل
“سأبذل قصارى جهدي للمشي بسرعة.
"I'll go as quickly as possible.
"Iré lo más rápido que pueda.
« Je vais essayer de marcher plus vite. »
“Saya akan berusaha untuk berjalan lebih cepat.
「できるだけ早く行くようにするよ。
"Vou tentar ir o mais depressa possível.
“Я постараюсь идти быстрее.
“我会尽量快点儿走的。
”巴鲁 保证 道 。
bā lǔ|bǎo zhèng|dào
|versprechen|
バル|保証|道
Бару|гарантирует|путь
Barú|garantir|caminho
Baru|jaminan|jalan
Barou|garantit|chemin
巴鲁|保证|道
|guarantees|the way
بارو|ضمان|الطريق
”بارو وعد.
“, versicherte Balloo.
' Balloo assured.
« Baloo a promis. »
”Balu menjanjikan.
」バルーは約束した。
”Пообещал Барлу.
”巴鲁保证道。
“我们 不能 等 你 。
wǒ men|bù néng|děng|nǐ
|können nicht|warten|
私たち|できない|待つ|あなた
мы|не можем|ждать|тебя
nós|não podemos|esperar|você
kita|tidak bisa|menunggu|kamu
nous|ne peut pas|attendre|tu
we|cannot|wait|you
|cannot|wait|you
نحن|لا يمكن|الانتظار|أنت
„Wir können nicht auf dich warten.
"We can't wait for you.
“我们不能等你。”
« Nous ne pouvons pas t'attendre. »
「私たちは君を待つことはできない。」
“لا يمكننا الانتظار من أجلك.
“Мы не можем ждать тебя.
“Kita tidak bisa menunggu kamu.
”巴希拉 说道 ,“卡阿 和 我 先走一步 。
bā xī lā|shuō dào|kǎ ā|hé|wǒ|xiān zǒu yī bù
|||||einen Schritt voraus
バシラ|言った|カア|と|私|先に行く
Бахира|сказала|Каа|и|я|первым уйду
Bashira|disse|Kaa|e|eu|vai primeiro
nama orang|berkata|nama orang|dan|saya|pergi lebih dulu
Bahira|dit|Ka'a|et|je|va en premier
巴希拉|说|卡阿|和|我|先走一步
||Ka'a|||go ahead
巴希拉|قالت|卡阿|و|أنا|سأذهب أولاً
“ Bakhira sagte: „Kaa und ich gehen schon mal vor.“
said Bagheera. "Ka'a and I go first."
巴希拉说道,“卡阿和我先走一步。
"Bashira a dit, "Kaa et moi allons y aller en premier."
「バシラは言った、「カアと私は先に行く。」
قالت باهيرا: "أنا وكا آ سنذهب أولاً.
"Башира сказал: "Каа и я уходим первыми.
"Bashira disse, "Kaa e eu vamos na frente.
"Bashira berkata, "Kaa dan saya akan pergi lebih dulu.
你 尽量 跟上来 吧 。
nǐ|jǐn liàng|gēn shàng lái|ba
||komm mit|
あなた|できるだけ|ついて来て|命令形の助詞
ты|постарайся|не отставать|частица побудительного наклонения
você|o máximo possível|acompanhar|partícula modal
kamu|sebisa mungkin|ikut|partikel ajakan
tu|autant que possible|reste à jour|particule d'invitation
你|尽量|跟上来|吧
|as much as possible|keep up|
أنت|حاول|اللحاق|أداة اقتراح
حاول أن تلحق بنا.
Versuche, uns so gut wie möglich zu folgen.
Do your best to keep up.
Intentas mantenerte al día.
Fais de ton mieux pour nous suivre.
Usahakan kamu untuk mengikuti.
あなたはできるだけついてきてください。」
Tente nos acompanhar.
Старайся не отставать.
你尽量跟上来吧。”
”“我 没有 脚 。
wǒ|méi yǒu|jiǎo
||Fuß
私|ない|足
я|не имею|ноги
eu|não tenho|pés
saya|tidak punya|kaki
je|n'ai pas|pieds
我|没有|脚
|do not have|feet
أنا|ليس لدي|قدم
"ليس لدي أقدام.
“ „Ich habe keine Füße.“
" "I have no feet.
’ ‘No tengo pies.
"Je n'ai pas de pieds."
Saya tidak memiliki kaki.
「私は足がない。」
"Eu não tenho pés.
"У меня нет ног.
“我没有脚。”
”卡阿 说道 ,“但 我 非常 快 。
kǎ ā|shuō dào|dàn|wǒ|fēi cháng|kuài
|||aber||sehr
カア|言った|しかし|私は|非常に|速い
имя|сказал|но|я|очень|быстро
Kǎ ā|disse|mas|eu|muito|rápido
nama orang|berkata|tetapi|saya|sangat|cepat
nom propre|dit|mais|je|très|rapide
卡阿|说|但|我|非常|快
Ka A|said|said|||
كاعا|قالت|لكن|أنا|جداً|سريعة
قال كا آ: "لكنني سريع جداً.
” Ka A sagte: „Aber ich bin sehr schnell.“
said Ka'a, "but I'm very fast.
', dijo Kaa, 'pero soy muy rápido.
"Kaa a dit, "mais je suis très rapide."
Kaa berkata, "Tapi saya sangat cepat."
カアは言った、「でも私はとても速い。」
"Kaa disse, "mas eu sou muito rápido.
"Сказал Каа, "но я очень быстр.
卡阿说道,“但我非常快。”
咱们 走 吧 。
zán men|zǒu|ba
wir|gehen|
私たち|行く|提案の助詞
мы|идти|частица предложения
nós|ir|partícula sugestiva
kita|pergi|kata ajakan
nous|partir|particule suggérant une suggestion
we|go|suggestion particle
we||
نحن|نذهب|أداة اقتراح
Lass uns gehen.
Let's go.
Vamos.
咱们走吧。
Allons-y.
行こう。
لنذهب.
Давайте пойдем.
Vamos embora.
Ayo kita pergi.
”巴鲁 急急忙忙 跟 在 卡阿 和 巴希拉 的 后面 ,但 很快 ,他 就 停下来 气喘吁吁 。
bā lǔ|jí jí máng máng|gēn|zài|kǎ ā|hé|bā xī lā|de|hòu miàn|dàn|hěn kuài|tā|jiù|tíng xià lái|qì chuǎn xū xū
|eilig|folgt||Kara||||hinter|aber|sehr schnell||dann|stoppen|keuchend
バルー|急いで|後ろに|で|カーア|と|バシラ|の|後ろ|しかし|すぐに|彼|すぐに|止まった|息を切らして
Бару|в спешке|за|в|Каа|и|Башира|притяжательная частица|сзади|но|вскоре|он|сразу|остановился|запыхавшись
Barú|apressadamente|seguindo|em|Ka'a|e|Bashira|partícula possessiva|atrás|mas|rapidamente|ele|então|parou|ofegante
Baru|terburu-buru|mengikuti|di|Ka'a|dan|Bashira|partikel kepemilikan|belakang|tetapi|dengan cepat|dia|segera|berhenti|terengah-engah
Barou|en toute hâte|suit|à|Kaa|et|Bashira|particule possessive|derrière|mais|rapidement|il|alors|s'est arrêté|haletant
巴鲁|匆忙|跟随|在|卡阿|和|巴希拉|的|后面|但是|很快|他|就|停止|气喘吁吁
Balu|in a hurry|with|at|Kaa||Bashira||behind|but|very quickly|he||stopped panting|panting
بارو|على عجل|يتبع|في|كا آ|و|باهيرا|علامة الملكية|خلف|لكن|بسرعة|هو|فقط|توقف|يلهث
كان بارو يركض بسرعة خلف كا آ وباشيلا، لكنه توقف بسرعة وهو يلهث.
” Balu folgte hastig Ka A und Bahira, aber bald blieb er keuchend stehen.
' Baloo hurried after Ka'a and Bagheera, but soon stopped, panting.
Baloo se apresuró tras Kaa y Bagheera, pero pronto se detuvo, jadeando.
Baru suivait rapidement derrière Kaa et Bashira, mais bientôt, il s'arrêta, haletant.
”Baru dengan tergesa-gesa mengikuti di belakang Kaa dan Bashira, tetapi segera, dia berhenti dengan nafsu napas yang menyengat.
バルは急いでカーアとバシラの後ろを追いかけたが、すぐに息を切らして止まってしまった。
"Baloo pospieszył za Kaa i Basirą, ale wkrótce zatrzymał się i zadygotał.
Baru seguiu apressadamente atrás de Kaa e Bashira, mas logo parou, ofegante.
Барлу спешно следовал за Каа и Баширой, но вскоре он остановился, запыхавшись.
巴鲁急急忙忙跟在卡阿和巴希拉的后面,但很快,他就停下来气喘吁吁。
巴希拉 一直 跑 着 ,卡阿 好像 把 身体 贴 在 地上 一样 。
bā xī lā|yī zhí|pǎo|zhe|kǎ ā|hǎo xiàng|bǎ|shēn tǐ|tiē|zài|dì shàng|yī yàng
|immer|läuft|partikel für anhaltende Handlung|卡阿 (1)|scheint||Körper|liegt||Boden|gleich
バシラ|ずっと|走って|いる|カーア|まるで|を|体|くっつけて|に|地面|のように
Бахира|всё время|бегает|маркер продолженного действия|Каа|похоже|частица|тело|прижимает|на|земле|как
Bashira|sempre|correndo|partícula de ação contínua|Kaa|parece|partícula que indica a ação de levar|corpo|colar|em|chão|igual
Bāxīlā|terus|berlari|partikel progresif|Kǎ'ā|seolah-olah|partikel pengalihan|tubuh|menempel|di|tanah|sama
Bahira|toujours|courir|particule d'action continue|Ka'a|semble|particule de disposition|corps|coller|sur|sol|comme
巴希拉|一直|跑|着|卡阿|好像|把|身体|贴|在|地上|一样
|continuously|running||Kaa|seems||body|sticking||the ground|
باهيرا|دائما|يجري|علامة الاستمرارية|كا آ|يبدو|حرف الجر|الجسم|ملصق|على|الأرض|مثل
استمر باشيلا في الركض، بينما بدا كا آ وكأنه يلصق جسده بالأرض.
Bagheera rannte weiter und Ka'a schien am Boden zu kleben.
Bagheera kept running, and Kaa seemed to be sticking to the ground.
Bagheera siguió corriendo y Kaa pareció presionar su cuerpo contra el suelo.
Bashira continuait de courir, Kaa semblait coller son corps au sol.
Bashira terus berlari, Kaa seolah-olah menempelkan tubuhnya di tanah.
バシラは走り続け、カーアはまるで体を地面に押し付けているかのようだった。
Bashira continuou correndo, enquanto Kaa parecia estar colado ao chão.
Башира продолжала бегать, а Каа, казалось, прижимался к земле.
巴希拉一直跑着,卡阿好像把身体贴在地上一样。
蟒蛇 找到 了 穿过 森林 的 捷径 ,他 目光 坚定 ,沿路 前行 。
mǎng shé|zhǎo dào|le|chuān guò|sēn lín|de|jié jìng|tā|mù guāng|jiān dìng|yán lù|qián xíng
die Python|gefunden||durchqueren|Wald||Abkürzung||Blick|entschlossen|dem Weg entlang|vorwärts gehen
蛇|見つける|過去形のマーカー|通り抜ける|森|所有格の助詞|ショートカット|彼|目の前|確固たる|道に沿って|前進する
удав|найти|маркер завершенного действия|пройти через|лес|притяжательная частица|короткий путь|он|взгляд|решительный|по дороге|двигаться вперед
cobra píton|encontrar|partícula de ação completada|atravessar|floresta|partícula possessiva|atalho|ele|olhar|firme|ao longo do caminho|avançar
ular piton|menemukan|partikel past tense|melewati|hutan|partikel kepemilikan|jalan pintas|dia|tatapan|tegas|sepanjang jalan|melanjutkan perjalanan
python|trouver|particule d'action complétée|traverser|forêt|particule possessive|raccourci|il|regard|déterminé|le long du chemin|avancer
蟒蛇|找到|过去式标记|穿过|森林|的|捷径|他|目光|坚定|沿路|前行
python snake|found|past tense marker|through|forest|that|shortcut||gaze|determined|along the way|moved forward
ثعبان|وجد|علامة الماضي|عبر|غابة|ملكية|اختصار|هو|نظره|ثابت|على طول الطريق|تقدم
وجد الثعبان الطريق المختصر عبر الغابة، وكانت نظرته ثابتة وهو يتقدم في الطريق.
Die Python hat eine Abkürzung durch den Wald gefunden, sein Blick ist entschlossen und er schreitet weiter.
The boa constrictor found a shortcut through the forest, his eyes fixed, and he followed the path.
La boa constrictor encontró un atajo a través del bosque y siguió el camino con ojos firmes.
Le python a trouvé un raccourci à travers la forêt, il avançait avec détermination.
Ular piton menemukan jalan pintas yang melintasi hutan, dia dengan tekad yang kuat, melanjutkan perjalanan di sepanjang jalan.
マムシは森を通り抜ける近道を見つけ、彼は目をしっかりと前に向けて進んでいった。
Pyton znalazł skrót przez las i podąża za nim ze zdeterminowanym spojrzeniem.
A píton encontrou um atalho que atravessava a floresta, com um olhar determinado, seguiu em frente.
Питон нашел короткий путь через лес, его взгляд был решительным, он двигался вперед.
蟒蛇找到了穿过森林的捷径,他目光坚定,沿路前行。
*毛克利 仔细 看着 猴子 城 。
máo kè lì|zǐ xì|kàn zhe|hóu zi|chéng
|仔细 bedeutet "genau" oder "sorgfältig".|schaut sich an|Affe|Stadt
モーキ|注意深く|見ている|猿|城
Маугли|внимательно|смотрел|обезьяна|город
Mowgli|cuidadosamente|observando|macaco|cidade
Mowgli|hati-hati|sedang melihat|monyet|kota
Mowgli|attentivement|regardant|singe|ville
毛克利|仔细|看着|猴子|城
Mowgli|carefully|looking at|monkey|city
ماوكلي|بعناية|يراقب|قرد|مدينة
*ماوكلي ينظر بعناية إلى مدينة القرود.
* Mowgli schaut sich die Affenstadt genau an.
* Mowgli looks carefully at Monkey City.
* Mowgli observa cuidadosamente a Monkey Town.
*Mowgli regarde attentivement la ville des singes.
*Mowgli mengamati dengan seksama kota monyet.
*モーグリは猿の城をじっくりと見つめた。
*Mowgli olhou atentamente para a cidade dos macacos.
*Маугли внимательно смотрел на обезьянью крепость.
毛克利仔细看着猴子城。
这里 已经 成 了 一片 废墟 。
zhè lǐ|yǐ jīng|chéng|le|yī piàn|fèi xū
hier|schon|geworden||ein Stück|Ruine
ここ|すでに|なった|完了を示す助詞|一面の|廃墟
здесь|уже|стать|маркер завершенного действия|одна|руина
aqui|já|se tornou|partícula de mudança de estado|um|ruína
di sini|sudah|menjadi|partikel perubahan keadaan|satu|puing-puing
ici|déjà|devenir|marqueur d'action complétée|un|ruine
这里|已经|成|了|一片|废墟
here|already|became|past tense marker|a piece|ruins
هنا|بالفعل|أصبح|علامة الماضي|قطعة|خراب
لقد أصبحت هنا منطقة خراب.
Hier ist bereits eine Ruine geworden.
This place is in ruins.
Este lugar se ha convertido en una ruina.
Ici, c'est devenu un champ de ruines.
Tempat ini telah menjadi puing-puing.
ここはすでに廃墟となっていた。
To miejsce jest w ruinie.
Aqui já se tornou um campo de ruínas.
Здесь уже стало пустошью.
这里已经成了一片废墟。
但是 ,很久以前 一个 国王 建起 了 这座 城 。
dàn shì|hěn jiǔ yǐ qián|yī gè|guó wáng|jiàn qǐ|le|zhè zuò|chéng
|vor langer Zeit||König|baute||dieses|Stadt
しかし|ずっと前に|一人の|王|建てた|過去形のマーカー|この|城
но|очень давно|один|король|построил|маркер завершенного действия|этот|город
mas|há muito tempo|um|rei|construiu|partícula de ação completada|esta|cidade
tetapi|sangat lama dahulu|seorang|raja|membangun|tanda aksi selesai|ini|kota
mais|il y a longtemps|un|roi|construire|marqueur d'action complétée|cette|ville
但是|很久以前|一个|国王|建起|了|这座|城
but|a long time ago||king|built||this city|city
لكن|منذ زمن طويل|واحد|ملك|بنى|علامة الماضي|هذه|مدينة
لكن منذ زمن بعيد، بنى ملك هذه المدينة.
However, a king built the city a long time ago.
Sin embargo, un rey construyó la ciudad hace mucho tiempo.
Mais, il y a longtemps, un roi a construit cette ville.
Namun, dahulu kala seorang raja membangun kota ini.
しかし、ずっと昔にある王がこの城を建てた。
Mas, há muito tempo, um rei construiu esta cidade.
Но очень давно один король построил этот город.
但是,很久以前一个国王建起了这座城。
大理石 墙 的 内外 长着 树 ,野生 藤蔓 挂在 窗户框 上 。
dà lǐ shí|qiáng|de|nèi wài|zhǎng zhe|shù|yě shēng|téng wàn|guà zài|chuāng hù kuàng|shàng
Marmor|Wand||innen und außen|wächst|Baum|wild|Wilde Weinreben|hängt|an|Fensterrahmen
大理石|壁|の|内外|生えている|木|野生の|蔓|吊る|窓枠|上
мрамор|стена|притяжательная частица|внутри и снаружи|растут|деревья|дикие|лозы|висят на|оконной раме|на
mármore|parede|partícula possessiva|interior e exterior|crescer|árvore|selvagem|trepadeira|pendurado em|moldura da janela|em
marmer|dinding|partikel kepemilikan|dalam dan luar|tumbuh|pohon|liar|sulur|tergantung di|bingkai jendela|di
marbre|mur|particule possessive|intérieur et extérieur|poussent|arbres|sauvage|vignes|suspendues|cadre de fenêtre|sur
大理石|墙|的|内外|长着|树|野生|藤蔓|挂|在|窗户框
marble|wall||inside and outside|growing on|tree|wild|vine|hangs on|at|window frame
رخام|جدار|من|داخل وخارج|تنمو|شجرة|برية|كروم|تتدلى|إطار النافذة|على
تنمو الأشجار على جدران الرخام من الداخل والخارج، وتتدلى الكروم البرية من إطارات النوافذ.
Bäume wachsen innerhalb und außerhalb der Marmorwände, und wilde Reben hängen von den Fensterrahmen.
Trees grow inside and outside the marble walls, and wild vines hang from the window frames.
Los árboles crecían dentro y fuera de las paredes de mármol, y enredaderas silvestres colgaban de los marcos de las ventanas.
Des arbres poussent à l'intérieur et à l'extérieur des murs en marbre, des vignes sauvages pendent des cadres de fenêtres.
Marmer Dinding di dalam dan luar tumbuh pohon, rumpun liar menggantung di bingkai jendela.
大理石の壁の内外には木が生え、野生のつるが窓枠にぶら下がっていた。
Drzewa rosną po wewnętrznej i zewnętrznej stronie marmurowych ścian, a dzikie pnącza zwisają z ram okiennych.
Árvores crescem dentro e fora das paredes de mármore, e cipós selvagens pendem nas molduras das janelas.
На мраморных стенах внутри и снаружи росли деревья, дикие лозы свисали с оконных рам.
大理石墙的内外长着树,野生藤蔓挂在窗户框上。
山顶 上 有 一座 没有 屋顶 的 宫殿 。
shān dǐng|shàng|yǒu|yī zuò|méi yǒu|wū dǐng|de|gōng diàn
Berggipfel|||ein||Dach||Palast
山の頂上|上に|ある|一つの|屋根のない|屋根|の|宮殿
вершина горы|на|есть|один|без|крыша|частица притяжательности|дворец
topo da montanha|em cima|há|um|sem|telhado|partícula possessiva|palácio
puncak gunung|di|ada|satu|tidak ada|atap|partikel kepunyaan|istana
sommet de la montagne|sur|il y a|un|sans|toit|particule possessive|palais
mountain top|on|there is|a|without|roof|possessive particle|palace
mountain top|on|there is|a palace|no|roof||palace
قمة الجبل|على|يوجد|قصر|بدون|سقف|علامة الملكية|قصر
في قمة الجبل يوجد قصر بلا سقف.
Auf dem Hügel steht ein Palast ohne Dach.
There is a palace without a roof on top of the hill.
Hay un palacio sin techo en la cima de la colina.
Au sommet de la montagne, il y a un palais sans toit.
Di puncak gunung terdapat sebuah istana tanpa atap.
山の頂上には屋根のない宮殿があります。
Na szczycie góry znajduje się pałac bez dachu.
No topo da montanha há um palácio sem telhado.
На вершине горы находится дворец без крыши.
山顶上有一座没有屋顶的宫殿。
宫殿 下面 是 一排排 房子 和 空坑 。
gōng diàn|xià miàn|shì|yī pái pái|fáng zi|hé|kōng kēng
Palast|unter||Reihe um Reihe|Häuser||leere Gruben
宮殿|下面|は|一列の|家|と|空の穴
дворец|под|есть|ряд|дома|и|пустые ямы
palácio|abaixo|é|uma fila de|casas|e|buracos vazios
istana|di bawah|adalah|satu baris|rumah|dan|lubang kosong
palais|dessous|est|une rangée de|maisons|et|trous vides
palace|below|is|a row of|houses|and|empty pits
palace|below||rows of|houses||empty pit
قصر|تحت|هو|صفوف من|منازل|و|حفر فارغة
تحت القصر توجد صفوف من المنازل والحفر.
Unterhalb des Palastes befinden sich Häuserzeilen und leere Gruben.
Below the palace are rows of houses and empty pits.
Debajo del palacio hay hileras de casas y pozos vacíos.
Sous le palais, il y a des rangées de maisons et des trous vides.
Di bawah istana ada barisan rumah dan lubang kosong.
宮殿の下には一列の家と空の穴があります。
Abaixo do palácio há fileiras de casas e buracos vazios.
Под дворцом расположены ряды домов и пустоты.
宫殿下面是一排排房子和空坑。
地上 是 寺庙 破碎 的 圆顶 。
dì shàng|shì|sì miào|pò suì|de|yuán dǐng
Der Boden||Tempel|zerbrochen||kuppel
地面|は|寺|壊れた|の|ドーム
на земле|есть|храм|разбитый|притяжательная частица|купол
chão|é|templo|quebrado|partícula possessiva|cúpula
di atas tanah|adalah|kuil|hancur|partikel kepemilikan|kubah
sol|est|temple|brisé|particule possessive|dôme
地面|是|寺庙|破碎的|的|圆顶
on the ground||temple|broken||dome
على الأرض|هو|معبد|مكسور|علامة الملكية|قبة
Der Boden ist das zerbrochene Gewölbe des Tempels.
On the ground is the broken dome of the temple.
En el suelo está la cúpula rota del templo.
Na ziemi leżały połamane kopuły świątyń.
地上是寺庙破碎的圆顶。
Sur le sol se trouvent les dômes brisés du temple.
地面には寺院の壊れたドームがあります。
على الأرض توجد قبة معبد مكسورة.
На земле лежат обломки круглого купола храма.
No chão estão as cúpulas quebradas do templo.
Di tanah terdapat kubah kuil yang hancur.
猴子 们 叫 这个 地方 “ 猴子 城 ”。
hóu zi|men|jiào|zhè ge|dì fāng|hóu zi|chéng
Affe||||Ort|Affe|Stadt
猴子|複数形|呼ぶ|この|場所|猴子|城
обезьяна|множественное число|называть|это|место|обезьяна|город
macaco|partícula plural|chamar|este|lugar|macaco|cidade
monyet|akhiran jamak|menyebut|ini|tempat|monyet|kota
singe|suffixe pluriel|appeler|ce|endroit|singe|ville
猴子|们|叫|这个|地方|猴子|城
monkeys||call||place|Monkey City|Monkey City
قرد|علامة الجمع|يسمى|هذا|مكان|قرد|مدينة
Die Affen nennen diesen Ort 'Affenstadt'.
The monkeys call this place "Monkey City".
Los monos llaman a este lugar "Monkey City".
猴子们叫这个地方“猴子城”。
Les singes appellent cet endroit « la ville des singes ».
猿たちはこの場所を「猿の城」と呼んでいます。
يسمي القرود هذا المكان "مدينة القرود".
Обезьяны называют это место «Городом обезьян».
Os macacos chamam este lugar de "Cidade dos Macacos".
Para monyet menyebut tempat ini "Kota Monyet".
但是 ,他们 不 知道 怎么 使用 人类 建筑 。
dàn shì|tā men|bù|zhī dào|zěn me|shǐ yòng|rén lèi|jiàn zhù
aber||nicht|wissen|wie|verwenden|Menschen|Architektur
しかし|彼ら|ない|知っている|どうやって|使用する|人間|建物
но|они|не|знают|как|использовать|человечество|здания
mas|eles|não|sabem|como|usar|humano|edifício
tetapi|mereka|tidak|tahu|bagaimana|menggunakan|manusia|bangunan
mais|ils|ne|savent pas|comment|utiliser|humain|bâtiment
但是|他们|不|知道|怎么|使用|人类|建筑
but|||know|how|use|human architecture|human architecture
لكن|هم|لا|يعرفون|كيف|استخدام|البشر|بناء
Aber sie wissen nicht, wie man menschliche Gebäude benutzt.
However, they don't know how to use human architecture.
Sin embargo, no saben cómo utilizar las estructuras humanas.
但是,他们不知道怎么使用人类建筑。
Mais ils ne savent pas comment utiliser les bâtiments humains.
しかし、彼らは人間の建物をどう使うかを知らない。
لكنهم لا يعرفون كيف يستخدمون المباني البشرية.
Но они не знают, как использовать человеческие здания.
Mas eles não sabem como usar a arquitetura humana.
Tetapi, mereka tidak tahu bagaimana menggunakan bangunan manusia.
他们 坐在 大理石 房间 里 抓 跳蚤 。
tā men|zuò zài|dà lǐ shí|fáng jiān|lǐ|zhuā|tiào zǎo
|sitzen auf|Marmor|Zimmer||Fangen|Flöhe fangen
彼ら|座っている|大理石の|部屋|の中で|捕まえている|ノミ
они|сидят в|мраморном|комнате|внутри|ловят|блох
eles|sentados em|mármore|sala|dentro|pegando|pulgas
mereka|duduk di|marmer|ruangan|di dalam|menangkap|kutu
ils|assis|marbre|chambre|dans|attraper|puces
他们|坐在|大理石|房间|里|抓|跳蚤
They|sitting on|marble|marble room|in|catch|fleas
هم|يجلسون في|الرخام|غرفة|داخل|يمسكون|برغوث
Sie saßen im Marmorzimmer und fingen Flöhe.
They sat in the marble room catching fleas.
Se sientan en habitaciones de mármol y atrapan pulgas.
他们坐在大理石房间里抓跳蚤。
Ils sont assis dans une pièce en marbre à attraper des puces.
彼らは大理石の部屋に座ってノミを捕まえている。
يجلسون في غرفة من الرخام ويقضون على البراغيث.
Они сидят в мраморной комнате и ловят блох.
Eles estão sentados em uma sala de mármore pegando pulgas.
Mereka duduk di ruangan marmer sambil menangkap kutu.
他们 沿着 露台 跑来跑去 ,摇晃 橙子 树 ,只 为了 看 水果 掉下来 。
tā men|yán zhe|lù tái|pǎo lái pǎo qù|yáo huàng|chéng zi|shù|zhǐ|wèi le|kàn|shuǐ guǒ|diào xià lái
|entlang|Terrasse||schütteln|Orangen|||um||Früchte|fallen
彼ら|沿って|テラス|行ったり来たり|揺らして|オレンジ|木|ただ|のために|見る|果物|落ちる
они|вдоль|террасы|бегают|трясут|апельсин|дерево|только|ради|чтобы увидеть|фрукты|упали
eles|ao longo de|varanda|correr para lá e para cá|balançar|laranja|árvore|apenas|para|ver|frutas|cair
mereka|sepanjang|teras|berlari bolak-balik|menggoyang|jeruk|pohon|hanya|untuk|melihat|buah|jatuh
ils|le long de|terrasse|courir|secouer|orange|arbre|juste|pour|voir|fruits|tomber
他们|沿着|露台|跑来跑去|摇晃|橙子|树|只|为了|看|水果|掉下来
|along|the terrace|running around|shaking|oranges|orange tree|only|in order to|to see|fruit|fall down
هم|على طول|الشرفة|يركضون|يهزون|برتقال|شجرة|فقط|من أجل|رؤية|فواكه|تسقط
Sie rannten auf der Terrasse auf und ab und schüttelten den Orangenbaum, nur um zu sehen, wie die Früchte fielen.
They ran up and down the patio, shaking the orange tree, just to watch the fruit fall.
Corretean arriba y abajo del patio sacudiendo los naranjos solo para ver caer la fruta.
Biegają wzdłuż tarasu, potrząsając drzewem pomarańczowym, aby zobaczyć spadające owoce.
他们沿着露台跑来跑去,摇晃橙子树,只为了看水果掉下来。
Ils courent le long de la terrasse, secouant les orangers, juste pour voir les fruits tomber.
彼らはテラスを走り回り、オレンジの木を揺らして、果物が落ちるのを見ている。
يجريهم على الشرفة، يهزون أشجار البرتقال، فقط لرؤية الفواكه تسقط.
Они бегают по террасе, тряся апельсиновые деревья, только чтобы посмотреть, как падают фрукты.
Eles correm de um lado para o outro na varanda, balançando as laranjeiras, apenas para ver as frutas caírem.
Mereka berlari-lari di sepanjang teras, menggoyang pohon jeruk, hanya untuk melihat buahnya jatuh.
他们 在 蓄水池 里 喝水 、打架 。
tā men|zài|xù shuǐ chí|lǐ|hē shuǐ|dǎ jià
||Wassertank||trinken|kämpfen
彼ら|は|貯水池|の中で|水を飲む|喧嘩する
они|в|водоем|внутри|пить воду|драться
eles|em|reservatório de água|dentro|beber água|brigar
mereka|di|kolam|dalam|minum air|berkelahi
ils|à|réservoir d'eau|dans|boire de l'eau|se battre
他们|在|蓄水池|里|喝水|打架
||the reservoir||drinking water|fighting
هم|في|خزان المياه|داخل|يشربون الماء|يتشاجرون
Sie trinken Wasser und kämpfen im Wasserbecken.
They drink in the cistern and fight.
Beben y pelean en la cisterna.
他们在蓄水池里喝水、打架。
Ils boivent de l'eau et se battent dans le réservoir.
彼らは貯水池で水を飲んだり、喧嘩をしたりしている。
يشربون الماء ويتشاجرون في بركة.
Они пьют воду и дерутся в водоеме.
Eles bebem água e brigam na piscina.
Mereka minum air dan berkelahi di kolam.
每隔 一段时间 ,猴子 们 会 厌倦 这座 城市 。
měi gé|yī duàn shí jiān|hóu zi|men|huì|yàn juàn|zhè zuò|chéng shì
alle 1||Affe||werden|satt sein|dieser|Stadt
毎|一定の時間|猿|複数形|は|飽きる|この|都市
каждые|некоторое время|обезьяны|множественное число|будут|уставать|этот|город
a cada|um período de tempo|macacos|partícula plural|vão|ficar entediados|esta|cidade
setiap|waktu tertentu|monyet|akhiran jamak|akan|bosan|kota ini|kota
tous les|un certain temps|singes|suffixe pluriel|vont|se lasser|cette|ville
每|一段时间|猴子|们|会|厌倦|这座|城市
every period|a period of time|monkeys|||get tired of|this city|the city
كل|فترة زمنية|قردة|علامة الجمع|سوف|تمل|هذه|مدينة
Nach einer Weile werden die Affen diese Stadt satt.
Every once in a while, the monkeys get tired of the city.
De vez en cuando, los monos se aburren de la ciudad.
每隔一段时间,猴子们会厌倦这座城市。
À intervalles réguliers, les singes se lassent de cette ville.
しばらくすると、猿たちはこの街に飽きてしまう。
كل فترة من الزمن ، تشعر القرود بالملل من هذه المدينة.
Каждые некоторое время обезьяны устают от этого города.
A cada período de tempo, os macacos ficam entediados com esta cidade.
Setiap beberapa waktu, monyet-monyet akan bosan dengan kota ini.
然后 ,他们 就 会 回到 树梢 上去 。
rán hòu|tā men|jiù|huì|huí dào|shù shāo|shàng qù
dann|||werden|zurückkehren|Baumspitze|steigen
その後|彼ら|すぐに|できる|戻る|木の枝|上に
затем|они|тогда|будут|вернуться|на ветки|вверх
então|eles|então|vão|voltar|galho da árvore|para cima
kemudian|mereka|akan|bisa|kembali|pucuk pohon|naik
ensuite|ils|alors|vont|revenir|cime des arbres|là-haut
然后|他们|就|会|回到|树梢|上去
Then|they|then|will|go back to|tree top|up to
ثم|هم|فقط|سوف|يعودون إلى|قمة الشجرة|إلى الأعلى
Dann werden sie zurück zu den Baumwipfeln gehen.
Then, they go back to the treetops.
Luego, volverán a las copas de los árboles.
然后,他们就会回到树梢上去。
Ensuite, ils retournent dans les cimes des arbres.
そして、彼らは木の上に戻る。
ثم يعودون إلى قمم الأشجار.
Затем они возвращаются на верхушки деревьев.
Então, eles voltam para o topo das árvores.
Kemudian, mereka akan kembali ke puncak pohon.
那天 ,猴子 们 很晚 才 到 了 猴子城 。
nà tiān|hóu zi|men|hěn wǎn|cái|dào|le|hóu zi chéng
an diesem Tag|Affe||sehr|spät|||Affenstadt
その日|猿|複数形|とても遅く|ようやく|到着した|過去形のマーカー|猿の城
в тот день|обезьяна|множественное число|очень поздно|только|прибыли|маркер завершенного действия|Обезьяний город
naquele dia|macacos|partícula plural|muito tarde|apenas|chegaram|partícula de ação completada|cidade dos macacos
hari itu|monyet|akhiran jamak|sangat terlambat|baru|tiba|partikel past tense|Kota Monyet
ce jour-là|singe|suffixe pluriel|très tard|seulement|arriver|marqueur d'action complétée|ville des singes
那天|猴子|们|很晚|才|到|了|猴子
that day|monkeys||very late|late|only then|past tense marker|Monkey City
ذلك اليوم|قرد|علامة الجمع|في وقت متأخر|فقط|وصل|علامة الماضي|مدينة القرود
An diesem Tag kamen die Affen sehr spät in Monkey City an.
That day, the monkeys arrived at Monkey City very late.
Ese día, los monos llegaron muy tarde a Monkey City.
那天,猴子们很晚才到了猴子城。
Ce jour-là, les singes sont arrivés très tard à la ville des singes.
その日、猿たちは遅くに猿の街に到着した。
في ذلك اليوم ، وصلت القرود إلى مدينة القرود في وقت متأخر.
В тот день обезьяны прибыли в Обезьяний город очень поздно.
Naquele dia, os macacos chegaram tarde à cidade dos macacos.
Hari itu, monyet-monyet tiba di Kota Monyet sangat larut.
虽然 走 了 很 远 的 路 ,但 他们 没 去 睡觉 ,而是 手拉手 跳起 了 舞 。
suī rán|zǒu|le|hěn|yuǎn|de|lù|dàn|tā men|méi|qù|shuì jiào|ér shì|shǒu lā shǒu|tiào qǐ|le|wǔ
obwohl|gehen||sehr|weit||Weg|aber|sie||gehen|schlafen|sondern|Hand in Hand|tanzten||Tanz
しかし|歩く|過去形のマーカー|とても|遠い|所有格の助詞|道|しかし|彼ら|しなかった|行く|寝る|ではなく|手をつないで|踊り始めた|完了形のマーカー|ダンス
хотя|идти|маркер завершенного действия|очень|далеко|притяжательная частица|путь|но|они|не|пойти|спать|а|за руки|начали танцевать|маркер завершенного действия|танец
embora|andar|partícula de ação completada|muito|longe|partícula possessiva|caminho|mas|eles|não|ir|dormir|mas sim|de mãos dadas|começaram a dançar|partícula de ação completada|dança
meskipun|berjalan|partikel past tense|sangat|jauh|partikel kepemilikan|jalan|tetapi|mereka|tidak|pergi|tidur|tetapi|bergandeng tangan|mulai melompat|partikel perubahan keadaan|tarian
bien que|marcher|particule d'action complétée|très|loin|particule possessive|chemin|mais|ils|ne|aller|dormir|mais|main dans la main|commencer à danser|particule d'action complétée|danse
虽然|走|过去式标记|很|远|的|路|但|他们|没|去|睡觉|而是|手拉手|跳起|过去式标记|舞
Although||past tense marker|very|far|possessive particle|road|but||didn't||sleep|but|hand in hand|jumped|past tense marker|dance
على الرغم من|يمشي|علامة الماضي|جدا|بعيد|علامة الملكية|طريق|لكن|هم|لم|يذهبوا|النوم|بل|يداً بيد|بدأوا في الرقص|علامة الماضي|رقصة
Obwohl sie einen langen Weg gingen, gingen sie nicht ins Bett, sondern tanzten Hand in Hand.
Although they walked a long way, they did not go to bed, but danced hand in hand.
Aunque habían caminado mucho, no se durmieron, sino que bailaron tomados de la mano.
Chociaż przebyli długą drogę, nie poszli spać, ale tańczyli ramię w ramię.
虽然走了很远的路,但他们没去睡觉,而是手拉手跳起了舞。
Bien qu'ils aient parcouru un long chemin, ils ne sont pas allés se coucher, mais se sont tenus la main et ont commencé à danser.
遠くまで歩いたが、彼らは寝ずに手をつないで踊り始めた。
على الرغم من أنهم قطعوا مسافة طويلة ، إلا أنهم لم يذهبوا إلى النوم ، بل أمسكوا بأيدي بعضهم البعض وبدأوا في الرقص.
Хотя они прошли очень длинный путь, они не пошли спать, а взялись за руки и начали танцевать.
Embora tenham caminhado uma longa distância, eles não foram dormir, mas sim se deram as mãos e começaram a dançar.
Meskipun telah menempuh perjalanan yang jauh, mereka tidak tidur, melainkan bergandeng tangan dan mulai menari.
一只 猴子 还 讲 了 一段 很长 的话 。
yī zhī|hóu zi|hái|jiǎng|le|yī duàn|hěn cháng|de huà
ein|Affe|noch|||eine Passage|lange|Gespräch
一つの|猿|まだ|話す|過去形のマーカー|一つの|とても長い|言葉
одна|обезьяна|также|рассказала|маркер завершенного действия|один отрывок|очень длинный|речь
um|macaco|ainda|contou|partícula de ação completada|um trecho|muito longo|palavras
satu|monyet|juga|berbicara|partikel past tense|satu bagian|sangat panjang|kata-kata
un|singe|encore|a dit|particule passée|un|très long|discours
one|monkey|also|told|past tense marker|a segment of|very long|words
a|a monkey||spoke|past tense marker|a long speech|long speech|speech
واحدة|قرد|أيضا|قال|علامة الماضي|قطعة|طويلة|حديث
Ein Affe hielt auch eine lange Rede.
A monkey also said a long speech.
Un mono también pronunció un largo discurso.
一只猴子还讲了一段很长的话。
Un singe a aussi raconté un long discours.
一匹の猿が長い話をしました。
قرد واحد قال أيضًا حديثًا طويلًا جدًا.
Одна обезьяна также рассказала длинный рассказ.
Um macaco também falou uma longa história.
Seekor monyet juga menceritakan sebuah cerita yang sangat panjang.
“这个 人类 孩子 将 改变 猴子 的 历史 !
zhè ge|rén lèi|hái zi|jiāng|gǎi biàn|hóu zi|de|lì shǐ
||Kind|wird|verändern|Affe||Geschichte
この|人類|子供|将|変える|猿|の|歴史
это|человечество|ребенок|будет|изменить|обезьяна|притяжательная частица|история
este|humano|criança|irá|mudar|macaco|partícula possessiva|história
ini|manusia|anak|akan|mengubah|monyet|partikel kepunyaan|sejarah
ce|humain|enfant|va|changer|singe|particule possessive|histoire
这个|人类|孩子|将|改变|猴子|的|历史
|human||will|change|monkey||history
هذا|إنسان|طفل|سوف|تغيير|قرد|من|تاريخ
„Dieses Menschenkind wird die Geschichte der Affen verändern!
"This human child will change the history of monkeys!
"¡Este niño humano cambiará la historia de los monos!
“这个人类孩子将改变猴子的历史!
« Cet enfant humain va changer l'histoire des singes !
「この人間の子供が猿の歴史を変える!
"هذا الطفل البشري سيغير تاريخ القرود!
«Этот человеческий ребенок изменит историю обезьян!
"Esta criança humana vai mudar a história dos macacos!
"Anak manusia ini akan mengubah sejarah monyet!"
”他 宣布 ,“这个 男孩儿 将 告诉 我们 怎么 把 树枝 编 在 一起 。
tā|xuān bù|zhè ge|nán hái er|jiāng|gào sù|wǒ men|zěn me|bǎ|shù zhī|biān|zài|yī qǐ
|ankündigen||Junge|wird|sagen||wie||Äste|flechten||zusammen
彼|発表する|この|男の子|将|教える|私たち|どう|を|枝|編む|一緒に|一緒に
он|объявил|этот|мальчик|будет|сказать|нам|как|частица|ветки|сплести|в|вместе
|annuncia|||||||||||
ele|anunciou|este|menino|irá|dizer|nós|como|partícula|galhos|trançar|em|juntos
dia|mengumumkan|ini|anak laki-laki|akan|memberitahu|kami|bagaimana|partikel|ranting|mengikat|di|bersama
il|a annoncé|ce|garçon|va|dire|nous|comment|mettre|branches|tresser|à|ensemble
他|宣布|这个|男孩儿|将|告诉|我们|怎么|把|树枝|编|在|一起
|announced|this|boy|will|tell||how||branches|weave|together|together
هو|أعلن|هذا|ولد|سوف|يخبر|نحن|كيف|أن|فروع الشجرة|نسج|في|معاً
Er kündigte an: "Dieser Junge wird uns zeigen, wie man die Zweige zusammenwebt."
He announced, "This boy will show us how to weave the branches together."
', anunció, 'este niño nos mostrará cómo tejer las ramas juntas.
"Ten chłopiec pokaże nam, jak splatać ze sobą gałęzie" - oznajmił.
”他宣布,“这个男孩儿将告诉我们怎么把树枝编在一起。
» Il a déclaré, « Ce garçon va nous dire comment entrelacer des branches.
」彼は宣言しました。「この男の子が私たちにどうやって枝を編むかを教えてくれる。
"أعلن، "هذا الصبي سيخبرنا كيف نربط الأغصان معًا.
» Он объявил: «Этот мальчик скажет нам, как связать ветки вместе.
"Ele anunciou, "este menino nos dirá como entrelaçar os galhos.
Dia mengumumkan, "Anak laki-laki ini akan memberi tahu kita bagaimana mengikat cabang-cabang bersama."
我们 能 盖 房子 。
wǒ men|néng|gài|fáng zi
|können|ein Haus bauen|
私たち|できる|建てる|家
Мы|можем|построить|дом
nós|poder|construir|casa
kita|bisa|membangun|rumah
nous|pouvons|construire|maison
we|can|build|house
we||build a house|houses
نحن|يمكن|بناء|منزل
Wir können ein Haus bauen.
We can build a house.
Podemos construir casas.
Możemy zbudować dom.
我们能盖房子。
Nous pourrons construire des maisons.
私たちは家を建てることができる。」
يمكننا بناء منازل.
Мы сможем построить дом.
Nós podemos construir casas.
Kita bisa membangun rumah.
” 毛 克利 叹 了 一口气 , 开始 把 一些 树枝 编 到 一起 。
máo|kè lì|tàn|le|yīkǒuqì|kāishǐ|bà|yīxiē|shùzhī|biān|dào|yīqǐ
||sighed||a sigh|began||some||braid||together
Mowgli seufzte und begann, einige Zweige zusammenzuflechten.
' Mowgli sighed and started weaving some branches together.
Mowgli suspiró y comenzó a tejer algunas ramas juntas.
”毛克利叹了一口气,开始把一些树枝编到一起。
Mowgli soupira et commença à tresser quelques branches ensemble.
毛克利はため息をつき、いくつかの枝を編み始めた。
”ماوكلي تنهد وبدأ في ربط بعض الأغصان معًا.
Маугли вздохнул и начал связывать вместе несколько веток.
Mowgli suspirou e começou a juntar alguns galhos.
"Mowgli menghela napas, mulai mengikat beberapa cabang bersama-sama."},{
几只 猴子 试图 模仿 他 做 。
jǐ zhī|hóu zi|shì tú|mó fǎng|tā|zuò
einige|Affe|versuchen|nachahmen||machen
何匹の|猿|試みる|真似する|彼|行動
несколько|обезьян|пытались|подражать|он|делать
algumas|macacos|tentaram|imitar|ele|fazer
beberapa|monyet|mencoba|meniru|dia|melakukan
quelques|singes|essayer de|imiter|il|faire
several|monkeys|attempt|imitate|he|do
a few|monkeys|tried to|imitate||do
عدد من|قردة|حاولت|تقليد|هو|فعل
حاولت بعض القرود تقليده.
Einige Affen versuchten, ihm nachzumachen.
Several monkeys tried to imitate what he did.
Varios monos intentaron imitarlo.
Quelques singes essayèrent de l'imiter.
Beberapa kera berusaha meniru yang dia lakukan.
何匹かの猿が彼の真似をしようとした。
Alguns macacos tentaram imitá-lo.
Несколько обезьян пытались подражать ему.
几只猴子试图模仿他做。
可 他们 一只 接 一只 地 觉得 无聊 ,站 了 起来 。
kě|tā men|yī zhī|jiē|yī zhī|de|jué de|wú liáo|zhàn|le|qǐ lái
|sie|eine|Huhn|||fühlen|langweilig|||auf
しかし|彼ら|一つの|接|一つの|状態を表す助詞|感じる|退屈|立つ|過去形を示す助詞|起き上がる
но|они|одна|продолжая|одна|частица|чувствовать|скучно|встали|маркер завершенного действия|встали
mas|eles|uma|depois|outra|partícula adverbial|sentir|entediados|levantar|partícula de ação completada|de pé
tetapi|mereka|satu|sambil|satu|partikel|merasa|bosan|berdiri|partikel perubahan keadaan|bangkit
mais|ils|une|après|une|particule adverbiale|se sentir|ennuyés|se lever|particule d'action complétée|se lever
可是|他们|一只|接|一只|地|觉得|无聊|站|了|起来
can|They||接着|one|地|felt|bored|stood|past tense marker|stood up
لكن|هم|واحدة|بعد|واحدة|حرف جر|يشعرون|بالملل|يقفون|علامة الماضي|للقيام
لكنهم واحدًا تلو الآخر شعروا بالملل ووقفوا.
Aber nach und nach langweilten sie sich und standen auf.
But one by one they got bored and stood up.
Pero uno por uno se aburrieron y se pusieron de pie.
Mais un par un, ils trouvèrent cela ennuyeux et se levèrent.
Tapi mereka merasa bosan satu per satu dan bangkit.
しかし、彼らは次々と退屈を感じて立ち上がった。
Mas um por um, eles acharam chato e se levantaram.
Но одна за другой они начали скучать и встали.
可他们一只接一只地觉得无聊,站了起来。
一些 猴子 开始 拉 朋友 们 的 尾巴 。
yī xiē|hóu zi|kāi shǐ|lā|péng yǒu|men|de|wěi ba
einige|Affe|beginnen|ziehen|Freunde|||Schwanz
一部の|猿|始める|引っ張る|友達|複数形助詞|所有格助詞|尾
некоторые|обезьяны|начали|тянуть|друзья|частица множественного числа|притяжательная частица|хвост
alguns|macacos|começar|puxar|amigos|partícula plural|partícula possessiva|cauda
beberapa|monyet|mulai|menarik|teman|akhiran jamak|partikel kepunyaan|ekor
quelques|singes|commencer|tirer|amis|suffixe pluriel|particule possessive|queue
some|monkeys|start|pull|friends|plural marker|possessive particle|tails
some|monkeys||pulling|friends|plural marker||tails
بعض|قردة|بدأت|سحب|أصدقاء|علامة الجمع|ملكية|ذيل
بدأت بعض القرود في سحب ذيول أصدقائهم.
Einige Affen begannen, die Schwänze ihrer Freunde zu ziehen.
Some monkeys started pulling their friends' tails.
Algunos monos empezaron a tirar de las colas de sus amigos.
Certains singes commencèrent à tirer la queue de leurs amis.
Beberapa kera mulai menarik ekor teman-teman mereka.
いくつかの猿が友達の尾を引っ張り始めた。
Alguns macacos começaram a puxar o rabo dos amigos.
Некоторые обезьяны начали тянуть за хвосты своих друзей.
一些猴子开始拉朋友们的尾巴。
另 一些 唱着歌 跳来跳去 。
lìng|yī xiē|chàng zhe gē|tiào lái tiào qù
ein weiteres|einige|singend|springen
別の|一部の|歌を歌いながら|飛び跳ねている
другой|некоторые|поющие|прыгая
outro|alguns|cantando|pulando
lain|beberapa|menyanyi|melompat ke sana kemari
autre|quelques|chantant|sautant
另|一些|唱着歌|跳来跳去
other|some|singing|jumping around
أخرى|بعض|يغنون|يقفزون
Andere sangen Lieder und sprangen herum.
Others sang and danced around.
Otros cantaron y bailaron alrededor.
另一些唱着歌跳来跳去。
D'autres chantent et sautent.
他のいくつかは歌を歌いながら跳ね回っている。
بعضهم الآخر يغنون ويرقصون.
Некоторые другие поют и прыгают.
Outras pessoas estavam cantando e pulando.
Beberapa orang lain bernyanyi dan melompat-lompat.
终于 ,毛克利 放弃 了 。
zhōng yú|máo kè lì|fàng qì|le
||aufgeben|
ついに|モークリ|放棄する|完了のマーカー
наконец|Маугли|сдался|маркер завершенного действия
finalmente|Mowgli|desistiu|partícula de ação completada
akhirnya|Mowgli|menyerah|partikel perubahan keadaan
enfin|Mowgli|abandonner|particule d'action complétée
finally|Mowgli|give up|past tense marker
finally|Mowgli|gave up|past tense marker
أخيرًا|ماوكلي|التخلي عن|علامة الماضي
Schließlich gab Mowgli auf.
Finally, Mowgli gave up.
Finalmente, Mowgli se dio por vencido.
终于,毛克利放弃了。
Enfin, Mowgli a abandonné.
ついに、モーグリは諦めた。
أخيرًا، تخلى موكلي.
Наконец, Маугли сдался.
Finalmente, Mowgli desistiu.
Akhirnya, Mowgli menyerah.
他 放下 树枝 。
tā|fàng xià|shù zhī
|legt ab|Zweig
彼|放す|枝
он|положил|ветка
ele|colocar|galho
dia|meletakkan|cabang
il|poser|branche
他|放下|树枝
he|put down|branch
هو|وضع|غصن
He put down the branches.
Dejó caer la rama.
他放下树枝。
Il a laissé tomber la branche.
彼は枝を置いた。
وضع غصن الشجرة.
Он положил ветку.
Ele largou o galho.
Dia meletakkan cabang.
“我 饿 了 !
wǒ|è|le
私|お腹が空いた|状態の変化を示す助詞
я|голоден|частица состояния
eu|estou|partícula de estado
saya|lapar|partikel keadaan
je|faim|marqueur d'état changé
我|饿|了
|hungry|past tense marker
أنا|جائع|علامة الحالة
„Ich habe Hunger!„
"I'm hungry!
" ¡Tengo hambre!
“我饿了!
"J'ai faim !"
「お腹が空いた!」
"أنا جائع!"
"Я голоден!"
"Estou com fome!"
"Saya lapar!"
”二十只 猴子 跳 起来 要 去 给 毛克利 拿 坚果 。
èr shí zhī|hóu zi|tiào|qǐ lái|yào|qù|gěi|máo kè lì|ná|jiān guǒ
zwanzig|Affe|springen|springen|wollen|gehen|geben|Mowgli||Nüsse
二十匹|猴子|跳|起き上がる|行く|行く|与える|モーグリ|取る|ナッツ
двадцать|обезьян|прыгают|вверх|хотят|пойти|дать|Маугли|взять|орехи
vinte|macacos|pular|levantar|querer|ir|dar|Mowgli|pegar|nozes
dua puluh|monyet|melompat|bangkit|ingin|pergi|memberi|Mowgli|mengambil|kacang
vingt|singes|sautent|se lever|veulent|aller|donner|Mowgli|prendre|noix
twenty|monkeys|jump|up|want|go|give|Mowgli|take|nuts
twenty|monkeys|jump|up|to||to give|Mowgli|get|nuts
عشرين|قردة|تقفز|إلى الأعلى|تريد|تذهب|إلى|موكلي|أخذ|المكسرات
Zwanzig Affen sprangen auf, um Mogli Nüsse zu holen.
"Twenty monkeys jumped up to get Mowgli nuts.
Veinte monos saltaron para traer nueces para Mowgli.
”二十只猴子跳起来要去给毛克利拿坚果。
Vingt singes sautent pour aller chercher des noix pour Mowgli.
「二十匹の猿が跳び上がり、モーグリにナッツを取りに行く。」},{
”عشرون قردًا قفزوا ليذهبوا ليحضروا لموكلي المكسرات.
Двадцать обезьян прыгнули, чтобы принести Маугли орехи.
Vinte macacos pularam para ir buscar nozes para Mowgli.
"Dua puluh monyet melompat untuk mengambil kacang untuk Mowgli."},{
他们 在 路上 就 打 了 起来 ,把 食物 的 事情 忘得 一干二净 。
tā men|zài|lù shang|jiù|dǎ|le|qǐ lái|bǎ|shí wù|de|shì qing|wàng de|yī gān èr jìng
sie||unterwegs|dann|||auf||Essen||Sache|vollständig vergessen|völlig vergessen
彼ら|で|道路の上|すぐに|殴り始めた|過去形のマーカー|始める|を|食べ物|の|事|忘れた|完全に
они|на|дороге|сразу|начали драться|маркер завершенного действия|вставать|частица|еда|притяжательная частица|дело|забыли|совершенно
eles|em|estrada|então|lutar|partícula de ação completada|começar|partícula de objeto|comida|partícula possessiva|coisas|esquecer|completamente
mereka|di|jalan|langsung|bertengkar|tanda aksi selesai|mulai|partikel pengalihan|makanan|partikel kepunyaan|hal|lupa|sepenuhnya
ils|sur|route|alors|se battre|marqueur d'action complétée|commencer|particule|nourriture|particule possessive|affaire|oublier|complètement
他们|在|路上|就|打|了|起来|把|食物|的|事情|忘得|一干二净
||on the road|then|fought|past tense marker|started|past tense marker|food||food matter|completely forgot|completely
هم|في|الطريق|فقط|بدأوا|علامة الماضي|القتال|حرف الجر|الطعام|ملكية|الأمور|نسيوا|تمامًا
لكنهم بدأوا في القتال في الطريق، ونسوا تمامًا أمر الطعام.
Auf dem Weg dachten sie gar nicht mehr an das Essen.
They fought on the way and forgot about the food.
Pelearon en el camino y se olvidaron por completo de la comida.
En chemin, ils se sont battus et ont complètement oublié l'affaire de la nourriture.
Mereka bertengkar di jalan dan melupakan semuanya tentang makanan.
No caminho, eles começaram a brigar e esqueceram completamente da comida.
По дороге они начали драться и совсем забыли о еде.
他们在路上就打了起来,把食物的事情忘得一干二净。
“巴鲁 是 对的 。
bā lǔ|shì|duì de
Baru||对
バル|は|正しい
Бару|есть|прав
Barul|é|correto
Baru|adalah|benar
Barou|est|correct
巴鲁|是|对的
Baru||correct
بارو|هو|صحيح
“بارو على حق.
„Balu hat Recht.
"Baloo was right.
"Baroo tiene razón.
"Baloo a raison."
"Baloo benar."
"Baloo está certo.
«Барлу прав.
“巴鲁是对的。”
”毛克利 想 ,“猴子 们 没有 规则 ,也 没有 头领 。
máo kè lì|xiǎng|hóu zi|men|méi yǒu|guī zé|yě|méi yǒu|tóu lǐng
|denken|Affe||nicht|Regeln||nicht|Anführer
モーキャリー|考えた|猿|複数形|ない|規則|も|ない|リーダー
Маугли|думал|обезьяны|множественное число|не имеют|правил|также|не имеют|вожака
Mowgli|pensou|macacos|partícula plural|não tem|regras|também|não tem|líder
Mowgli|berpikir|monyet|kata jamak|tidak ada|aturan|juga|tidak ada|pemimpin
Mowgli|pense|singes|suffixe pluriel|n'ont pas|règles|aussi|n'ont pas|chef
Mowgli|thought|monkeys|plural marker|do not have|rules|also|do not have|leader
Mowgli||monkeys|||rules|||leader
ماوكلي|فكر|قرد|علامة الجمع|ليس لديهم|قواعد|أيضا|ليس لديهم|زعيم
”فكر موكلي، “القردة ليس لديهم قواعد، ولا زعيم.
Mowgli dachte: „Die Affen haben keine Regeln und keinen Anführer.“
' thought Mowgli, 'the monkeys have no rules and no leader.
' pensó Mowgli, 'los monos no tienen reglas ni líder.
Mowgli pense, "Les singes n'ont pas de règles, ni de chef."
"Mowgli berpikir, 'Monyet-monyet tidak memiliki aturan, dan juga tidak memiliki pemimpin.'"
"Mowgli pensou, "os macacos não têm regras e não têm líder."
»Маугли подумал: «У обезьян нет правил и нет вождя.
毛克利想,“猴子们没有规则,也没有头领。”},{
他们 只 知道 偷 东西 和 唱歌 。
tā men|zhǐ|zhī dào|tōu|dōng xī|hé|chàng gē
sie|nur|wissen|stehlen|Dinge||singen
彼ら|だけ|知っている|盗む|物|と|歌う
они|только|знают|красть|вещи|и|петь
eles|apenas|sabem|roubar|coisas|e|cantar
mereka|hanya|tahu|mencuri|barang|dan|bernyanyi
ils|seulement|savent|voler|choses|et|chanter
他们|只|知道|偷|东西|和|唱歌
They||know|stealing|things||singing
هم|فقط|يعرفون|سرقة|أشياء|و|الغناء
Sie wissen nur, wie man stiehlt und singt.
They only know stealing and singing.
Todo lo que saben es robar y cantar.
Ils ne savent que voler des choses et chanter.
彼らはただ物を盗むことと歌うことを知っている。
هم فقط يعرفون كيف يسرقون الأشياء ويغنون.
Они только знают, как воровать и петь.
Eles só sabem roubar coisas e cantar.
Mereka hanya tahu mencuri dan bernyanyi.
我要 回家 !
wǒ yào|huí jiā
私は|家に帰る
я хочу|вернуться домой
eu quero|voltar para casa
saya|pulang
je veux|rentrer à la maison
أريد|العودة إلى المنزل
Ich will nach Hause!
I want to go home!
¡Quiero ir a casa!
Je veux rentrer chez moi !
家に帰りたい!
أريد العودة إلى المنزل!
Я хочу домой!
Eu quero voltar para casa!
Saya ingin pulang!
”毛克利 站 起来 向 大门 走 去 ,但 猴子 们 一下子 就 拽住 了 他 。
máo kè lì|zhàn|qǐ lái|xiàng|dàmén|zǒu|qù|dàn|hóu zi|men|yī xià zi|jiù|zhuài zhù|le|tā
||||Tür||||||||festhalten||
モーキャリー|立つ|起き上がる|向かって|大きな扉|歩く|行く|しかし|猿|複数形|突然|すぐに|引き留める|過去形のマーカー|彼
Маугли|встать|подняться|к|двери|идти|идти|но|обезьяны|множественное число|вдруг|сразу|схватили|маркер завершенного действия|его
Mowgli|levantar|em pé|em direção a|porta|andar|ir|mas|macacos|partícula plural|de repente|imediatamente|seguraram|partícula de ação completada|ele
Mowgli|berdiri|bangkit|menuju|pintu besar|berjalan|pergi|tetapi|monyet|penanda jamak|tiba-tiba|langsung|menarik|partikel past tense|dia
Mowgli|se lever|debout|vers|porte|marcher|aller|mais|singes|suffixe pluriel|tout à coup|alors|attraper|marqueur d'action complétée|lui
毛克利|站|起来|向|大门|走|去|但|猴子|们|一下子|就|拽住|了|他
Mowgli|stood|stood up|towards|the gate|||but|monkeys||suddenly|immediately|grabbed||
ماوكلي|يقف|على|نحو|الباب الكبير|يمشي|إلى|لكن|القرود|علامة الجمع|فجأة|فقط|أمسكوا|علامة الماضي|هو
Mowgli stand auf und ging zum Tor, aber die Affen packten ihn sofort.
Mowgli got up and walked towards the gate, but the monkeys grabbed him at once.
Mowgli se levantó y caminó hacia la puerta, pero los monos lo agarraron rápidamente.
Mowgli se leva et se dirigea vers la porte, mais les singes l'attrapèrent immédiatement.
”モーグリは立ち上がり、ドアに向かって歩き出したが、猿たちがすぐに彼を引き止めた。
"ماوكلي وقف وذهب نحو الباب، لكن القرود أمسكته على الفور.
Маугли встал и пошел к двери, но обезьяны сразу же схватили его.
"Mowgli se levantou e começou a andar em direção à porta, mas os macacos o agarraram imediatamente.
"Mowgli berdiri dan berjalan menuju pintu, tetapi monyet-monyet langsung menariknya.
“哦 !
ó
おお
О
Oh
oh
oh
oh
أوه
" Oh!
Oh !
“ああ!
"أوه!
О,!
"Oh!
"Oh!
不行 !
bù xíng
tidak bisa
no
não pode
Geht nicht!
no!
¡no!
不行!
Non !
ダメだ!
لا يمكن !
Нет!
Não pode!
Tidak bisa!
你 得 跟 我们 在 一起 !
nǐ|děi|gēn|wǒ men|zài|yī qǐ
||mit|wir||zusammen
あなた|しなければならない|と|私たち|一緒に|一緒に
ты|должен|с|мы|в|вместе
você|deve|com|nós|em|juntos
kamu|harus|ikut|kami|di|bersama
tu|dois|avec|nous|à|ensemble
你|得|跟|我们|在|一起
|must|with||at|together
أنت|يجب|مع|نحن|في|معاً
Du musst mit uns zusammen sein!
You have to stay with us!
¡Tienes que quedarte con nosotros!
你得跟我们在一起!
Tu dois être avec nous !
君は私たちと一緒にいなければならない!
يجب عليك أن تكون معنا !
Ты должен быть с нами!
Você tem que ficar conosco!
Kamu harus bersama kami!
”“你 为什么 想 走 ?
nǐ|wèi shé me|xiǎng|zǒu
|warum|möchten|gehen
あなた|なぜ|したい|行く
ты|почему|хочешь|уйти
você|por que|quer|ir
kamu|mengapa|ingin|pergi
tu|pourquoi|veux|partir
你|为什么|想|走
you|why||
أنت|لماذا|تريد|تذهب
Warum möchtest du gehen?
" "Why do you want to go?"
" "¿Por qué quieres ir?"
你为什么想走?
Pourquoi veux-tu partir ?
「どうして行きたいの?」
لماذا تريد أن تذهب ؟
Почему ты хочешь уйти?
"Por que você quer ir?"
"Kenapa kamu ingin pergi?"
”一只 猴子 说 ,“我们 是 森林 里 最 棒 的 动物 。
yī zhī|hóu zi|shuō|wǒ men|shì|sēn lín|lǐ|zuì|bàng|de|dòng wù
ein|Affe|sagt|wir|sind|der Wald|||beste||Tier
一匹の|猿|言った|私たち|は|森|の中で|最も|優れた|の|動物
одна|обезьяна|говорит|мы|есть|лес|в|самый|лучший|частица притяжательности|животное
um|macaco|disse|nós|somos|floresta|dentro|o mais|incrível|partícula possessiva|animal
satu|monyet|berkata|kami|adalah|hutan|di|paling|hebat|partikel kepemilikan|hewan
un|singe|dit|nous|sommes|forêt|dans|le plus|génial|particule possessive|animal
one|monkey|said|we|are|forest|in|most|awesome|possessive particle|animal
a|monkey||we||the forest||the best|best||animal
واحدة|قرد|قال|نحن|نكون|غابة|في|الأكثر|رائع|من|حيوانات
“, sagte einer der Affen, „wir sind die besten Tiere im Wald.
' said one of the monkeys, 'We are the best animals in the forest.
', dijo un mono, 'somos los mejores animales del bosque.
一只猴子说,“我们是森林里最棒的动物。”
Dit un singe, "Nous sommes les meilleurs animaux de la forêt."
と一匹の猿が言った。「私たちは森の中で最高の動物だ。」
قال قرد ، "نحن أفضل الحيوانات في الغابة .
Сказала обезьяна: "Мы самые крутые животные в лесу."
Uma macaco disse: "Nós somos os melhores animais da floresta."
"Seekor monyet berkata, "Kami adalah hewan terbaik di hutan."
我们 会 告诉 你 我们 有 多 棒 !
wǒ men|huì|gào sù|nǐ|wǒ men|yǒu|duō|bàng
私たち|は|教えます|あなたに|私たち|持っている|どれだけ|素晴らしい
Мы|будем|сказать|тебе|Мы|есть|как|классные
Nós|vamos|dizer|você|Nós|temos|quão|incrível
kita|akan|memberitahu|kamu|kita|punya|betapa|hebat
nous|allons|dire|à toi|nous|avons|combien|génial
we|will|tell|you|we|have|how|great
||tell|||have||awesome
نحن|سوف|نخبر|أنت|نحن|لدينا|كم|رائع
Wir werden dir sagen, wie toll wir sind!
We'll show you how great we are!
¡Te diremos lo grandes que somos!
我们会告诉你我们有多棒!
Nous allons vous dire à quel point nous sommes formidables !
私たちは、私たちがどれほど素晴らしいかをあなたに伝えます!
سنخبرك كم نحن رائعون!
Мы расскажем тебе, как мы великолепны!
Nós vamos te contar o quão incríveis somos!
Kami akan memberi tahu Anda betapa hebatnya kami!
”所有 的 猴子 都 聚到 露台 听 那个 愚蠢 的 故事 。
suǒ yǒu|de|hóu zi|dōu|jù dào|lù tái|tīng|nà ge|yú chǔn|de|gù shì
alle||Affe|alle|versammeln sich|Terrasse|hören|das|dumme||Geschichte
すべての|の|猿|すべて|集まる|テラス|聞く|あの|愚かな|の|物語
все|притяжательная частица|обезьяны|все|собрались|на террасе|слушать|тот|глупый|притяжательная частица|история
todos|partícula possessiva|macacos|todos|se reuniram|terraço|ouvir|aquele|estúpido|partícula possessiva|história
semua|partikel kepunyaan|monyet|semua|berkumpul di|teras|mendengarkan|itu|bodoh|partikel|cerita
tous|particule possessive|singes|tous|se rassembler|terrasse|écouter|ce|stupide|particule possessive|histoire
所有|的|猴子|都|聚到|露台|听|那个|愚蠢|的|故事
All||monkeys|all|gathered at|balcony|listen|that|stupid||story
جميع|من|قردة|جميع|اجتمعت|الشرفة|للاستماع|ذلك|غبي|من|قصة
Alle Affen versammelten sich auf der Terrasse, um dieser dummen Geschichte zuzuhören.
"All the monkeys gathered on the patio to hear that stupid story.
Todos los monos se juntaron en la terraza para escuchar esa tonta historia.
所有的猴子都聚到露台听那个愚蠢的故事。
Tous les singes se sont rassemblés sur la terrasse pour écouter cette histoire stupide.
「すべての猿がテラスに集まって、その愚かな話を聞いています。」
"اجتمعت جميع القرود في الشرفة للاستماع إلى تلك القصة الغبية.
Все обезьяны собрались на террасе, чтобы послушать эту глупую историю.
"Todos os macacos se reuniram no terraço para ouvir aquela história estúpida.
"Semua monyet berkumpul di teras untuk mendengarkan cerita bodoh itu.
毛克利 忍不住 笑 起来 。
máo kè lì|rěn bù zhù|xiào|qǐ lái
|kann nicht anders|lachen|lachen
毛克利|我慢できずに|笑|始める
Маугли|не может сдержаться|смеяться|начать
Mowgli|não conseguir parar de|rir|começar a
Mowgli|tidak bisa menahan|tertawa|mulai
Mowgli|ne peut s'empêcher de|rire|commencer à
毛克利|忍不住|笑|起来
Mowgli|couldn't help but|smiled|up
ماوكلي|لا يستطيع|الضحك|بدأ
Mowgli konnte sich das Lachen nicht verkneifen.
Mowgli couldn't help laughing.
Mowgli no pudo evitar reírse.
Mowgli nie mógł powstrzymać śmiechu.
毛克利忍不住笑起来。
Mowgli ne put s'empêcher de rire.
モーグリは思わず笑ってしまった。
لم يستطع موكلي كبح ضحكته.
Маугли не смог сдержать смех.
Mowgli não conseguiu conter o riso.
Mowgli tidak bisa menahan tawa.
“我 很好奇 他们 睡 不 睡觉 。”他 想 。
wǒ|hěn hào qí|tā men|shuì|bù|shuì jiào|tā|xiǎng
|sehr neugierig|neugierig|schlafen|||schlafen|
私|とても好奇心が強い|彼ら|睡|しない|睡眠|彼|思う
я|очень любопытно|они|спят|не|спать|он|хочет
eu|muito curioso|eles|dormir|não|dormir|ele|quer
saya|sangat penasaran|mereka|tidur|tidak|tidur|dia|ingin
je|très curieux|ils|dormir|pas|sommeil|il|veut
I|very|curious|they|sleep|not|sleeping|he
|very|curious|they|sleep|sleep|sleep|
أنا|فضولية جدا|هم|ينامون|لا|نوم|هو|يريد
„Ich bin neugierig, ob sie schlafen oder nicht.
"I'm curious if they sleep or not.
"Me pregunto si durmieron o no.
"Ciekawe, czy śpią." pomyślał.
我很好奇他们睡不睡觉。他想。
« Je me demande s'ils dorment, » pensa-t-il.
「彼らは寝ているのかどうか、私は興味があります。」彼は思った。
"أنا فضولي لمعرفة ما إذا كانوا ينامون." فكّر.
«Мне любопытно, спят ли они?» - подумал он.
"Estou curioso se eles dormem." ele pensou.
"Saya penasaran apakah mereka tidur atau tidak," pikirnya.
”
"
他抬头看,发现一朵云彩正在滑向月亮。
”
”
”
”
”
”
他 抬头 看 ,发现 一朵 云彩 正在 滑向 月亮 。
tā|tái tóu|kàn|fā xiàn|yī duǒ|yún cǎi|zhèng zài|huá xiàng|yuè liàng
||||eine|Wolke|gerade|zurückgleiten|dem Mond
彼|顔を上げる|見る|発見する|一つの|雲|正に|滑っている|月
он|поднял голову|смотреть|обнаружил|одна|облако|в процессе|скользить к|луна
ele|levantar a cabeça|olhar|descobrir|uma|nuvem|está|deslizando em direção a|lua
dia|mengangkat kepala|melihat|menemukan|satu|awan|sedang|meluncur|bulan
il|lever la tête|regarder|découvrir|un|nuage|en train de|glisser vers|lune
他|抬头|看|发现|一朵|云彩|正在|滑向|月亮
|looked up||discovered|a cloud|cloud|is|sliding towards|the moon
هو|رفع رأسه|ينظر|اكتشف|سحابة واحدة|سحابة|正在|تنزلق نحو|القمر
Er blickte auf und sah eine Wolke zum Mond gleiten.
He looked up and saw a cloud sliding towards the moon.
Miró hacia arriba y vio una nube deslizándose hacia la luna.
Spogląda w górę i widzi chmurę przesuwającą się w kierunku księżyca.
Il leva les yeux et découvrit un nuage glissant vers la lune.
彼は顔を上げて、雲が月に向かって滑っているのを見つけた。
رفع رأسه ورأى سحابة تنزلق نحو القمر.
Он поднял голову и увидел, что облако скользит к луне.
Ele olhou para cima e viu uma nuvem deslizando em direção à lua.
Dia mengangkat kepala dan melihat sebuah awan sedang meluncur menuju bulan.
很快 ,天 就会 完全 黑下来 。
hěn kuài|tiān|jiù huì|wán quán|hēi xià lái
|Tag|wird|vollständig|dunkel werden
すぐに|空|もうすぐ|完全に|暗くなる
очень скоро|небо|уже|полностью|потемнеть
muito em breve|céu|já vai|completamente|escurecer
sangat cepat|langit|akan|sepenuhnya|gelap
très vite|ciel|va|complètement|assombrir
很快|天|就会|完全|黑下来
||will soon|completely|darken
بسرعة|السماء|ستصبح|تماما|مظلمة
Bald wird es komplett dunkel sein.
Soon it will be completely dark.
Pronto, estará completamente oscuro.
很快,天就会完全黑下来。
Bientôt, le ciel sera complètement noir.
すぐに、空は完全に暗くなるだろう。
قريباً، ستصبح السماء مظلمة تماماً.
Скоро небо полностью потемнеет.
Em breve, o céu ficará completamente escuro.
Segera, langit akan sepenuhnya gelap.
到时候 ,他 将 再次 尝试 逃跑 。
dào shí hòu|tā|jiāng|zài cì|cháng shì|táo pǎo
|||wieder||
その時|彼|将|再び|試みる|逃げる
в то время|он|будет|снова|попробовать|сбежать
na hora certa|ele|vai|novamente|tentar|escapar
pada saat itu|dia|akan|sekali lagi|mencoba|melarikan diri
à ce moment-là|il|va|encore|essayer|s'échapper
到时候|他|将|再次|尝试|逃跑
at that time|he|will|again|try again|escape
في ذلك الوقت|هو|سوف|مرة أخرى|محاولة|الهروب
At that time, he will try to escape again.
Cuando llegue el momento, intentará escapar de nuevo.
到时候,他将再次尝试逃跑。
À ce moment-là, il essaiera à nouveau de s'échapper.
その時、彼は再び逃げ出そうとする。
عندها، سيحاول الهرب مرة أخرى.
В это время он снова попытается сбежать.
Naquele momento, ele tentará escapar novamente.
Saat itu, dia akan mencoba melarikan diri lagi.
SENT_CWT:9r5R65gX=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=142.42 SENT_CWT:9r5R65gX=8.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 SENT_CWT:9r5R65gX=5.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=230.92 SENT_CWT:9r5R65gX=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 SENT_CWT:9r5R65gX=8.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 SENT_CWT:9r5R65gX=7.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08 SENT_CWT:9r5R65gX=3.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.85
zh-cn:9r5R65gX fr:9r5R65gX ja:unknown ar:9r5R65gX ru:9r5R65gX pt:9r5R65gX id:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=8.33%) cwt(all=515 err=4.08%)