×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 2:岩石 会议

森林 王子 2:岩石 会议

狼 妈妈 非常 惊讶 ,目不转睛 地 盯着 那个 小 人类 。 “真小 ! ”狼 妈妈 温柔 地 说 。 那个 小 男孩儿 挤进 两只 狼 宝宝 中间 取暖 。 “你 看 ! 他 不 怕 我们 ,也 不 怕 宝宝 们 。 ”“我 听说 过 有 人类 小孩儿 和 狼群 一起 生活 。 ”狼 爸爸 说 ,“可是 ,在 我们 狼群 里 ,我 从来没 见过 。 ”这时 ,狼爸爸 和 狼妈妈 听到 什么 声音 ,朝 洞口 转过身 去 。 原来 是 塔巴其 和 老虎 谢尔坎 来 了 。 “那个 小孩儿 在 这儿 ,主人 ! ”豺狼 兴奋 地 喊着 ,“我 看见 他 了 。 ”“谢尔坎 ,您 的 来访 让 我们 非常 荣幸 。 ”狼 爸爸 很 有 礼貌 地 说 。 但 他 的 双眼 却 闪烁 着 愤怒 。 “您 需要 什么 ? ”“一个 人类 孩子 朝 这边儿 走 了 。 ”谢尔坎 说 ,“他 的 父母 逃跑 了 。 把 人类 的 孩子 交给 我 。 ”幸好 洞口 很 窄 ,谢尔坎 进不来 。 “我们 狼 是 自由 的 动物 。 ”狼 爸爸 说 ,“我们 听 头 狼 的 话 ,不 听 你 的 。 ”老虎 的 怒吼 在 洞里 回荡 。 狼 妈妈 跳到 了 谢尔坎 面前 。 在 黑暗 中 ,她 的 眼睛 像 两个 绿色 的 月亮 。 “那 个 人类 孩子 是 我 的 ! ”狼 妈妈 咆哮 着 ,“孩子 不会 被 杀死 的 。 孩子 会 和 狼群 一起 奔跑 , 和 狼群 一起 打猎 。 请 你 离开 ”狼 爸爸 惊讶 地 看着 这 一幕 。 狼 爸爸 忘 了 他 的 妻子 生气 时 会 有 多 可怕 。 谢尔坎 退 到 洞口 外面 。 “我 等着 看 狼群 会 怎么 处理 人类 的 孩子 ! ”他 龇牙 低吼 ,“那个 孩子 是 我 的 ,他 会 死 在 我 的 牙下 ! ”狼 妈妈 跳 到 宝宝 们 中间 。 狼 爸爸 看着 老虎 大步 离开 。 “谢尔坎 说 了 一个 事实 。 “狼 爸爸 说着 叹 了 一口气 ,“我们 必须 给 狼群 看 这个 人类 孩子 。 你 真的 打算 收留 他 吗 ? ”“我 当然 要 收留 他 ! ”狼 妈妈 厉声 说 ,“这个 可怜 的 小家伙 晚上 自己 饿着 肚子 来到 这里 。 我要 给 他 起名 叫 毛克利 。 ”她 接着 说 ,“总有 一天 ,他 会 抓到 谢尔坎 ,就像 那只 老虎 抓 他 一样 。 ”狼 爸爸 很 担心 。 “我们 狼群 会 说 什么 呢 ? ”森林 法则 很 清楚 。 狼群 保护 小狼 直到 他们 足够 强大 去 自己 打猎 。 但是 ,狼群 好像 不会 保护 一个 人类 宝宝 。 “我们 以后 再说 这件 事 吧 。 ”狼 妈妈 坚定 地 回答 。 每个 月 月 圆 的 时候 , 狼群 就 开 一次 会 。 所有 的 新 父母 都 要 给 大家 看 他们 的 孩子 们 。 在 下 一次 狼群 会议 的 那天 晚上 ,狼 爸爸 和 狼 妈妈 去 参加 岩石 会议 。 狼 宝宝 们 和 毛克利 跟 在 他们 后面 跑 。 岩石 会议 在 山顶 上 开 ,那里 有 很多 石头 和 巨石 。 阿克拉 是 最 厉害 的 大灰狼 ,他 趴 在 一块 岩石 上 。 现在 ,他 领导 这个 狼群 已经 一年 了 。 他 是 一只 智慧 、健壮 的 头狼 ,了解 人类 的 方式 和 习俗 。 岩石 会议 非常 安静 。 所有 的 父母 都 围成 了 一个 圆圈 。 在 圆圈 中央 ,狼 宝宝 们 一起 打滚 、玩耍 。 狼 父母 们 一个 接 一个 地 给 大家 看 自己 的 孩子 。 “哦 ,大家 快 看 ! ”阿克拉 喊道 。 狼 妈妈 们 激动 地 重复 道 :“哦 ,大家 快 看 ! ”狼 妈妈 的 毛 抖 了 一下 。 差不多 到时候 该 给 大家 看 毛克利 了 。 狼群 看到 这个 长相 奇怪 的 人类 宝宝 会 说 什么 呢 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 2:岩石 会议 sēn lín|wáng zǐ|yán shí|huì yì las|książę|skała|spotkanie hutan|pangeran|batu|pertemuan 森|王子|岩石|会議 ||roca| foresta|principe|roccia|riunione rừng|hoàng tử|đá|hội nghị forest|Prince|rock|meeting forêt|prince|roche|réunion 숲|왕자|바위|회의 غابة|أمير|صخرة|اجتماع ป่า|เจ้าชาย|หิน|การประชุม ||سنگ|کنفرانس orman|prens|kaya|toplantı 森林|王子|岩石|会议 лес|принц|скала|встреча ||скала|зустріч Wald|Prinz|Felsen|Gipfeltreffen floresta|príncipe|rocha|reunião أمير الغابة 2: اجتماع الصخور Waldprinz 2: Die Felsenkonferenz Forest Prince 2: Το συνέδριο του βράχου Forest Prince 2: Rock Meeting El libro de la selva 2: El encuentro de rocas Forest Prince 2: Conférence Rock Hutan Pangeran 2: Rapat Batu 森の王子 2:岩の会議 숲의 왕자 2: 바위 회의 Bosprins 2: De Rotsconferentie Książę lasu 2: Konferencja skalna Príncipe da Floresta 2: Reunião das Rochas Лесной Принц 2: Каменное Собрание Forest Prince 2: Möte med stenar Orman Prensi 2: Kaya Konferansı Лісовий принц 2: Зустріч зі скелею Rừng Hoàng Tử 2: Cuộc Họp Đá 森林王子2:岩石会议 ป่า เจ้าชาย 2: การประชุมหิน Principe della Foresta 2: Conferenza delle Rocce

狼 妈妈 非常 惊讶 ,目不转睛 地 盯着 那个 小 人类 。 láng|mā ma|fēi cháng|jīng yà|mù bù zhuǎn jīng|de|dīng zhe|nà ge|xiǎo|rén lèi wilk|mama|bardzo|zaskoczona|nieodrywając wzroku|partykuła przysłówkowa|wpatrując się|ten|mały|człowiek serigala|ibu|sangat|terkejut|tidak berkedip|partikel adverbial|menatap|itu|kecil|manusia 狼|お母さん|とても|驚いている|目を離さずに|状態を表す助詞|見つめている|その|小さな|人間 lobo||||sin parpadear||||| lupo|mamma|molto|sorpresa|occhi fissi|particella avverbiale|fissando|quel|piccolo|umano sói|mẹ|rất|ngạc nhiên|không chớp mắt|trạng từ|nhìn chằm chằm|cái đó|nhỏ|con người wolf|Mom|very|surprised|with eyes fixed|intently|staring|that|little|human loup|maman|très|surprised|fixated||fixer sur|ce|petit|humain 늑대|엄마|매우|놀라다|눈을 떼지 않고|상태 부사|응시하다|그|작은|인간 ذئب|أم|جدا|مندهشة|بلا حراك|حرف جر|تحدق|ذلك|صغير|إنسان หมาป่า|แม่|มาก|ตกใจ|ไม่กระพริบตา|อย่าง|จ้อง|นั้น|เล็ก|มนุษย์ kurt|anne|çok|şaşırmış|gözlerini ayırmadan|zarf|dik dik bakıyordu|o|küçük|insan 狼|妈妈|非常|惊讶|目不转睛|地|盯着|那个|小|人类 волк|мама|очень|удивлена|не отрывая взгляда|частица|пристально смотрела|тот|маленький|человек ||дуже|здивована|не відриваючи погляду||пильно дивиться||| Wölfin|Mama||überrascht|unverwandt||anstarren||| lobo|mãe|muito|surpresa|sem piscar|partícula adverbial|fixamente olhando|aquele|pequeno|humano كانت الأم الذئب مندهشة للغاية، تحدق في ذلك الكائن البشري الصغير. Forest Prince 2: The Rock Meeting Wolfsmutter war sehr überrascht und starrte den kleinen Menschen aufmerksam an. Wolf Mom was very surprised and stared at that little human without batting an eye. El libro de la selva 2: El encuentro entre rocas Mamá loba estaba muy sorprendida y se quedó mirando al pequeño humano. گرگ مادر بسیار تعجب کرد و به انسان کوچک خیره شد. The Jungle Book 2: The Rock Meeting Mother Wolf était très surprise et regarda le petit humain. Ibu Serigala sangat terkejut, tidak bisa mengalihkan pandangannya dari makhluk kecil itu. 狼のお母さんはとても驚いて、その小さな人間をじっと見つめていました。 늑대 엄마는 매우 놀라서 그 작은 인간을 뚫어지게 쳐다보았다. Mama wilk była bardzo zaskoczona, wpatrując się w tego małego człowieka. A mãe lobo estava muito surpresa, olhando fixamente para aquele pequeno humano. Мама-волк была очень удивлена и не отрывала глаз от этого маленького человека. Kurt Anne çok şaşırmıştı, gözlerini o küçük insandan ayıramıyordu. Вовчиця так здивувалася, що витріщилася на маленьке людське створіння усіма очима. Mẹ Sói rất ngạc nhiên, không rời mắt khỏi cái sinh vật nhỏ bé đó. 狼妈妈非常惊讶,目不转睛地盯着那个小人类。 แม่หมาป่า รู้สึกประหลาดใจมาก จ้องมองไปที่มนุษย์ตัวน้อยนั้นอย่างไม่กระพริบตา La mamma lupo era molto sorpresa, fissando quel piccolo umano senza distogliere lo sguardo. “真小 ! zhēn xiǎo จริงๆ เล็ก thật nhỏ davvero piccolo "إنه صغير جداً!" „So klein! So small! "¡Es tan pequeño! "Sangat kecil!" 「本当に小さい!」 “정말 작다! "Jak mały!" "Tão pequeno!" "Такой маленький! "Ne kadar küçük!" "Вона така маленька! "Nhỏ quá!" “真小! “ตัวเล็กจริงๆ! "Così piccolo!" ”狼 妈妈 温柔 地 说 。 láng|mā ma|wēn róu|de|shuō wilk|mama|delikatnie|partykuła przysłówkowa|powiedziała serigala|ibu|lembut|kata keterangan|berkata 狼|お母さん|優しく|状態を表す助詞|言った lupo|mamma|dolcemente|particella avverbiale|disse sói|mẹ|dịu dàng|trạng từ|nói wolf|Mom|gently|-ly|said ||gentle|| 늑대|엄마|부드럽게|부사화 접미사|말했다 ذئب|أم|برفق|حرف جر|قالت หมาป่า|แม่|อ่อนโยน|คำขยาย|พูด kurt|anne|nazik|zarf eki|söyledi 狼|妈妈|温柔|地|说 волк|мама|нежно|частица|сказала ||ніжно|| ||sanft|| lobo|mãe|suavemente|partícula adverbial|disse “ Mama Wolf sagte sanft. "Mother Wolf said softly. dijo Mamá Loba en voz baja. dit doucement Mère Loup. "лагідно сказала вовчиця. ”狼妈妈温柔地说。 ”늑대 엄마가 부드럽게 말했다. と狼のお母さんは優しく言いました。 disse a mãe lobo suavemente. Mẹ Sói nói một cách dịu dàng. قالت الأم الذئب بلطف. "— нежно сказала мама-волк. Ibu Serigala berkata dengan lembut. Kurt Anne nazikçe söyledi. " - powiedziała łagodnie mama wilk. ”แม่หมาป่าพูดอย่างอ่อนโยน. " disse dolcemente la mamma lupo. 那个 小 男孩儿 挤进 两只 狼 宝宝 中间 取暖 。 nà ge|xiǎo|nán hái er|jǐ jìn|liǎng zhī|láng|bǎo bǎo|zhōng jiān|qǔ nuǎn ten|mały|chłopiec|wcisnął się|dwa|klasyfikator|wilków|niemowlęta|pomiędzy itu|kecil|anak laki-laki|menyelinap|dua|classifier untuk hewan|serigala|bayi|di antara あの|小さな|男の子|入る|二|匹|狼|赤ちゃん|真ん中 quel|piccolo|ragazzo|si è infilato|due|lupi|cuccioli|in mezzo|per scaldarsi cái đó|nhỏ|cậu bé|chen vào|hai|con|sói|em bé|ở giữa that|little|boy|squeezed in|two|two|wolves|puppies|the middle ce|petit|garçon|se faufiler dans|deux|deux|||au milieu 그|작은|남자 아이|밀어 넣다|두|마리|늑대|아기|중간 ذلك|صغير|ولد|دفع نفسه|اثنين|من|ذئب|طفل|في الوسط นั้น|เล็ก|เด็กชาย|เบียดเข้าไป|สอง|ตัว|หมาป่า|ทารก|ตรงกลาง o|küçük|çocuk|sıkışmak|iki|tane|kurt|bebek|ortasında that|little|boy|squeeze in|two|measure word for animals|wolf|baby|middle тот|маленький|мальчик|втиснулся|два|счетное слово|волк|детеныш|между |||в挤тися|||||середині der||Junge|drängte sich hinein|||Wölfe||in der Mitte aquele|pequeno|menino|se espremer|dois|partícula de contagem|lobos|bebês|entre Der kleine Junge schlüpfte zwischen die beiden Wolfbabys, um sich zu wärmen. The little boy squeezed in between the two wolf babies to keep warm. El niño se acurrucó entre los dos cachorros de lobo para mantenerse caliente. Le petit garçon se serra contre les deux bébés loups en plein chauffage. A kisfiú a két farkasbaba közé szorul, hogy melegen tartsa magát. Хлопчик втискається між двома вовченятами, щоб зігрітися. 那个小男孩儿挤进两只狼宝宝中间取暖。 그 작은 소년은 두 마리 늑대 아기 사이로 비집고 들어가 따뜻해졌다. その小さな男の子は2匹の狼の赤ちゃんの間に入って暖を取っていました。 Aquele menino pequeno se espremia entre dois filhotes de lobo para se aquecer. Cậu bé nhỏ đó chen vào giữa hai chú sói con để sưởi ấm. هذا الولد الصغير انزلق بين جروين من الذئاب ليتدفأ. Этот маленький мальчик забрался между двумя волчонками, чтобы согреться. Anak laki-laki kecil itu menyelinap di antara dua bayi serigala untuk menghangatkan diri. O küçük çocuk iki kurt yavrusunun arasına girip ısınmaya çalışıyor. Ten mały chłopiec wcisnął się między dwa wilcze szczeniaki, aby się ogrzać. เด็กชายตัวเล็ก ๆ คนนั้นแทรกตัวเข้าไปกลางลูกหมาป่าสองตัวเพื่ออุ่นตัว. Quel piccolo ragazzo si è infilato tra i due cuccioli di lupo per scaldarsi. “你 看 ! nǐ|kàn ty|patrz kamu|lihat あなた|見て tu|guarda bạn|nhìn you|look |regarde 너|봐 أنت|انظر คุณ|ดู sen|bak 你|看 ты|смотри você|olhar " sehen! " look! " ¡Mira! "Regardez ! “你看! “너 봐! 「見て!」 “Olha! "Bạn xem kìa! "انظر!"},{ "Смотри! "Lihat!" "Bak!"},{ „Patrz! “ดูสิ! "Guarda! 他 不 怕 我们 ,也 不 怕 宝宝 们 。 tā|bù|pà|wǒ men|yě|bù|pà|bǎo bǎo|men on|nie|boi się|my|także|nie|boi się|niemowlęta|partykuła liczby mnogiej dia|tidak|takut|kami|juga|tidak|takut|bayi|penanda jamak 彼|ない|怖がる|私たち|も|ない|怖がる|赤ちゃん|複数形助詞 lui|non|ha paura di|noi|anche|non|ha paura di|bambini|suffisso plurale Anh ấy|không|sợ|chúng tôi|cũng|không|sợ|em bé|từ chỉ số nhiều he||afraid|us|also|not|afraid|the baby|us ||a peur||aussi||a peur|| 그|안|두려워하다|우리|또한|안|두려워하다|아기|복수형 접미사 هو|لا|يخاف من|نحن|أيضا|لا|يخاف من|أطفال|علامة الجمع เขา|ไม่|กลัว|เรา|ก็|ไม่|กลัว|ทารก|พหูพจน์ o|değil|korkuyor|biz|de|değil|korkuyor|bebek|çoğul eki 他|不|怕|我们|也|不|怕|宝宝|们 он|не|боится|мы|также|не|боится|малыш|множественное число ||fürchten||||fürchten||pl. ele|não|temer|nós|também|não|temer|bebê|partícula plural Er hat weder Angst vor uns noch vor den Babys. He is not afraid of us, nor of the babies. No nos tiene miedo a nosotros, ni a los bebés. Il n'a pas peur de nous, ni des bébés. Він не боїться нас і не боїться дітей. 他不怕我们,也不怕宝宝们。”},{ 그는 우리를 두려워하지도 않고, 아기들도 두려워하지 않아. 「彼は私たちを恐れていないし、赤ちゃんたちも恐れていない。」 Ele não tem medo de nós, nem dos filhotes. Cậu ấy không sợ chúng ta, cũng không sợ những chú con. Он не боится нас и не боится волчат. Dia tidak takut pada kami, juga tidak takut pada bayi-bayi. On się nas nie boi, ani nie boi się szczeniąt. เขาไม่กลัวเรา และก็ไม่กลัวลูก ๆ ด้วย. Non ha paura di noi, né dei cuccioli. ”“我 听说 过 有 人类 小孩儿 和 狼群 一起 生活 。 wǒ|tīng shuō|guò|yǒu|rén lèi|xiǎo hái ér|hé|láng qún|yī qǐ|shēng huó ja|słyszałem|partykuła przeszłości|mieć|ludzkość|dzieci|i|wilcza rodzina|razem|żyć saya|mendengar|pernah|ada|manusia|anak-anak|dan|serigala|bersama|hidup 私|聞いた|過去形の助詞|いる|人間|子供|と|狼の群れ|一緒に|生活する ||||humanos|niño|||| io|sentito dire|particella esperienziale|avere|umani|bambini|e|branco di lupi|insieme|vivere tôi|nghe nói|đã|có|nhân loại|trẻ em|và|bầy sói|cùng nhau|sống I|heard|before|there are|humans|children|with|wolf pack|together with|live |entendu|a||l'humanité|enfant||meute de loups|ensemble|vit 나|듣기로는|과거 경험을 나타내는 조동사|있다|인류|어린이|그리고|늑대 무리|함께|생활하다 أنا|سمعت|علامة الماضي|يوجد|إنسان|طفل|و|قطيع الذئاب|معاً|يعيش ฉัน|ได้ยิน|เคย|มี|มนุษย์|เด็ก|และ|ฝูงหมาป่า|ด้วยกัน|ใช้ชีวิต ben|duydum|geçmiş zaman|var|insan|çocuk|ve|kurt sürüsü|birlikte|yaşamak 我|听说|过|有|人类|小孩儿|和|狼群|一起|生活 я|слышал|частица|есть|человечество|дети|и|волчья стая|вместе|жить ||про|||дитина||вовче стадо|разом|жити |gehört haben|über||Menschen|Kinder||Wolfsgemeinschaft|zusammen|leben eu|ouvir dizer|partícula de experiência|ter|humanidade|criança|e|matilha de lobos|juntos|viver „Ich habe von Menschenkindern gehört, die mit Wölfen zusammenleben. "I've heard of human children living with wolves." "He oído hablar de niños humanos que viven con lobos. "J'ai entendu dire qu'il y avait des enfants humains et des loups vivant ensemble. "Я чула, що людські діти живуть з вовками". “나는 인간 아이들이 늑대 무리와 함께 사는 이야기를 들었어. 「人間の子供が狼の群れと一緒に生活していると聞いたことがある。」 “Eu ouvi falar que existem crianças humanas que vivem com lobos. "Tôi đã nghe nói có những đứa trẻ con người sống cùng với bầy sói. "Я слышал, что есть человеческие дети, которые живут с волками. "Saya pernah mendengar ada anak manusia yang hidup bersama kawanan serigala." „Słyszałem, że są ludzkie dzieci, które żyją z wilkami. “ฉันเคยได้ยินว่ามีเด็กมนุษย์ที่ใช้ชีวิตอยู่กับฝูงหมาป่า. "Ho sentito dire che ci sono bambini umani che vivono con i branchi di lupi. ”狼 爸爸 说 ,“可是 ,在 我们 狼群 里 ,我 从来没 见过 。 láng|bà ba|shuō|kě shì|zài|wǒ men|láng qún|lǐ|wǒ|cóng lái méi|jiàn guò wilk|tata|powiedział|ale|w|my|wataha wilków|w|ja|nigdy|widziałem serigala|ayah|berkata|tetapi|di|kami|kawanan serigala|di dalam|saya|tidak pernah|melihat 狼|爸爸|言う|しかし|で|私たち|狼の群れ|中|私|決して|見たことがない lupo|papà|dice|però|in|noi|branco di lupi|dentro|io|mai|visto sói|bố|nói|nhưng|trong|chúng tôi|bầy sói|ở|tôi|chưa bao giờ|thấy wolf|Dad||but|in|we|wolf pack|in our pack|I|never|seen |||mais|||meute de loups|dans||never|vu 늑대|아빠|말하다|그러나|에서|우리|늑대 무리|안에|나는|결코|본 적이 있다 ذئب|أبي|قال|لكن|في|نحن|قطيع الذئاب|داخل|أنا|أبداً|رأيت หมาป่า|พ่อ|พูดว่า|แต่|ใน|เรา|ฝูงหมาป่า|ใน|ฉัน|ไม่เคย|พบ kurt|baba|dedi|ama|de|biz|kurt sürüsü|içinde|ben|hiç|görmedim wolf|dad|said|but|in|we|wolf pack|inside|I|never|seen волк|папа|говорит|но|в|мы|волчья стая|внутри|я|никогда не|видел |||але||||||ніколи|бачив |||aber|||Rudel|||nie|gesehen habe lobo|pai|disse|mas|em|nós|matilha de lobos|dentro|eu|nunca|vi sagte Vater Wolf, "aber ich habe noch nie einen in unserem Rudel gesehen." "The wolf father said, "But, among our wolves, I have never seen it before." Papá Lobo dijo: "Pero, en nuestra manada de lobos, nunca he visto uno. "Le père loup a dit," Mais dans notre groupe de loups, je ne l'ai jamais vu. "Але я ніколи не бачив такого в нашій зграї", - сказав батько. ”늑대 아빠가 말했어, “하지만 우리 늑대 무리에서는 그런 걸 본 적이 없어. 狼のお父さんは言った、「でも、私たちの狼の群れでは、私はそれを見たことがない。」 "O pai lobo disse: "Mas, na nossa alcateia, eu nunca vi isso. ”Bố sói nói, “Nhưng trong bầy sói của chúng ta, tôi chưa bao giờ thấy.” قال الذئب الأب: "لكن، في قطيع الذئاب لدينا، لم أرَ ذلك من قبل." «Отец-волк сказал: «Но в нашей волчьей стае я никогда не видел этого. ”Ayah serigala berkata, “Tetapi, di kelompok serigala kami, saya tidak pernah melihat. "Kurt Baba dedi ki, "Ama, bizim kurt sürümüzde, ben hiç görmedim. „Wilk tata powiedział: „Ale w naszej wilczej rodzinie nigdy nie widziałem.” ”พ่อหมาป่า กล่าวว่า “แต่ในฝูงหมาป่าของเรา ฉันไม่เคยเห็นเลย ”Il papà lupo disse: “Ma, nella nostra famiglia di lupi, non l'ho mai visto. ”这时 ,狼爸爸 和 狼妈妈 听到 什么 声音 ,朝 洞口 转过身 去 。 zhè shí|láng bà ba|hé|láng mā ma|tīng dào|shén me|shēng yīn|cháo|dòng kǒu|zhuǎn guò shēn|qù w tym momencie|tata wilk|i|mama wilk|usłyszeli|co|dźwięk|w kierunku|wejścia|obrócili się|do pada saat ini|ayah serigala|dan|ibu serigala|mendengar|apa|suara|menuju|lubang|berbalik|pergi この時|狼のパパ|と|狼のママ|聞いた|何|音|に向かって|洞の入り口|振り返った|行った entonces|||||||||| in quel momento|papà lupo|e|mamma lupo|sentire|cosa|suono|verso|ingresso della tana|si girarono|andare lúc này|bố sói|và|mẹ sói|nghe thấy|cái gì|âm thanh|về phía|cửa hang|quay lại|đi At this moment|Wolf Dad|Dad|Wolf Mother|heard|what|heard|towards|sound|towards|the entrance of the cave à ce moment-là||||entendirent||entendirent|vers|son|vers|entrée de la grotte 이때|늑대 아빠|그리고|늑대 엄마|듣다|무엇|소리|향해|굴 입구|돌아섰다|가다 في هذه اللحظة|والد الذئب|و|والدة الذئب|سمعوا|ماذا|صوت|نحو|مدخل الكهف|استداروا|إلى ตอนนี้|หมาป่าพ่อ|และ|หมาป่าแม่|ได้ยิน|อะไร|เสียง|ไปทาง|ปากถ้ำ|หันหลัง|ไป bu sırada|kurt baba|ve|kurt anne|duydu|ne|ses|yönünde|delik|döndü|gitmek at this moment|wolf dad|and|wolf mom|heard|what|sound|towards|cave entrance|turned around|to в это время|папа волк|и|мама волк|услышали|что|звук|к|входу|повернулись|чтобы в цей момент|вовк батько||вовча мама|почули||звук|до||повернулися| |Wolfvater||Wolfsmama|||hörten|was|Geräusch|in the direction of|Eingang neste momento|pai lobo|e|mãe lobo|ouviram|o que|som|em direção a|entrada da caverna|viraram-se|para Zu diesem Zeitpunkt hörten der Wolfsvater und die Wolfsmutter ein Geräusch und wandten sich dem Eingang der Höhle zu. "At this moment, the wolf father and wolf mother heard something and turned towards the entrance of the cave. En ese momento, Padre Lobo y Madre Lobo giraron hacia la entrada de la cueva cuando escucharon algo. "A ce moment, ce que le père loup et la mère loup ont entendu le son et se sont tournés vers la grotte. "Abban a pillanatban az apa és az anya hallottak valamit, és a barlang felé fordultak. "У цей момент батько з матір'ю щось почули і повернулися в бік печери. ”그때, 늑대 아빠와 늑대 엄마는 무슨 소리를 듣고 굴 입구로 돌아섰어. その時、狼のお父さんと狼のお母さんは何か音を聞いて、洞穴の入り口の方を振り向いた。 "Nesse momento, o pai lobo e a mãe lobo ouviram um som e se viraram para a entrada da caverna. ”Lúc này, bố sói và mẹ sói nghe thấy âm thanh gì đó, quay lại nhìn về phía cửa hang. في تلك اللحظة، سمع الذئب الأب والذئبة الأم صوتًا ما، واستداروا نحو مدخل الجحر. В это время отец-волк и мать-волк услышали какой-то звук и повернулись к входу в нору. ”Saat itu, ayah serigala dan ibu serigala mendengar suara apa, lalu berbalik ke arah lubang. "O sırada, Kurt Baba ve Kurt Anne bir ses duydu ve delik ağzına döndü. W tym momencie wilk tata i wilk mama usłyszeli jakiś dźwięk i odwrócili się w stronę wejścia. ”ในขณะนั้น พ่อหมาป่าและแม่หมาป่าได้ยินเสียงอะไรบางอย่าง และหันไปที่ปากถ้ำ ”In quel momento, il papà lupo e la mamma lupo sentirono un suono e si voltarono verso l'entrata della tana. 原来 是 塔巴其 和 老虎 谢尔坎 来 了 。 yuán lái|shì|tǎ bā qí|hé|lǎo hǔ|xiè ěr kǎn|lái|le okazało się|jest|Tabak|i|tygrys|Shere Khan|przybył|partykuła przeszłego czasu ternyata|adalah|Tabaki|dan|harimau|Shere Khan|datang|partikel aspek 実は|は|タバキ|と|老虎|シャー・カーン|来た|完了の助詞 in realtà|è|Tabachi|e|tigre|Shere Khan|arrivato|particella di azione completata hóa ra|là|Tabaqi|và|hổ|Shere Khan|đến|rồi originally|is|Tabaki||tiger|Shere Khan|came|past tense marker en fait|est|Tabaqui||tigre|Shere Khan|venir| 원래|이다|타바치|그리고|호랑이|셰르칸|오다|동작 완료 표시 في الحقيقة|هو|تاباكي|و|نمر|شير خان|جاء|علامة الماضي แท้จริง|คือ|ตาบาชิ|และ|เสือ|เชียร์กัน|มา|แล้ว aslında|olmak|Tabak|ve|kaplan|Şeytan|geldi|geçmiş zaman eki originally|is|Tabachi|and|tiger|Shere Khan|come|past tense marker оказывается|есть|Табаки|и|тигр|Шер Хан|пришел|маркер завершенного действия виявляється||||||| es||Tabakchi||Tiger|Shere Khan|| na verdade|é|Tabaki|e|tigre|Shere Khan|veio|partícula de ação completada Es stellte sich heraus, dass Tabaki und Tiger Sherkan kamen. It turned out that it was Tabaqi and Tiger Shelkane who came. Resultó que fueron Tabaki y Tiger Shelkan quienes vinieron. Il s'est avéré que ce sont Tabaki et Tiger Shelkan qui sont venus. Це Табакі і Тайгер Шекан. 原来是塔巴其和老虎谢尔坎来了。 원래 타바치와 호랑이 셰르칸이 왔습니다. 実はタバキと虎のシェルカンが来た。 Era Tabaqui e o tigre Shere Khan que tinham chegado. Hóa ra là Tabaki và hổ Shere Khan đã đến. كان ذلك هو تاباكي والنمر شيرخان. Оказалось, что пришли Табахи и тигр Шер Хан. Ternyata itu adalah Tabaki dan harimau Shere Khan yang datang. Meğerse Tabaki ve Kaplan Shere Khan gelmiş. Okazało się, że przyszli Tabaqui i tygrys Shere Khan. แท้จริงแล้วคือทาบาคิและเสือเชียร์คานมาที่นี่ Era Tabak e la tigre Shere Khan che erano arrivati. “那个 小孩儿 在 这儿 ,主人 ! nà ge|xiǎo hái er|zài|zhè er|zhǔ rén to|dziecko|w|tutaj|właściciel itu|anak kecil|di|sini|tuan あの|子供|いる|ここ|主人 ||||dueño quel|bambino|sta|qui|padrone cái đó|đứa trẻ|ở|đây|chủ nhân that|child|at|here|master |enfant||ici|maître 그|아이|에|여기|주인 ذلك|طفل|في|هنا|سيد นั้น|เด็ก|อยู่|ที่นี่|เจ้าของ o|çocuk|de|burada|sahip that|child|at|here|master тот|ребенок|в|здесь|хозяин |||тут| das|Das Kind|||Herr aquele|criança|está|aqui|dono „Hier ist das Kind, Meister! "That kid is here, Master! "¡Aquí está el niño, maestro! « Cet enfant est là, maître ! "Дитина тут, Учителю! “那个小孩儿在这儿,主人! “그 아이가 여기 있습니다, 주인님! 「あの子供がここにいる、主人!」 "Aquele garoto está aqui, mestre!" “Đứa trẻ đó ở đây, thưa ngài! "ذلك الطفل هنا، يا سيدي!" «Этот ребенок здесь, хозяин!» “Anak kecil itu ada di sini, Tuan! "O çocuk burada, efendim!" „Ten chłopiec jest tutaj, panie!” “เด็กคนนั้นอยู่ที่นี่ครับ ท่านเจ้าของ!” “Quel bambino è qui, padrone! ”豺狼 兴奋 地 喊着 ,“我 看见 他 了 。 chái láng|xīng fèn|de|hǎn zhe|wǒ|kàn jiàn|tā|le wilk|podekscytowany|partykuła przysłówkowa|krzycząc|ja|zobaczyć|on|partykuła dokonania serigala|bersemangat|kata penghubung|berteriak|saya|melihat|dia|partikel aspek 狼|興奮して|状態を表す助詞|大声で叫んで|私|見た|彼|過去形を示す助詞 lupo|eccitato|particella avverbiale|urlando|io|vedere|lui|particella di completamento sói|phấn khích|trạng từ|đang gọi|tôi|nhìn thấy|anh ấy|trợ từ quá khứ jackals|excited|地|shouting|progressive aspect marker|saw|saw|past tense marker loup|excité|adverbe|crier|en train de||ai vu| 늑대|흥분한|상태 부사|소리치고 있는|나|보았다|그|완료를 나타내는 조사 ذئب|متحمس|حرف جر|ينادي|أنا|رأيت|هو|علامة الماضي หมาป่า|ตื่นเต้น|อย่าง|ตะโกน|ฉัน|เห็น|เขา|แล้ว çakal|heyecanlı|zarf eki|bağırarak|ben|gördüm|o|geçmiş zaman eki 狼|兴奋|状态助词|喊|进行时态标记|我|看见|他 волк|взволнованно|частица|кричал|я|увидеть|он|частица завершенного действия вовк|радісно||крикнув|||| Schakal|aufgeregt||ruft|gerade||gesehen| lobo|excitadamente|partícula adverbial|gritando|eu|ver|ele|partícula de ação completada rief der Schakal aufgeregt, "ich sehe ihn." "The Jackal shouted excitedly, "I saw him." gritó el chacal emocionado, "lo veo". "Le loup a crié avec enthousiasme," je l'ai vu. "радісно закричав шакал, - я бачу його. ”豺狼兴奋地喊着,“我看见他了。 ”들개가 신나서 외쳤습니다, “나는 그를 보았습니다. 」ジャッカルは興奮して叫んだ、「彼を見た!」 ”Lobo excitado gritou: “Eu o vi. ”Chó sói hưng phấn kêu lên, “Tôi đã thấy anh ta.” ”الذئب الصياد صرخ بحماس، "لقد رأيته." ”Волк в восторге закричал: "Я его вижу!" ”Serigala berteriak dengan gembira, “Saya melihatnya. "Çakal heyecanla bağırdı, 'Onu gördüm.' ”Wilk ekscytująco krzyknął: „Widziałem go.” ”หมาป่า ตื่นเต้น ตะโกนว่า “ฉันเห็นเขาแล้ว. ”Il lupo esclamò eccitato, “L'ho visto.” ”“谢尔坎 ,您 的 来访 让 我们 非常 荣幸 。 xiè ěr kàn|nín|de|lái fǎng|ràng|wǒ men|fēi cháng|róng xìng 谢尔坎|Pan/Pani|possesywny partykuła|wizyta|sprawić|my|bardzo|zaszczytem nama orang|Anda|partikel kepunyaan|kunjungan|membuat|kami|sangat|terhormat シェルカン|あなた|の|来訪|させる|私たち|非常に|光栄 Sherkan|Lei|possessive particle|visita|farci|noi|molto|onorati 谢尔坎|quý vị|của|đến thăm|làm cho|chúng tôi|rất|vinh dự Sherkan|you||visit|made||very|honored Monsieur Shelkan|vous||visite|rendre|nous|très|honoré 셰르칸|당신|의|방문|하다|우리를|매우|영광스럽습니다 谢尔坎|您|的|来访|让|我们|非常|荣幸 ชื่อคน|คุณ|แสดงความเป็นเจ้าของ|การมาเยือน|ทำให้|เรา|อย่างมาก|เป็นเกียรติ Şerkan|siz|nin|ziyaret|yaptı|biz|çok|şeref duyuyoruz 谢尔坎|您|的|来访|让|我们|非常|荣幸 Шеркан|вы|притяжательная частица|визит|делает|нас|очень|честь |||візит|робить|||почесно Sherkan|||Besuch||||geehrt 谢尔坎|você|partícula possessiva|visita|deixar|nós|muito|honrados „Sherkan, wir fühlen uns geehrt, dich hier zu haben. "Sierkan, we are very honored to be here." " "Sherkan, nos sentimos muy honrados por su visita. "Shelkan, vos visites sont très honorées. "Шеркане, для нас велика честь, що ви завітали до нас. ” “谢尔坎,您的来访让我们非常荣幸。 ”“셰르칸, 당신의 방문은 우리에게 큰 영광입니다. 」シェルカン、あなたの訪問は私たちにとって非常に光栄です。 “Sher Khan, sua visita nos honra muito. “Sher Khan, sự đến thăm của ngài khiến chúng tôi rất vinh dự.” "شكراً لك، شيرخان، إن زيارتك تشرفنا كثيراً." "Шер Хан, ваш визит для нас большая честь." ”Sher Khan, kunjungan Anda sangat menghormati kami. "Sherkan, ziyaretiniz bizi çok onurlandırdı. „Szeerkan, twoja wizyta jest dla nas wielkim zaszczytem.” ”เชียร์คาน การมาเยือนของคุณทำให้เรารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่ง. “Sher Khan, la sua visita ci onora molto.” ”狼 爸爸 很 有 礼貌 地 说 。 láng|bà ba|hěn|yǒu|lǐ mào|de|shuō wilk|tata|bardzo|ma|uprzejmość|partykuła przysłówkowa|powiedział serigala|ayah|sangat|memiliki|sopan santun|partikel adverbial|berkata 狼|お父さん|とても|有|礼儀正しい|状態を表す助詞|言った lobo|papá|muy|tiene|educado|de manera|hablar lupo|papà|molto|ha|cortesia|particella avverbiale|detto sói|bố|rất|có|lịch sự|trạng từ|nói Dad wolf||||politely|that|said le loup|papa|très|a|politesse|| 늑대|아빠|매우|가지고 있는|예의|부사형 어미|말했다 ذئب|أب|جدا|لديه|أدب|حرف جر|قال หมาป่า|พ่อ|มาก|มี|มารยาท|คำเชื่อม|พูด kurt|baba|çok|sahip|naz|zarf eki|söyledi 狼|爸爸|很|有|礼貌|地|说 волк|папа|очень|имеет|вежливость|частица|сказал ||||ввічливість|| ||||höflich|| lobo|pai|muito|tem|educado|partícula adverbial|disse «, sagte Vater Wolf höflich. "Father Wolf said politely. dijo Padre Lobo muy cortésmente. dit Papa Loup poliment. "ввічливо сказав батько вовка. ”狼爸爸很有礼貌地说。 ”늑대 아빠가 매우 공손하게 말했습니다. 」狼のお父さんはとても礼儀正しく言った。 ”O pai lobo disse educadamente. ”Bố sói rất lịch sự nói. "قال والد الذئب بأدب." "Папа-волк очень вежливо сказал." ”Ayah serigala berkata dengan sopan. "Kurt baba çok nazik bir şekilde söyledi. „Tata wilk powiedział bardzo grzecznie.” ”พ่อหมาป่าพูดอย่างสุภาพ. ”Il papà lupo disse con molta cortesia. 但 他 的 双眼 却 闪烁 着 愤怒 。 dàn|tā|de|shuāng yǎn|què|shǎn shuò|zhe|fèn nù ale|on|partykuła przynależności|podwójne oczy|jednak|migotać|partykuła ciągłego stanu|złość tetapi|dia|partikel kepunyaan|mata|namun|berkilau|partikel progresif|marah しかし|彼|の|両目|しかし|瞬き|状態を示す助詞|怒り ma|lui|particella possessiva|occhi|però|brillare|particella continuativa|rabbia nhưng|anh ấy|trợ từ sở hữu|đôi mắt|lại|lấp lánh|trạng từ tiếp diễn|tức giận but|||eyes|but|shining|with|anger mais|||yeux|pourtant|briller||colère 그러나|그|의|두 눈|그러나|반짝이고|상태를 나타내는 조사|분노 لكن|هو|ملكية|عيون|لكن|تتلألأ|علامة الاستمرارية|غضب แต่|เขา|แสดงความเป็นเจ้าของ|สายตา|กลับ|เปล่งประกาย|แสดงการกระทำที่ต่อเนื่อง|โกรธ ama|o|sahiplik eki|çift gözler|ama|parıldıyor|devam eden eylem eki|öfke 但是|他|的|双眼|却|闪烁|着|愤怒 но|он|притяжательная частица|глаза|однако|мерцают|частица состояния|гнев але|||очі|проте|блискати||гнів but|||Augenpaar|but|funkeln vor Wut|着 - indicating|Wut mas|ele|partícula possessiva|olhos|no entanto|brilhando|partícula de ação contínua|raiva Aber seine Augen blitzten vor Wut. But his eyes flashed with anger. Pero sus ojos brillaban de ira. Mais ses yeux brillaient de colère. De a szemeiben düh villogott. Але його очі спалахнули гнівом. 但他的双眼却闪烁着愤怒。 하지만 그의 두 눈은 분노로 빛나고 있었다. しかし、彼の目は怒りに輝いていた。 Mas seus olhos brilhavam de raiva. Nhưng đôi mắt của ông lại lấp lánh sự tức giận. لكن عينيه كانتا تتلألأان بالغضب. Но его глаза сверкали гневом. Tetapi matanya berkilau dengan kemarahan. Ama onun gözleri öfkeyle parlıyordu. Ale jego oczy błyszczały gniewem. แต่ดวงตาของเขากลับเปล่งประกายด้วยความโกรธ. Ma i suoi occhi brillavano di rabbia. “您 需要 什么 ? nín|xū yào|shén me Pan/Pani|potrzebuje|co Anda|perlu|apa あなた|必要|何 Lei|bisogno di|cosa bạn|cần|gì you|need|do you need |avez besoin| 당신|필요하다|무엇 أنت|تحتاج|ماذا คุณ|ต้องการ|อะไร Siz|ihtiyaç duymak|ne you|need|what Вы|нужно|что |потрібно| |brauchen| você|precisa|o que Was benötigen Sie? " What do you need? " ¿Que necesitas? " De quoi avez-vous besoin? “您需要什么? “무엇이 필요하십니까? 「あなたは何が必要ですか? “O que você precisa? “Bạn cần gì? “ماذا تحتاج؟ «Что вам нужно? “Apa yang Anda butuhkan? “Neye ihtiyacınız var?” „Czego potrzebujesz?” “คุณต้องการอะไร? “Di cosa hai bisogno? ”“一个 人类 孩子 朝 这边儿 走 了 。 yī gè|rén lèi|hái zi|cháo|zhè biān er|zǒu|le jeden|ludzkość|dziecko|w kierunku|tutaj|chodzić|partykuła dokonania satu|manusia|anak|menuju|ke sini|berjalan|partikel tindakan selesai 一つの|人間|子供|向かって|この方向に|歩いて|完了のマーカー un|umano|bambino|verso|questa direzione|camminare|particella passata một|nhân loại|đứa trẻ|về phía|bên này|đi|trợ từ quá khứ a|human|child|toward|this way|walk|past tense marker |humain|enfant|vers|this way|marche| 하나의|인류|아이|향해|이쪽으로|걷다|완료를 나타내는 조사 واحد|إنسان|طفل|نحو|هنا|يمشي|علامة الماضي หนึ่ง|มนุษย์|เด็ก|มุ่งหน้า|มาทางนี้|เดิน|แล้ว bir|insan|çocuk|doğru|bu tarafa|yürümek|geçmiş zaman işareti 一个|人类|孩子|朝|这边儿|走|了 один|человек|ребенок|к|сюда|идти|маркер завершенного действия ||||сюди|| ||||hier|| um|humano|criança|em direção a|esta direção|andar|partícula de ação completada Ein menschliches Kind läuft in diese Richtung. "" A human child walked here. "Un niño humano está caminando de esta manera". "Un enfant humain est parti d'ici. "Людське дитя пішло цим шляхом". ” “一个人类孩子朝这边儿走了。 “한 인간 아이가 이쪽으로 오고 있습니다. 「人間の子供がこちらに向かって歩いてきました。 “Uma criança humana está vindo para cá. “Một đứa trẻ con người đang đi về phía này. ”طفل بشري قادم نحو هنا. «Человеческий ребенок идет сюда. “Seorang anak manusia sedang berjalan ke sini. “Bir insan çocuğu buraya doğru geliyor.” „Dziecko człowieka idzie w tę stronę.” “เด็กมนุษย์คนหนึ่งกำลังเดินมาทางนี้. “Un bambino umano sta venendo da questa parte. ”谢尔坎 说 ,“他 的 父母 逃跑 了 。 xiè ěr kǎn|shuō|tā|de|fù mǔ|táo pǎo|le 谢尔坎|powiedział|on|partykuła przynależności|rodzice|uciekli|partykuła dokonania akcji nama orang|berkata|dia|partikel kepunyaan|orang tua|melarikan diri|partikel aspek シェルカン|言った|彼|の|両親|逃げた|完了を示す助詞 谢尔坎|dice|lui|di|genitori|scappare|particella passata tên riêng|nói|anh ấy|trợ từ sở hữu|cha mẹ|chạy trốn|trợ từ hoàn thành Sher Khan||he||parents|escaped|past tense marker 谢尔坎||||parents|sont partis| 셰尔칸|말하다|그|의|부모|도망치다|완료를 나타내는 어기조사 اسم شخص|قال|هو|ملكية|والدين|هربوا|علامة الماضي ชีเอร์คาน|พูดว่า|เขา|ของ|พ่อแม่|หนี|แล้ว Şerkan|dedi|o|nin|ebeveynleri|kaçtı|geçmiş zaman işareti 谢尔坎|说|他|的|父母|逃跑|了 Шеркан|сказал|он|притяжательная частица|родители|сбежали|частица завершенного действия |||||втекли| ||||Eltern|sind geflohen| 谢尔坎|disse|ele|partícula possessiva|pais|fugiram|partícula de ação completada Schelkahn sagte: "Seine Eltern sind geflohen." "Sierkan said, "His parents ran away. ' dijo Sherkan, 'sus padres se escaparon. ’ dit Sherkan, ‘ses parents se sont enfuis. ”谢尔坎说,“他的父母逃跑了。 ”셰르칸이 말했다, “그의 부모는 도망쳤습니다. 」シェルカンは言った、「彼の両親は逃げました。 ”Sher Khan disse, “seus pais fugiram. “Sher Khan nói, “Cha mẹ của nó đã bỏ chạy. ”قال شيرخان، “هرب والديه. Сказал Шеркан, «его родители сбежали. ”Syeirkan berkata, “Orang tuanya melarikan diri. “Sherkan dedi ki, “Onun ebeveynleri kaçtı.” „Powiedział Shere Khan, „jego rodzice uciekli.” ”เชียร์คานพูดว่า“พ่อแม่ของเขาหนีไปแล้ว. “Disse Shere Khan, “i suoi genitori sono scappati. 把 人类 的 孩子 交给 我 。 bǎ|rén lèi|de|hái zi|jiāo gěi|wǒ dać|ludzkość|partykuła przynależności|dziecko|oddać|mnie partikel pengantar|manusia|partikel kepunyaan|anak|menyerahkan|saya 把|人類|の|子供|渡す|私 partícula que indica que el objeto se coloca antes del verbo|umanità|partícula possessiva|bambino|dare|io đưa|nhân loại|trợ từ sở hữu|trẻ em|giao cho|tôi to|human||children|give to| particule d'action|||enfant|confier à| ~을|인류|의|아이|주다|나 أداة|البشرية|من|أطفال|تسليم|لي ให้|มนุษย์|ของ|เด็ก|ส่ง|ฉัน bir şeyi|insanlık|bağlaç|çocuk|teslim et|bana 把|人类|的|孩子|交给|我 частица|человечество|притяжательная частица|дети|передать|я ||||допоможи| ||||Übergeben an| partícula que indica a ação de levar algo a alguém|humanidade|partícula possessiva|criança|entregar|eu Gib mir die Kinder der Menschheit. Give me the children of humanity. Dame los hijos de los hombres. Donnez-moi les enfants des hommes. Adjátok nekem az emberek gyermekeit. 把人类的孩子交给我。 인간 아이를 저에게 주세요. 人間の子供を私に渡してください。」 Entregue-me a criança humana. Hãy giao đứa trẻ con người cho tôi. أعطني الطفل البشري. Отдайте мне человеческого ребенка. Serahkan anak manusia itu kepada saya. “İnsan çocuğunu bana ver.” „Przekaż mi dziecko człowieka.” ส่งเด็กมนุษย์มาให้ฉัน. Consegnami il bambino umano. ”幸好 洞口 很 窄 ,谢尔坎 进不来 。 xìng hǎo|dòng kǒu|hěn|zhǎi|xiè ěr kǎn|jìn bù lái na szczęście|otwór jaskini|bardzo|wąski|Sheer Khan|nie może wejść untungnya|lubang|sangat|sempit|Xie Erkan|tidak bisa masuk 幸いにも|洞の入り口|とても|狭い|シェルカン|入れない fortunatamente|ingresso della grotta|molto|stretto|Sheer Khan|non può entrare may mắn|miệng hang|rất|hẹp|tên riêng|không vào được fortunately|the entrance to the cave|very|narrow|Sherekan|can't come in Heureusement|l'entrée de la grotte||étroit|Shere Khan|ne peut pas entrer 다행히|동굴 입구|매우|좁다|셰尔칸|들어올 수 없다 لحسن الحظ|فتحة الكهف|جدا|ضيقة|شيركان|لا يستطيع الدخول โชคดี|ปากถ้ำ|มาก|แคบ|เชียร์อาร์คาน|เข้าไม่ได้ iyi ki|delik|çok|dar|Şerkan|giremiyor fortunately|cave entrance|very|narrow|Xie Erkan|cannot enter к счастью|вход|очень|узкий|Шеркан|не может войти на щастя|||вузький||не може увійти glücklicherweise|Eingang|sehr|eng|Sherkan|kommt nicht rein felizmente|entrada da caverna|muito|estreita|Xie Er Kan|não pode entrar Zum Glück ist der Eingang sehr eng, Shelkhan kann nicht hineinkommen. Fortunately, the entrance of the cave was very narrow, and Shelkane could not get in. Afortunadamente, la abertura era tan estrecha que Shelkan no podía entrar. Heureusement, le trou était très étroit et Shekan n'a pas pu entrer. ” 幸好洞口很窄,谢尔坎进不来。 ”다행히 동굴 입구가 좁아서 셰르칸이 들어올 수 없다. 「幸いにも、洞の入り口は狭いので、シェルカンは入れない。」},{ ”Ainda bem que a entrada da caverna é muito estreita, Sherkan não consegue entrar. ”May mắn thay, miệng hang rất hẹp, Sherkan không thể vào được. ”لحسن الحظ، فتحة الكهف ضيقة جداً، لا يمكن لشيركان الدخول. ”К счастью, вход в пещеру очень узкий, Шеркан не может войти. ”Syukurlah lubangnya sangat sempit, Sheerkan tidak bisa masuk. "Neyse ki, delik çok dar, Şerkhan giremiyor." ”Na szczęście otwór jest bardzo wąski, więc Sierkan nie może wejść. ”โชคดีที่ปากถ้ำแคบมาก เชียร์คานเข้าไม่ได้ ”Per fortuna, l'apertura della grotta è molto stretta, quindi Sherkan non può entrare. “我们 狼 是 自由 的 动物 。 wǒ men|láng|shì|zì yóu|de|dòng wù my|wilki|są|wolne|partykuła przynależności|zwierzęta kita|serigala|adalah|bebas|partikel possessive|hewan 私たち|狼|は|自由な|の|動物 |||||animal noi|lupo|è|libero|particella possessiva|animale chúng tôi|sói|là|tự do|trợ từ sở hữu|động vật |wolves||free|possessive particle|animal |||libres|particule possessive|animal 우리는|늑대|이다|자유로운|의|동물 نحن|ذئب|هو|حر|علامة الملكية|حيوان เรา|หมาป่า|เป็น|เสรี|คำเชื่อม|สัตว์ biz|kurt|olmak|özgür|bağlaç|hayvan 我们|狼|是|自由|的|动物 мы|волк|есть|свободные|притяжательная частица|животные |||вільний||тварина |||frei||Tier nós|lobo|é|livre|partícula possessiva|animal “نحن الذئاب حيوانات حرة. Wir Wölfe sind freie Tiere. "We wolves are free animals. "Los lobos somos animales libres. "Notre loup est un animal libre. "Mi farkasok szabad állatok vagyunk. 「私たちオオカミは自由な動物です。」 “우리는 늑대는 자유로운 동물이다. “Nós, lobos, somos animais livres. “Мы, волки, свободные животные. “Chúng ta, sói, là động vật tự do. “ 我们狼是自由的动物。 “Kami serigala adalah hewan yang bebas. "Biz kurtlar özgür hayvanlarız." „My, wilki, jesteśmy wolnymi zwierzętami. “พวกเราหมาป่าเป็นสัตว์ที่มีอิสระ “Noi lupi siamo animali liberi. ”狼 爸爸 说 ,“我们 听 头 狼 的 话 ,不 听 你 的 。 láng|bà ba|shuō|wǒ men|tīng|tóu|láng|de|huà|bù|tīng|nǐ|de wilk|tata|powiedział|my|słuchać|głowa|wilka|partykuła przynależności|słowa|nie|słuchać|ciebie|partykuła przynależności serigala|ayah|berkata|kami|mendengarkan|kepala|serigala|partikel kepunyaan|kata-kata|tidak|mendengarkan|kamu|partikel kepunyaan 狼|爸爸|言った|私たち|聞く|頭|狼|の|言葉|いいえ|聞く|あなた|の |||||||||||tus| lupo|papà|dice|noi|ascoltiamo|capo|lupo|particella possessiva|parole|non|ascoltiamo|tu|particella possessiva sói|bố|nói|chúng tôi|nghe|đầu|sói|trợ từ sở hữu|lời|không|nghe|bạn|trợ từ sở hữu Wolf|Dad||we|listen to|the leader|wolf|(the things) that|not|listen|you|| ||||écoutons|头(1)|wolf|parole||||| 늑대|아빠|말하다|우리는|듣다|머리|늑대|의|말|아니|듣다|너|의 ذئب|أب|قال|نحن|نستمع|رأس|ذئب|من|كلام|لا|نستمع|أنت|من หมาป่า|พ่อ|พูดว่า|เรา|ฟัง|หัว|หมาป่า|ของ|คำพูด|ไม่|ฟัง|คุณ|ของ kurt|baba|dedi|biz|dinlemek|baş|kurt|bağlaç|söz|hayır|dinlemek|sen|bağlaç 狼|爸爸|说|我们|听|头|狼|的话|不|听|你|的| волк|папа|говорит|мы|слушаем|главный|волк|притяжательная частица|слова|не|слушаем|тебя|притяжательная частица ||||слухати||||слово|||| Wolf|Vater|sagt|wir|hören|Anführer|Wolf|Worte|nicht|hören||| lobo|pai|disse|nós|ouvir|chefe|lobo|partícula possessiva|palavras|não|ouvir|você|partícula possessiva ”قال والد الذئب، “نحن نستمع إلى كلام رأس الذئب، ولا نستمع إليك. sagte Pater Wolf. „Wir hören auf den Wolf, nicht auf dich.“ "The wolf father said, "We listen to the wolf, not you." " Papá Lobo dijo: " Nosotros escuchamos al lobo, no a ti. "Le père loup a dit," Nous écoutons le loup, ne vous écoutez pas. "Az apa azt mondta: "Mi az első farkasra hallgatunk, nem rád"." オオカミのパパは言った。「私たちは頭のオオカミの話を聞くけど、あなたの話は聞かない。」 ”늑대 아빠가 말했다, “우리는 수늑대의 말을 듣고, 너의 말을 듣지 않는다. ”O pai lobo disse: “Nós ouvimos a voz do lobo alfa, não a sua. ”Сказал волк-папа: “Мы слушаем слова вожака волков, а не твои. «Вовк Тато сказав: «Ми слухаємо слова Вовка, а не твої». ”Bố sói nói, “Chúng ta nghe lời đầu sói, không nghe lời của bạn. ” 狼爸爸说,“我们听头狼的话,不听你的。 ”Ayah serigala berkata, “Kami mendengarkan kata kepala serigala, bukan kata-katamu. "Kurt baba dedi ki, 'Biz baş kurtun sözünü dinleriz, seninkini dinlemeyiz.'" ”Powiedział tata wilk: „Słuchamy słów przywódcy wilków, a nie twoich. ”พ่อหมาป่าพูดว่า “เราฟังคำของหัวหน้าหมาป่า ไม่ฟังคำของคุณ ”Il papà lupo disse, “noi ascoltiamo le parole del capo lupo, non le tue. ”老虎 的 怒吼 在 洞里 回荡 。 lǎo hǔ|de|nù hǒu|zài|dòng lǐ|huí dàng tygrys|partykuła|ryk|w|jaskini|odbija się harimau|partikel kepunyaan|raungan|di|dalam gua|bergema 老虎|の|怒吼|在|洞の中|反響する tigre|particella possessiva|ruggito|in|grotta|risuona hổ|trợ từ sở hữu|tiếng gầm|tại|trong hang|vang vọng tiger||roar|in|the cave|echo tigre||rugissement||caverne|résonne 호랑이|의|포효|에서|동굴 안|메아리친다 نمر|علامة الملكية|زئير|في|الكهف|يتردد เสือ|ของ|คำราม|ที่|ถ้ำ|ก้อง kaplan|sahiplik eki|kükreme|de|mağara içinde|yankılanıyor tiger|possessive particle|roar|at|cave|echo тигр|притяжательная частица|рычание|в|пещере|отдается эхом ||ревіння|||відлуння Tiger||Das Brüllen||Höhle|hallte wieder tigre|partícula possessiva|rugido|em|caverna|ecoa ”صوت زئير النمر يتردد في الكهف. “ Das Gebrüll des Tigers hallte in der Höhle wider. The tiger's roar echoed in the cave. El rugido del tigre resonó en la cueva. "Le rugissement du tigre a résonné dans la grotte. 虎の咆哮が洞窟の中に響いている。 ”호랑이의 포효가 동굴 안에 메아리쳤다. ”O rugido do tigre ecoou na caverna. ”Рев тигра раздавался в пещере. «Рик тигра лунало в печері». ”Tiếng gầm của hổ vang vọng trong hang. ” 老虎的怒吼在洞里回荡。 ”Guruh harimau bergema di dalam lubang. "Kaplanın kükremesi delikte yankılandı." ”Ryk tygrysa odbijał się w jaskini. ”เสียงคำรามของเสือดังก้องอยู่ในถ้ำ. ”Il ruggito della tigre rimbombava nella grotta. 狼 妈妈 跳到 了 谢尔坎 面前 。 láng|mā ma|tiào dào|le|xiè ěr kǎn|miàn qián wilk|mama|skoczyć do|partykuła przeszła|Sierkan|przed serigala|ibu|melompat ke|partikel perubahan keadaan|nama|di depan 狼|お母さん|跳ぶ|過去形のマーカー|シェルカン|前に lupo|mamma|saltare a|particella passata|Sheer Khan|davanti sói|mẹ|nhảy đến|trợ từ quá khứ|谢尔坎|trước mặt wolf|Mom|jumped to|past tense marker|Sherkan|in front ||a sauté||Shere Khan|devant 늑대|엄마|뛰어|완료를 나타내는 조사|셰르칸|앞 ذئب|أم|قفز إلى|علامة الماضي|شييركان|أمام หมาป่า|แม่|กระโดด|แล้ว|เชียร์อาร์คาน|ต่อหน้า kurt|anne|atladı|geçmiş zaman eki|Şeytan|önünde 狼|妈妈|跳到|past tense marker|谢尔坎|面前 волк|мама|прыгнула|маркер завершенного действия|Шеркан|перед ||стрибнула||| ||springen||Shir Khan|vor sich lobo|mãe|saltou para|partícula de ação completada|Shaerkan|frente الذئبة الأم قفزت أمام شيرخان. Mutter Wolf sprang vor Sherkan. Mother Wolf jumped in front of Shelkane. Madre Loba saltó frente a Shelkan. Mère Loup sauta devant Shelkan. オオカミの母はシェルカンの前に飛び跳ねた。 늑대 엄마가 셰르칸 앞에 뛰어들었다. A mãe lobo pulou na frente de Shere Khan. Волчица прыгнула перед Шер Ханом. Вовчиця стрибнула перед Шер Ханом. Mẹ sói nhảy ra trước mặt Shere Khan. 狼妈妈跳到了谢尔坎面前。 Serigala Ibu melompat ke depan Shere Khan. Kurt anne, Şeyrkan'ın önüne atladı. Wilczyca skoczyła przed Szere Khana. แม่หมาป่า กระโดด ไป ข้างหน้า เชียลคาน. La mamma lupo saltò davanti a Shere Khan. 在 黑暗 中 ,她 的 眼睛 像 两个 绿色 的 月亮 。 zài|hēi àn|zhōng|tā|de|yǎn jīng|xiàng|liǎng gè|lǜ sè|de|yuè liàng in|oscurità|dentro|lei|particella possessiva|occhi|come|due|verdi|particella possessiva|lune ||||||||xanh lục||mặt trăng ||||||||green|| في الظلام، كانت عيناها مثل قمرين أخضرين. In der Dunkelheit waren ihre Augen wie zwei grüne Monde. In the dark, her eyes are like two green moons. En la oscuridad, sus ojos son como dos lunas verdes. Dans le noir, ses yeux étaient comme deux lunes vertes. 暗闇の中で、彼女の目は二つの緑の月のようだった。 어둠 속에서 그녀의 눈은 두 개의 초록색 달처럼 빛났다. Na escuridão, seus olhos eram como duas luas verdes. В темноте её глаза светились, как два зелёных луны. Trong bóng tối, đôi mắt của bà như hai mặt trăng xanh. 在黑暗中,她的眼睛像两个绿色的月亮。 Dalam kegelapan, matanya seperti dua bulan hijau. Karanlıkta, onun gözleri iki yeşil ay gibi parlıyordu. W ciemności jej oczy były jak dwa zielone księżyce. ใน ความมืด ตา ของ เธอ เหมือน กับ พระจันทร์ สีเขียว สอง ดวง. Nell'oscurità, i suoi occhi brillavano come due lune verdi. “那 个 人类 孩子 是 我 的 ! nà|gè|rén lèi|hái zi|shì|wǒ|de to|klasyfikator|ludzkość|dziecko|jest|ja|partykuła przynależności itu|kata pengukur|manusia|anak|adalah|saya|partikel kepemilikan あの|個|人類|子供|は|私の|所有格助詞 quel|classificatore|umano|bambino|è|io|particella possessiva đó|cái|nhân loại|đứa trẻ|là|tôi|của ||human||is|| 그|개|인류|아이|이다|나|의 ذلك|حرف عد|إنسان|طفل|هو|أنا|حرف الملكية นั้น|ตัว|มนุษย์|เด็ก|เป็น|ฉัน|ของ o|bir|insan|çocuk|dir|ben|sahiplik eki это|счётное слово|человечество|ребенок|есть|я|притяжательная частица aquele|classificador|humano|criança|é|eu|partícula possessiva "ذلك الطفل البشري هو لي!" „Dieses Menschenkind gehört mir! "That human child is mine! "¡Ese niño humano es mío! « Cet enfant humain est à moi ! 「あの人間の子供は私のものだ!」 "그 인간 아이는 내 것이다!" “Aquele menino humano é meu! «Этот человеческий ребёнок — мой! "Đứa trẻ con người đó là của tôi! “那个人类孩子是我的! "Anak manusia itu milikku! “O insan çocuğu benim! "To dziecko człowieka jest moje! "เด็ก มนุษย์ คนนั้น เป็น ของ ฉัน! "Quel bambino umano è mio! ”狼 妈妈 咆哮 着 ,“孩子 不会 被 杀死 的 。 láng|mā ma|páo xiào|zhe|hái zi|bù huì|bèi|shā sǐ|de wilk|mama|ryczeć|partykuła ciągłego aspektu|dziecko|nie będzie|partykuła pasywna|zabite|partykuła przynależności serigala|ibu|menggeram|partikel progresif|anak|tidak akan|oleh|dibunuh|partikel kepemilikan 狼|お母さん|吠える|状態を示す助詞|子供|しない|受動態の助詞|殺される|所有格の助詞 lobo|mamá||||||| lupo|mamma|ruggire|particella di azione continua|bambino|non|particella passiva|uccidere|particella possessiva sói|mẹ|gầm|trạng từ tiếp diễn|trẻ em|không|bị|giết chết|trợ từ sở hữu wolf|mom|roared|with|child|will not|by|killed|emphasis particle ||rugir|particule d'action|enfant||tué|tuer|particule possessive 늑대|엄마|포효하다|현재 진행형 표시|아이|~하지 않을 것이다|피동사|죽이다|강조 조사 ذئب|أم|زئير|علامة الاستمرارية|طفل|لن|علامة المبني للمجهول|قتل|علامة الملكية หมาป่า|แม่|คำราม|กำลัง|เด็ก|จะไม่|ถูก|ฆ่า|คำเสริม kurt|anne|kükreme|durumu belirtir|çocuk|olmayacak|tarafından|öldürülmek|bağlayıcı 狼|妈妈|咆哮|着|孩子|不会|被|杀死|的 волк|мама|рычать|частица|ребенок|не будет|частичка|убит|частица ||риває||||потрапити|вбити| ||brüllen|gerade|Kind|nicht|passivpartikel|getötet| lobo|mãe|rugindo|partícula de ação contínua|criança|não vai|partícula passiva|matar|partícula possessiva knurrte die Wolfsmutter, "das Kind wird nicht getötet." "The wolf mother growled, "The child will not be killed." gruñó Madre Loba, "el niño no será asesinado". grogna Mère Loup, "l'enfant ne sera pas tué." "Хлопчика не вб'ють", - гарчала вовчиця. ”狼妈妈咆哮着,“孩子不会被杀死的。 늑대 엄마가 포효하며 말했다. "아이는 죽지 않을 것이다. 」狼の母は吠えた、「子供は殺されない。 ” A mãe lobo rugiu, “o filho não será morto. "Mẹ sói gầm lên, "đứa trẻ sẽ không bị giết." الذئبة الأم زأرت، "لن يُقتل الطفل." » Волчица зарычала: «Ребёнка не убьют.» "Serigala Ibu menggeram, "Anak itu tidak akan dibunuh." ”Kurt anne kükredi, “çocuk öldürülmeyecek. "Wilczyca ryknęła, "dziecko nie zostanie zabite." "แม่หมาป่า คำราม ว่า "เด็ก จะ ไม่ ถูก ฆ่า." " ruggì la mamma lupo, "il bambino non sarà ucciso." 孩子 会 和 狼群 一起 奔跑 , 和 狼群 一起 打猎 。 háizi|huì|hé|láng qún|yīqǐ|bēnpǎo|hé|láng qún|yīqǐ|dǎliè Kinder werden mit Wölfen laufen und mit Wölfen jagen. The child will run with the wolves and hunt with the wolves. Los niños correrán con lobos y cazarán con lobos. Les enfants courront avec les loups et chasseront avec les loups. A gyerekek a farkasokkal futnak, a farkasokkal vadásznak. Діти будуть бігати з вовками, полювати з вовками. 孩子会和狼群一起奔跑,和狼群一起打猎。 아이는 늑대 무리와 함께 달리고, 늑대 무리와 함께 사냥할 것이다. 子供は狼の群れと一緒に走り、狼の群れと一緒に狩りをする。 A criança correrá com a matilha e caçará com a matilha. Đứa trẻ sẽ chạy cùng bầy sói, và cùng bầy sói đi săn. الطفل سيجري مع قطيع الذئاب، ويصطاد مع قطيع الذئاب. Ребёнок будет бегать с волчьей стаей, охотиться с волчьей стаей. Anak itu akan berlari bersama kawanan serigala, berburu bersama kawanan serigala. Çocuk, kurt sürüsüyle birlikte koşacak, kurt sürüsüyle birlikte avlanacak. Dziecko będzie biegać z wilczą paczką, polować z wilczą paczką. เด็ก จะ วิ่ง ร่วม กับ ฝูง หมาป่า และ ล่า ร่วม กับ ฝูง หมาป่า. Il bambino correrà con il branco di lupi, e caccerà con il branco di lupi. 请 你 离开 qǐng|nǐ|lí kāi proszę|ty|odejść silakan|kamu|pergi per favore|tu|lasciare xin|| please||leave กรุณา|คุณ|ออกไป lütfen|sen|ayrıl por favor|você|sair الآن، من فضلك ارحل، شيرخان! Jetzt geh bitte, Sherkan! Now, please leave, Serkan! ¡Ahora, por favor vete, Shelkan! Maintenant, s'il vous plaît, partez, Shelkan ! 今、あなたは去ってください、シェルカン! 이제, 제발 떠나줘, 셰르칸! Agora, por favor, saia, Shere Khan! Теперь, пожалуйста, уйди, Шер Хан! А тепер, будь ласка, йди, Серкане! Bây giờ, xin bạn hãy rời đi, Sher Khan! 现在,请你离开,谢尔坎! Tolong tinggalkan saya. Lütfen ayrıl. Proszę, odejdź. กรุณา ออกไป Per favore, vattene. ”狼 爸爸 惊讶 地 看着 这 一幕 。 láng|bà ba|jīng yà|de|kàn zhe|zhè|yī mù wilk|tata|zaskoczony|partykuła przysłówkowa|patrzył na|to|scena serigala|ayah|terkejut|kata penghubung|sedang melihat|ini|adegan 狼|お父さん|驚いて|状態を表す助詞|見ている|これ|一幕 lupo|papà|sorpreso|particella avverbiale|guardando|questo|scena sói|bố|ngạc nhiên|trạng từ|nhìn|cái này|cảnh tượng wolf|Dad|in surprise|adverbial marker|looking at|this|the scene |papa|surpris||regardait||scène 늑대|아빠|놀란|부사형 어미|바라보고 있다|이|장면 ذئب|أب|مندهش|حرف جر|ينظر|هذا|مشهد หมาป่า|พ่อ|ตกใจ|คำเชื่อม|กำลังมอง|นี้|ฉาก kurt|baba|şaşkın|zarf eki|bakarak|bu|sahne 狼|爸爸|惊讶|地|看着|这|一幕 волк|папа|удивленно|частица|смотрел|это|сцена ||здивовано||||сцена Wolf||überrascht||sah sich an||Szene lobo|pai|surpreso|partícula adverbial|olhando|isso|cena Daddy Wolf sah sich diese Szene überrascht an. Father Wolf looked at this scene in surprise. Padre Lobo miró esta escena con sorpresa. "Papa Loup a regardé cette scène avec surprise. "Тато Вовк здивовано дивився на це. 狼爸爸惊讶地看着这一幕。 ”늑대 아빠는 놀라서 이 장면을 바라보았다. ”狼の父は驚いてこの光景を見ていた。 O pai lobo olhou surpreso para essa cena. Bố sói ngạc nhiên nhìn cảnh tượng này. "الذئب الأب نظر بدهشة إلى هذا المشهد. Волк-папа с удивлением смотрел на эту сцену. "Ayah serigala melihat pemandangan ini dengan terkejut. "Kurt baba, bu manzaraya şaşkınlıkla bakıyor. „Wilk tata zaskoczony patrzył na tę scenę. "พ่อ หมาป่า มอง ฉาก นี้ ด้วย ความ ประหลาดใจ. "Papà lupo guardò con sorpresa questa scena. 狼 爸爸 忘 了 他 的 妻子 生气 时 会 有 多 可怕 。 láng|bà ba|wàng|le|tā|de|qī zi|shēng qì|shí|huì|yǒu|duō|kě pà wilk|tata|zapomnieć|partykuła przeszła|on|partykuła przynależności|żona|zły|kiedy|będzie|mieć|jak|przerażający serigala|ayah|lupa|partikel perubahan keadaan|dia|partikel kepunyaan|istri|marah|saat|akan|ada|seberapa|menakutkan 狼|お父さん|忘れる|過去形のマーカー|彼|所有格の助詞|妻|怒る|時|することができる|持つ|どれだけ|怖い lupo|papà|dimenticare|particella passata|lui|particella possessiva|moglie|arrabbiato|quando|può|avere|quanto|spaventoso sói|bố|quên|trợ từ quá khứ|anh ấy|từ sở hữu|vợ|tức giận|khi|sẽ|có|bao|đáng sợ wolf|Dad|forgot|past tense marker|||wife|get angry|when||there is|how terrible|scary ||oublier|||particule possessive|femme|être en colère|quand|sera||très|terrifiant 늑대|아빠|잊다|과거 완료 표시|그|의|아내|화나다|때|할 것이다|있다|얼마나|무서운 ذئب|أب|نسي|علامة الماضي|هو|ملكية|زوجة|غاضب|عندما|سوف|يكون|كم|مخيف หมาป่า|พ่อ|ลืม|เครื่องหมายแสดงการเปลี่ยนแปลง|เขา|ของ|ภรรยา|โกรธ|เวลา|จะ|มี|แค่ไหน|น่ากลัว kurt|baba|unutmak|geçmiş zaman işareti|o|aitlik eki|eş|kızgın|zamanında|olacak|var|ne kadar|korkunç 狼|爸爸|忘|过去式标记|他|的|妻子|生气|时|会|有|多|可怕 волк|папа|забыть|маркер завершенного действия|он|притяжательная частица|жена|сердиться|когда|будет|иметь|насколько|страшно ||забути||||дружина|сердитися|||||страшно Wolf||vergessen||||Frau|verärgert|||||furchterregend lobo|pai|esquecer|partícula de ação completada|ele|partícula possessiva|esposa|ficar bravo|quando|vai|ter|quão|assustador Vater Wolf vergaß, wie gruselig seine Frau war, wenn sie wütend war. Father Wolf has forgotten how terrible his wife can be when she is angry. Padre Lobo olvidó lo terrible que podía ser su esposa cuando estaba enojada. Le père loup a oublié à quel point sa femme était en colère. Тато Вовк забув, якою жахливою може бути його дружина, коли вона сердиться. 狼爸爸忘了他的妻子生气时会有多可怕。 늑대 아빠는 그의 아내가 화났을 때 얼마나 무서운지를 잊었다. 狼の父は、彼の妻が怒ったときにどれほど恐ろしいかを忘れていた。 O pai lobo esqueceu o quão assustadora sua esposa pode ser quando está brava. Bố sói quên mất vợ mình sẽ đáng sợ như thế nào khi tức giận. الذئب الأب نسي كم كانت زوجته مخيفة عندما تغضب. Волк-папа забыл, как страшно его жена, когда она сердится. Ayah serigala lupa betapa menakutkannya istrinya saat marah. Kurt baba, karısının sinirli olduğunda ne kadar korkunç olabileceğini unuttu. Wilk tata zapomniał, jak straszna może być jego żona, gdy jest zła. พ่อ หมาป่า ลืม ไป ว่า ภรรยา ของ เขา จะ น่ากลัว แค่ ไหน เมื่อ โกรธ. Papà lupo si dimenticò di quanto fosse spaventosa sua moglie quando era arrabbiata. 谢尔坎 退 到 洞口 外面 。 xiè ěr kǎn|tuì|dào|dòng kǒu|wài miàn 谢尔坎|cofnąć się|do|otwór jaskini|na zewnątrz nama orang|mundur|sampai|lubang|luar シェルカン|後退する|到着する|洞の入り口|外側 Xie Er Kan|ritirarsi|fino a|ingresso della grotta|fuori tên riêng|lùi|đến|cửa hang|bên ngoài Xie Erkan|back|to|the entrance to the cave|outside Shere Khan|reculer|retourner|entrée de la grotte|dehors 샤이얼칸|물러나다|에|동굴 입구|바깥 شيركان|تراجع|إلى|مدخل الكهف|خارج ชีเอร์คาน|ถอย|ถึง|ปากถ้ำ|ข้างนอก Şerkan|geri|kadar|mağara girişi|dışarı 谢尔坎|退|到|洞口|外面 имя собственное|отступить|до|вход в пещеру|снаружи |відступив|||зовні Sherkan|geht|gehen|Eingang|draußen 谢尔坎|sair|até|entrada da caverna|fora Sherkan zog sich in die Außenseite der Höhle zurück. Shelkane retreated outside the entrance of the cave. Shelkan dio un paso atrás fuera de la cueva. Seryan se retira à l'extérieur de la grotte. シェルカンは洞口の外に退いた。 셰르칸은 굴 입구 밖으로 물러났다. Shelkan recuou para fora da entrada da caverna. Шеркан відійшов на вихід洞口。 Sherkan lùi ra ngoài cửa hang. 谢尔坎退到洞口外面。 شيلكان تراجع إلى خارج مدخل الكهف. Шеркан отступил к выходу из пещеры. Syerkan mundur ke luar lubang. Şerkan, delik dışına geri çekildi. Szełkan cofnął się na zewnątrz jaskini. เชียร์คานถอยไปที่ปากถ้ำ. Sherkan si ritirò all'esterno dell'entrata della caverna. “我 等着 看 狼群 会 怎么 处理 人类 的 孩子 ! wǒ|děng zhe|kàn|láng qún|huì|zěn me|chǔ lǐ|rén lèi|de|hái zi ja|czekam|patrzeć|wilcza|będzie|jak|radzić sobie|ludzkość|partykuła|dzieci saya|menunggu|melihat|serigala|akan|bagaimana|menangani|manusia|partikel kepunyaan|anak 私|待っている|見る|狼の群れ|どう|どう|処理する|人間|の|子供 io|aspettando|guardare|branco di lupi|può|come|gestire|umanità|particella possessiva|bambini tôi|đang chờ|xem|bầy sói|sẽ|như thế nào|xử lý|nhân loại|của|trẻ em I|waiting||to see|the wolf pack|how|how|deal with|humans| |attends|||meute de loups||comment|gérer|l'humanité| 나|기다리다|볼|늑대 무리|어떻게|어떻게|처리하다|인류|의|아이 أنا|انتظر|أرى|قطيع الذئاب|سوف|كيف|التعامل مع|البشر|من|الأطفال ฉัน|รอ|ดู|ฝูงหมาป่า|จะ|อย่างไร|จัดการ|มนุษย์|ของ|เด็ก ben|bekliyorum|izlemek için|kurt sürüsü|nasıl|nasıl|başa çıkacak|insanlık|bağlaç|çocuk 我|等待|看|狼群|会|怎么|处理|人类|的|孩子 я|жду|смотреть|волчья стая|будет|как|справляться|человечество|притяжательная частица|дети |чекати|||||порішити|||дитина |warte|partikel für anhaltende Handlung|sehen|Wolfsrudel|werden|wie|behandeln|Menschen| eu|esperando|ver|matilha de lobos|vai|como|lidar|humanos|partícula possessiva|crianças "أنا في انتظار رؤية كيف ستتعامل قطيع الذئاب مع أطفال البشر!" „Ich warte darauf, was die Wölfe mit den Menschenkindern machen! "I'm waiting to see what the wolves will do with human children! "¡Estoy esperando a ver qué hacen los lobos con los niños humanos! "J'ai attendu de voir comment le groupe de loups traiterait les enfants humains ! "Kíváncsian várom, mit csinálnak a farkasok az embergyerekkel! 「私は狼の群れが人間の子供をどう扱うのかを見るのを待っている! “나는 늑대 무리가 인간의 아이를 어떻게 처리할지 지켜볼 것이다! "Estou ansioso para ver como a matilha lidará com a criança humana!" «Я жду, как волчья стая будет обращаться с человеческим ребенком! “Я чекаю, щоб побачити, як вовча зграя впорається з дітьми людей! "Tôi đang chờ xem bầy sói sẽ xử lý đứa trẻ của con người như thế nào!" “我等着看狼群会怎么处理人类的孩子! "Saya menunggu untuk melihat bagaimana serigala akan menangani anak manusia!" "Kurt sürüsünün insan çocuklarıyla ne yapacağını bekliyorum!" „Czekam, aby zobaczyć, jak wilcza wataha poradzi sobie z dzieckiem człowieka! “ฉันรอดูว่าฝูงหมาป่าจะจัดการกับเด็กมนุษย์อย่างไร! "Aspetto di vedere come il branco di lupi gestirà i bambini umani!" ”他 龇牙 低吼 ,“那个 孩子 是 我 的 ,他 会 死 在 我 的 牙下 ! tā|zī yá|dī hǒu|nà ge|hái zi|shì|wǒ|de|tā|huì|sǐ|zài|wǒ|de|yá xià on|zgrzytając zębami|warknął|tamten|dziecko|jest|ja|partykuła przynależności|on|będzie|umrzeć|w|ja|partykuła przynależności|pod zębami dia|menunjukkan gigi|menggeram|itu|anak|adalah|saya|partikel kepemilikan|dia|akan|mati|di|saya|partikel kepemilikan|bawah gigi 彼|歯をむき出しにする|低い吠え声|あの|子供|は|私|の|彼|できる|死ぬ|で|私|の|歯の下 lui|mostrare i denti|ringhiare|quel|bambino|è|io|particella possessiva|lui|sarà in grado di|morire|sotto|io|particella possessiva|denti anh ta|gầm gừ|gầm|cái đó|đứa trẻ|là|tôi|của|nó|sẽ|chết|trong|tôi|của|răng he|gnash|teeth|low|roar|that|||||will|die|at||possessive particle il|baring|dent|bas|rugir||enfant||||mourir|mourir|||de 그|이빨을 드러내다|낮게 으르렁거리다|그|아이|이다|나|의|그|할 수 있다|죽다|에서|나|의|이빨 아래 هو|يبرز أنيابه|يزأر|ذلك|طفل|هو|أنا|علامة الملكية|هو|سوف|يموت|في|أنا|علامة الملكية|تحت أنيابي เขา|แสดงฟัน|คำรามต่ำ|นั้น|เด็ก|เป็น|ฉัน|ของ|เขา|จะ|ตาย|ที่|ฉัน|ของ|ฟัน |نیش||پایین||آن|||||خواهد||در|| o|dişlerini göstererek|alçak sesle kükreyerek|o|çocuk||ben|sahiplik eki|o|yapacak|ölmek||ben|sahiplik eki|dişleri altında 他|龇牙|低吼|那个|孩子|是|我|的|他|会|死|在|我|的|牙下 он|оскал|рычание|тот|ребенок|есть|я|притяжательная частица|он|будет|умереть|в|я|притяжательная частица|под зубами |сичити зуби|ревти||||||||помре||||зубами er|baring|Zahn|niedrig|knurren|dieses|Kind||||wird|sterben|unter||Zahn ele|mostrar os dentes|rosnar|aquele|criança|é|eu|partícula possessiva|ele|vai|morrer|em|eu|partícula possessiva|sob os dentes "هذا الطفل لي، سيفارق الحياة تحت أنيابي!" knurrte er und fletschte die Zähne, "dieses Kind gehört mir, es wird unter meinen Zähnen sterben!" He barked his teeth and growled, "That kid is mine, and he will die under my teeth!" Mostró los dientes y gruñó: "¡Ese niño es mío y morirá bajo mis dientes!" Il a crié à ses dents : « Cet enfant est à moi, il mourra sous mes dents ! "A fiú az enyém, és a fogaim által fog meghalni - morogta grimaszolva! 」彼は牙をむき出しにして低く吼えた。「その子供は私のものだ、彼は私の牙の下で死ぬだろう! ”그는 이를 드러내며 낮게 으르렁거렸다. “그 아이는 내 것이다, 그는 내 이빨 아래에서 죽을 것이다! "Aquela criança é minha, ela morrerá sob meus dentes!" » Он оскалил зубы и зарычал: «Этот ребенок мой, он умрет под моими зубами! ”Він показав зуби і тихо прокричав: “Ця дитина моя, вона помре під моїми зубами! "Đứa trẻ đó là của tôi, nó sẽ chết dưới hàm răng của tôi!" ”他龇牙低吼,“那个孩子是我的,他会死在我的牙下! "Anak itu milik saya, dia akan mati di bawah gigi saya!" "O çocuk benim, dişlerimin altında ölecek!" ”Zgrzytnął zębami i warknął, „to dziecko jest moje, umrze pod moimi zębami! ”เขากัดฟันและคำรามต่ำๆ “เด็กคนนั้นเป็นของฉัน เขาจะตายใต้ฟันของฉัน! "Quel bambino è mio, morirà sotto i miei denti!" ”狼 妈妈 跳 到 宝宝 们 中间 。 láng|mā ma|tiào|dào|bǎo bǎo|men|zhōng jiān wilk|mama|skacze|do|niemowlę|partykuła liczby mnogiej|pomiędzy serigala|ibu|melompat|ke|bayi|akhiran jamak|di tengah 狼|お母さん|跳ぶ|到着する|赤ちゃん|複数形助詞|中間 lupo|mamma|salta|a|bambino|suffisso plurale|mezzo sói|mẹ|nhảy|đến|em bé|từ chỉ số nhiều|ở giữa wolf|mom|jump|to|the babies|plural marker|in the middle ||saute|dans|bébé||entre 늑대|엄마|뛰다|에|아기|복수형 접미사|중간 ذئب|أم|قفزت|إلى|طفل|علامة الجمع|وسط หมาป่า|แม่|กระโดด|ถึง|ทารก|คำเสริม|กลาง kurt|anne|zıpladı|üzerine|bebek|çoğul eki|ortasında 狼|妈妈|跳|到|宝宝|们|中间 волк|мама|прыгает|на|малыш|суффикс множественного числа|между ||пригнути|||| Wolf||springt|in|die Kleinen|in|in die Mitte lobo|mamãe|pular|até|bebê|partícula plural|meio قفزت والدة الذئب إلى وسط الصغار. "Die Wolfsmutter sprang zwischen die Babys. "The mother wolf jumped among the babies. Mamá Loba saltó en medio de los bebés. "Mère Loup a sauté sur les bébés. 」狼のお母さんは赤ちゃんたちの中にジャンプした。 "늑대 엄마가 아기들 사이로 뛰어들었다. A mãe lobo pulou entre os filhotes. » Волчица прыгнула к своим детенышам. Mẹ sói nhảy vào giữa những đứa con. 狼妈妈跳到宝宝们中间。 Ibu serigala melompat ke tengah bayi-bayi. Kurt anne, bebeklerin arasına atladı. ”Wilcza mama skoczyła wśród szczeniąt. ”แม่หมาป่ากระโดดเข้าไปกลางลูกๆ. "La mamma lupo saltò in mezzo ai cuccioli." 狼 爸爸 看着 老虎 大步 离开 。 láng|bà ba|kàn zhe|lǎo hǔ|dà bù|lí kāi wilk|tata|patrzył na|tygrys|wielkimi krokami|odejść serigala|ayah|melihat|harimau|langkah besar|pergi 狼|お父さん|見ている|虎|大きな一歩で|離れた lobo|papá|||| lupo|papà|guardando|tigre|a grandi passi|lasciare sói|bố|nhìn|hổ|bước dài|rời đi ||looking|tiger|with big steps|left ||regarde|tigre|grande enjambée|partir 늑대|아빠|바라보고 있다|호랑이|큰 걸음으로|떠나다 ذئب|أب|ينظر إلى|نمر|بخطوات كبيرة|يغادر หมาป่า|พ่อ|มอง|เสือ|ก้าวใหญ่|ออกไป kurt|baba|bakıyor|kaplan|büyük adımlarla|ayrılıyor 狼|爸爸|看着|老虎|大步|离开 волк|папа|смотрит|тигр|большими шагами|уходит ||||великими кроками| ||sah an|der Tiger|mit großen Schritten|verlassen lobo|pai|olhando|tigre|passos largos|sair Pater Wolf sah zu, wie der Tiger davonschritt. Father Wolf watched the tiger strode away. Papá Lobo vio alejarse al tigre. Père loup regarda le tigre s'éloigner à grands pas. 狼爸爸看着老虎大步离开。 늑대 아빠는 호랑이가 큰 걸음으로 떠나는 것을 지켜보았다. オオカミお父さんはトラが大股で去るのを見ていた。 O pai lobo observou o tigre se afastar rapidamente. Bố sói nhìn hổ bước đi. كان الذئب الأب ينظر إلى النمر وهو يغادر بخطوات واسعة. Волк-папа смотрел, как тигр уходит большими шагами. Serigala Ayah melihat Harimau pergi dengan langkah besar. Kurt baba, kaplanın büyük adımlarla uzaklaşmasını izledi. Wilk tata patrzył, jak tygrys odchodzi wielkimi krokami. หมาป่าพ่อมองเห็นเสือเดินจากไปอย่างรวดเร็ว. Il papà lupo guardò la tigre allontanarsi a grandi passi. “谢尔坎 说 了 一个 事实 。 xiè ěr kǎn|shuō|le|yī gè|shì shí 谢尔坎|powiedział|marker przeszłego czasu|jeden|fakt nama orang|berkata|partikel past tense|satu|fakta シェルカン|言った|過去形のマーカー|一つの|事実 Sher Khan|||| 谢尔坎|dire|particella passata|un|fatto tên riêng|nói|trợ từ quá khứ|một|sự thật Xierkan|said|||fact Sherkan||||fait 셰르칸|말하다|과거 시제 표시|하나의|사실 اسم شخص|قال|علامة الماضي|واحد|حقيقة ชีเอร์คาน|พูด|แล้ว|หนึ่ง|ข้อเท็จจริง Şerkan|söyledi|geçmiş zaman eki|bir|gerçek 谢尔坎|说|past tense marker|一个|事实 имя собственное|сказать|маркер завершенного действия|один|факт ||||факт ||||eine Tatsache 谢尔坎|disse|partícula de passado|um|fato "Sherkan hat eine Tatsache gesagt. "Sierkan told a fact. "Sherkan declaró un hecho. "Shekkan a dit un fait. 谢尔坎说了一个事实。 "셰르칸이 사실을 말했다. “シェルカンは事実を言った。 "Shere Khan disse uma verdade. "Sher Khan đã nói một sự thật. قال شيرخان حقيقة. «Шер Хан сказал правду. "Shere Khan mengatakan sebuah fakta. "Shere Khan bir gerçeği söyledi. „Shere Khan powiedział prawdę. “เชียร์คานพูดความจริง. "Shere Khan ha detto una verità. “狼 爸爸 说着 叹 了 一口气 ,“我们 必须 给 狼群 看 这个 人类 孩子 。 láng|bà ba|shuō zhe|tàn|le|yī kǒu qì|wǒ men|bì xū|gěi|láng qún|kàn|zhè ge|rén lèi|hái zi wilk|tata|mówił|westchnął|partykuła przeszła|jednym tchem|my|musimy|dać|wilczej paczce|zobaczyć|ten|ludzki|dziecko serigala|ayah|berkata|menghela nafas|partikel perubahan keadaan|satu napas|kami|harus|memberi|kawanan serigala|melihat|ini|manusia|anak 狼|爸爸|说着|叹|过去式标记|一口气|我们|必须|给|狼群|看|这个|人类|孩子 lupo|papà|parlando|sospirare|particella passata|un sospiro|noi|dobbiamo|dare|branco di lupi|mostrare|questo|umano|bambino sói|bố|đang nói|thở dài|trợ từ quá khứ|một hơi|chúng ta|phải|cho|bầy sói|xem|cái này|con người|đứa trẻ wolf|Dad|said|with|sigh|a sigh|a sigh|must|must|to give|wolf pack|show|human|child ||disait|en train de|soupirer||un soupir||devons|donner|meute de loups|montrer||humain 늑대|아빠|말하며|한숨|과거 시제 표시|한숨|우리는|반드시|주다|늑대 무리|보여주다|이|인간|아이 ذئب|أب|يتحدث|تنهد|علامة الماضي|نفس عميق|نحن|يجب|إعطاء|قطيع الذئاب|رؤية|هذا|إنسان|طفل หมาป่า|พ่อ|พูดว่า|ถอนหายใจ|แสดงถึงการกระทำที่เสร็จสิ้น|หนึ่งครั้ง|เรา|ต้อง|ให้|ฝูงหมาป่า|ดู|นี้|มนุษย์|เด็ก kurt|baba|konuşarak|iç çekmek|geçmiş zaman işareti|bir nefes|biz|zorundayız|vermek|kurt sürüsü|bakmak|bu|insan|çocuk wolf|dad|said|sighed|past tense marker|a breath|we|must|give|wolf pack|look|this|human|child волк|папа|говоря|вздыхая|маркер завершенного действия|одним вздохом|мы|должны|дать|волчьей стае|посмотреть|этот|человек|ребенок ||сказав|||||повинні||вовче стадо|||| ||sagte||||einen Seufzer||müssen|||||Kind lobo|pai|estava dizendo|suspirou|partícula de ação completada|um suspiro|nós|devemos|dar|matilha de lobos|olhar|este|humano|criança „Dad Wolf sagte seufzend: „Wir müssen dieses Menschenkind den Wölfen zeigen. "Daddy Wolf said with a sigh," We must show this human child to the wolves. dijo Padre Lobo con un suspiro, "Debemos mostrarles a los lobos este niño humano. « Papa loup dit en soupirant « Il faut montrer cet enfant humain aux loups. "Meg kell mutatnunk a farkasoknak ezt az embergyereket" - mondta az apa és felsóhajtott - "Meg kell mutatnunk a farkasoknak ezt az embergyereket. "Ми повинні показати вовкам це людське дитя", - сказав батько і зітхнув: "Ми повинні показати вовкам це людське дитя. 狼爸爸说着叹了一口气,“我们必须给狼群看这个人类孩子。” "늑대 아빠는 한숨을 쉬며 말했다, "우리는 늑대 무리에게 이 인간 아이를 보여줘야 한다. “オオカミお父さんはため息をつきながら言った、「私たちはオオカミの群れにこの人間の子供を見せなければならない。 O pai lobo suspirou e disse: "Precisamos mostrar este menino humano à alcateia. "Bố sói thở dài nói, "chúng ta phải cho bầy sói thấy đứa trẻ con người này. قال الذئب الأب وهو يتنهد: "يجب علينا أن نعرض هذا الطفل البشري على قطيع الذئاب." Волк-папа вздохнул и сказал: «Мы должны показать эту человеческую детенышу волчьей стае. "Serigala Ayah menghela napas dan berkata, "Kita harus menunjukkan anak manusia ini kepada kawanan serigala. Kurt baba iç çekerek, "Bu insan çocuğunu kurt sürüsüne göstermeliyiz. „Wilk tata westchnął i powiedział: „Musimy pokazać temu człowieczemu dziecku naszą wilczą rodzinę. “หมาป่าพูดพร้อมถอนหายใจว่า "เราต้องให้ฝูงหมาป่าเห็นเด็กมนุษย์คนนี้. Il papà lupo sospirò e disse: "Dobbiamo mostrare questo bambino umano al branco di lupi. 你 真的 打算 收留 他 吗 ? nǐ|zhēn de|dǎ suàn|shōu liú|tā|ma ty|naprawdę|zamierzasz|przyjąć|go|partykuła pytająca kamu|benar-benar|berniat|menampung|dia|partikel tanya あなた|本当に|計画|引き取る|彼|疑問詞 tu|davvero|intendi|accogliere|lui|particella interrogativa bạn|thật sự|dự định|cho ở nhờ|anh ấy|từ nghi vấn |really|plan|shelter|| |vraiment|prévoir|shelter|il|particule interrogative 너|정말|계획하다|수용하다|그|질문 조사 أنت|حقا|تنوي|إيواء|هو|أداة استفهام คุณ|จริง ๆ|ตั้งใจ|รับ|เขา|ไหม sen|gerçekten|niyetinde|barındırmak|o|soru eki 你|真的|打算|收留|他|吗 ты|действительно|собираешься|приютить|его|вопросительная частица ||планувати|прийняти|| |wirklich|planen|aufnehmen|| você|realmente|planeja|acolher|ele|partícula interrogativa Willst du ihn wirklich aufnehmen? Are you really going to take him in? ¿De verdad vas a acogerlo? Avez-vous vraiment l'intention de l'emmener ? 你真的打算收留他吗? 너 정말로 그를 데려갈 생각이니? 本当に彼を引き取るつもりなのか? Você realmente pretende adotá-lo? Bạn thực sự định nhận nuôi cậu ta sao? هل تنوي حقًا أن تأخذه؟ Ты действительно собираешься его приютить? Apakah kamu benar-benar berniat untuk mengadopsinya? Gerçekten onu kabul etmeyi mi düşünüyorsun? Czy naprawdę zamierzasz go przyjąć? คุณตั้งใจจะรับเขาไว้จริงๆเหรอ? Hai davvero intenzione di accoglierlo? ”“我 当然 要 收留 他 ! wǒ|dāng rán|yào|shōu liú|tā ja|oczywiście|chcę|przyjąć|go saya|tentu saja|ingin|menampung|dia 私|当然|は|引き取る|彼 io|certo|voglio|accogliere|lui tôi|đương nhiên|muốn|cho ở nhờ|anh ấy |of course|want|shelter| |bien sûr||shelter| 나|물론|해야|수용하다|그 أنا|بالطبع|أريد|إيواء|هو ฉัน|แน่นอน|ต้องการ|รับ|เขา ben|elbette|almak|barındırmak|onu 我|当然|要|收留|他 я|конечно|хочу|приютить|его |звичайно||прийняти| |natürlich||aufnehmen| eu|claro|quero|acolher|ele Natürlich werde ich ihn aufnehmen! "Of course I want to take him in!" "¡Por supuesto que quiero acogerlo!" " "Bien sûr que je veux le prendre!" ” “ 我 当然 要 收留 他 ! “나는 물론 그를 받아들여야 해! 「もちろん、彼を引き取ります!」 "Claro que eu vou acolhê-lo!" “Tôi chắc chắn sẽ nhận nuôi cậu ấy! "بالطبع سأحتفظ به!" “Конечно, я его приютю! "Tentu saja saya akan menampungnya!" "Tabii ki onu alacağım!" „Oczywiście, że go przygarnę!” "แน่นอนว่าฉันต้องรับเขาไว้!" "Certo che lo accoglierò!" ”狼 妈妈 厉声 说 ,“这个 可怜 的 小家伙 晚上 自己 饿着 肚子 来到 这里 。 láng|mā ma|lì shēng|shuō|zhè ge|kě lián|de|xiǎo jiā huǒ|wǎn shàng|zì jǐ|è zhe|dù zi|lái dào|zhè lǐ wilk|mama|surowym tonem|powiedziała|ten|biedny|partykuła przynależności|mały stworek|w nocy|sam|głodując|brzuch|przybył|tutaj serigala|ibu|dengan suara keras|berkata|ini|malang|partikel kepunyaan|anak kecil|malam|sendiri|kelaparan|perut|datang|sini 狼|お母さん|厳しい声で|言った|この|可哀想な|の|小さな子|夜|自分で|空腹で|お腹|来た|ここ lupo|mamma|in tono severo|disse|questo|povero|particella possessiva|piccolo|di notte|da solo|affamato|pancia|arrivato|qui sói|mẹ|giọng nghiêm khắc|nói|cái này|đáng thương|từ sở hữu|đứa trẻ nhỏ|buổi tối|tự mình|đói|bụng|đến|đây Wolf||in a stern voice||this|poor|possessive particle|little guy|at night|himself|hungry|belly|belly|came to ||d'une voix sévère||ce|pauvre||petit gars|soir|tout seul|hungry||stomach|est arrivé 늑대|엄마|엄하게|말했다|이|불쌍한|의|작은 녀석|밤에|스스로|굶주린|배|도착했다|여기 ذئب|أم|بصوت عال|قالت|هذا|المسكين|علامة الملكية|صغير|في الليل|بنفسه|جائع|بطنه|جاء|هنا หมาป่า|แม่|เสียงดัง|พูดว่า|นี้|น่าสงสาร|ของ|ตัวน้อย|ตอนกลางคืน|ตัวเอง|หิว|ท้อง|มาถึง|ที่นี่ kurt|anne|sert bir sesle|dedi|bu|zavallı|bağlaç|küçük çocuk|akşam|kendi|aç|karnı|geldi|buraya 狼|妈妈|厉声|说|这个|可怜|的|小家伙|晚上|自己|饿着|肚子|来到|这里 волк|мама|строгим голосом|сказала|это|бедный|частица притяжательности|малыш|ночью|сам|голодный|живот|пришел|сюда |||||бідний||малюк|вночі|сам|голодуючи|живіт|| ||scharf||dieser|arme||kleiner Kerl|abends|selbst|hungrig|verhungert|Bauch|kommt lobo|mãe|em voz alta|disse|este|pobre|partícula possessiva|pequeno|à noite|sozinho|faminto|barriga|chegou|aqui Die Wolfsmutter sagte streng: "Dieser arme kleine Kerl ist nachts hungrig hierher gekommen." "Wolf Mother said sternly, 'This poor little fellow has come here with an empty stomach at night.' espetó Madre Loba, "el pobrecito vino aquí por la noche hambriento solo". Mère Loup dit brusquement : « Ce pauvre petit gars est venu ici affamé la nuit. "Szegény kis fickó éjjel jött ide egyedül, éhesen - mondta a farkas anyja kemény hangon. ” 狼 妈妈 厉声 说 ,“ 这个 可怜 的 小家伙 晚上 自己 饿 着 肚子 来到 这里 。 늑대 엄마가 큰 소리로 말했다. "이 불쌍한 작은 녀석이 밤에 혼자 배고파서 여기 왔어. 狼のお母さんは厳しい声で言った。「このかわいそうな小さな子は、夜に一人でお腹を空かせてここに来たのです。」 A mãe lobo disse em tom severo, "Esse pobre garotinho veio aqui à noite, com a barriga vazia." Mẹ sói nói lớn, "Cậu bé tội nghiệp này đã đến đây vào ban đêm với cái bụng đói. قالت الذئبة بصوت عالٍ، "هذا المسكين جاء إلى هنا جائعًا في الليل." ”Сказала волчица строгим голосом: "Этот бедный малыш пришел сюда голодным ночью. "Ibu Serigala berkata dengan tegas, 'Anak malang ini datang ke sini dengan perut kosong sendirian di malam hari.' Kurt anne yüksek sesle söyledi, "Bu zavallı küçük çocuk gece aç karnıyla buraya geldi. „Mama wilk powiedziała głośno: „Ten biedny mały stworek przyszedł tutaj głodny w nocy.” "แม่หมาป่าพูดเสียงดังว่า, 'เจ้าตัวน้อยที่น่าสงสารนี้มาที่นี่ในตอนกลางคืนโดยที่ท้องของเขาหิวโหย'. "La mamma lupo disse con voce severa, 'questo povero piccolo è arrivato qui da solo, affamato, di notte.' 我要 给 他 起名 叫 毛克利 。 wǒ yào|gěi|tā|qǐ míng|jiào|máo kè lì ja chcę|dać|on|nadać imię|nazywać|Mao Ke Li saya|memberi|dia|memberi nama|disebut|Mao Ke Li 私は|に|彼|名前をつける|と|マオ・クーリー io voglio|dare|lui|dare un nome|chiamare|Mao Ke Li tôi|cho|anh ấy|đặt tên|gọi|Mao Ke Li I want|||name||Mowgli |||nommer||Mowgli 나는|그에게|그|이름을 짓다|라고 부르다|마오 커리 أريد|أن|هو|تسمية|يسمى|ماوكلي ฉัน|ให้|เขา|ตั้งชื่อ|ชื่อว่า|เหมาเคลลี่ ben|vermek|ona|isim vermek|olarak adlandırmak|Mao Ke Li I want|||起名||毛 я хочу|дать|ему|имя|называется|Мао Кэ Ли |||дати ім'я|| |||einen Namen geben||Mowgli eu quero|dar|a ele|nomear|chamado|Maokeli Ich will ihn Mowgli nennen. 'I will name him Mowgli.' Voy a llamarlo Mowgli. Je veux le nommer Mao Keli. Я назву його Мауглі. 我要 给 他 起名 叫 毛克利 。 나는 그에게 이름을 지어줄 거야, 이름은 모클리. 「彼に毛克利という名前を付けます。」 "Vou dar a ele o nome de Mowgli." Tôi sẽ đặt tên cho cậu ấy là Mowgli. سأسميه ماوكلي. Я назову его Маугли. "Saya akan memberinya nama Mowgli." Ona Mowgli adını vereceğim." „Nazwę go Mowgli.” "ฉันจะตั้งชื่อเขาว่า โมคิลี่." "Voglio chiamarlo Mowgli." ”她 接着 说 ,“总有 一天 ,他 会 抓到 谢尔坎 ,就像 那只 老虎 抓 他 一样 。 tā|jiē zhe|shuō|zǒng yǒu|yī tiān|tā|huì|zhuā dào|xiè ěr kǎn|jiù xiàng|nà zhī|lǎo hǔ|zhuā|tā|yī yàng ona|następnie|powiedziała|zawsze|pewnego dnia|on|będzie|złapać|Sierkan|tak jak|tamten|tygrys|złapać|go|tak samo dia|kemudian|berkata|pasti ada|satu hari|dia|akan|menangkap|Xie Erkan|seperti|itu|harimau|menangkap|dia|sama 彼女|続けて|言った|いつか|一日|彼|するだろう|捕まえる|シェルカン|のように|あの|虎|捕まえる|彼を|同じように lei|poi|disse|ci sarà sempre|un giorno|lui|sarà in grado di|catturare|Sheer Khan|proprio come|quella|tigre|catturare|lui|allo stesso modo cô ấy|tiếp tục|nói|luôn có|một ngày|anh ấy|sẽ|bắt được|Xie Er Kan|giống như|con|hổ|bắt|anh ấy|giống |continued|said|will always|one day|he will|catch|catch|Shirkan|just|like|tiger|that|tiger|catch |ensuite||un jour|un jour||attraper|attraper|Shere Khan|alors|comme|cette|une|tigre|catch 그녀|계속해서|말했다|언젠가는|하루|그|~할 것이다|잡을 것이다|셰르칸|마치|그|호랑이|잡다|그를|같은 هي|بعد ذلك|قالت|دائما|يوم|هو|سوف|يمسك|شييركان|مثل|تلك|نمر|يمسك|هو|بنفس الطريقة เธอ|ต่อไป|พูดว่า|จะมี|วันหนึ่ง|เขา|จะ|จับ|เชียร์แคน|เหมือน|ตัวนั้น|เสือ|จับ|เขา|เหมือนกัน o|ardından|dedi|her zaman|bir gün|o|yapacak|yakalayacak|Şeytan|tıpkı|o|kaplan|yakaladığı|onu|gibi 她|接着|说|总有|一天|他|会|抓到|谢尔坎|就像|那只|老虎|抓|他|一样 она|затем|сказала|обязательно|один день|он|сможет|поймать|Шеркан|так же как|та|тигр|поймает|его|так же |потім||завжди||||піймати|Шеркан|як|та (одна)||піймати||так |darauf||immer|Tag|er wird|fangen|fängt|Shere Khan|gerade|wie||||fängt ela|então|disse|sempre haverá|um dia|ele|vai|pegar|Xierkan|assim como|aquele|tigre|pegar|ele|da mesma forma Sie fuhr fort: "Eines Tages wird er Sherkan bekommen, genau wie der Tiger ihn." "She continued, 'One day, he will catch Sher Khan, just like that tiger caught him.' Continuó diciendo: 'Un día, va a atrapar a Shelkan, al igual que el tigre lo atrapó'. Elle a poursuivi : "Un jour, il attraperait Seryan, tout comme le tigre l'a attrapé. "Egy nap - folytatta - el fogja kapni Sherkant, ahogy a tigris is elkapta őt. "Одного дня, - продовжувала вона, - він спіймає Шеркана, так само, як тигр спіймав його. ” 她 接着 说 ,“ 总有 一天 , 他会 抓 到 谢尔坎 , 就 像 那 只 老虎 抓 他 一样 。 그녀는 계속 말했다. "언젠가는 그가 셰르칸을 잡을 거야, 마치 그 호랑이가 그를 잡은 것처럼. 彼女は続けて言った。「いつか、彼はシェルカンを捕まえるでしょう、まるでその虎が彼を捕まえたように。」 Ela continuou, "Um dia, ele vai pegar Shere Khan, assim como aquele tigre o pegou." "Cô ấy tiếp tục nói, "Sẽ có một ngày, cậu ấy sẽ bắt được Shere Khan, giống như con hổ đã bắt cậu ấy vậy. "وأضافت، "سيأتي يوم، سيلتقط فيه شيرخان، تمامًا كما فعلت تلك النمرة معه. ”Она продолжила: "Однажды он поймает Шер Хана, как тот тигр поймал его." "Dia melanjutkan, 'Suatu hari nanti, dia akan menangkap Shere Khan, seperti harimau itu menangkapnya.'" "Sonunda bir gün, Şerekan'ı yakalayacak, tıpkı o kaplanın onu yakaladığı gibi." „Dodała: „Pewnego dnia złapie Shere Khana, tak jak ten tygrys złapał jego.” "เธอพูดต่อไปว่า, 'วันหนึ่งเขาจะจับเชียร์คานได้, เหมือนกับที่เสือจับเขา'. "Continuò dicendo, 'un giorno catturerà Shere Khan, proprio come quella tigre ha catturato lui.'" ”狼 爸爸 很 担心 。 láng|bà ba|hěn|dān xīn wilk|tata|bardzo|martwi się serigala|ayah|sangat|khawatir 狼|お父さん|とても|心配している lupo|papà|molto|preoccupato sói|bố|rất|lo lắng Wolf|Dad||worried |||inquiet 늑대|아빠|매우|걱정하다 ذئب|أب|جدا|قلق หมาป่า|พ่อ|มาก|กังวล kurt|baba|çok|endişeli 狼|爸爸|很|担心 волк|папа|очень|беспокоится |||переживати |||besorgt lobo|pai|muito|preocupado "Der Wolfsvater macht sich große Sorgen." "The wolf father is very worried. Papá Lobo estaba preocupado. "Papa Loup est inquiet. ” 狼 爸爸 很 担心 。 늑대 아빠는 매우 걱정했다. 狼のお父さんはとても心配していた。 ”Pai Lobo está muito preocupado. ”Bố sói rất lo lắng. ”الأب الذئب قلق جداً. «Отец-волк очень беспокоится.» ”Ayah serigala sangat khawatir. "Kurt Baba çok endişeli."},{ „Tata wilk bardzo się martwi. ”พ่อหมาป่าเป็นห่วงมาก ”Papà lupo è molto preoccupato. “我们 狼群 会 说 什么 呢 ? wǒ men|láng qún|huì|shuō|shén me|ne my|wilcza wataha|potrafi|mówić|co|partykuła pytająca kita|kawanan serigala|bisa|berbicara|apa|partikel tanya 私たち|狼の群れ|できる|話す|何|疑問助詞 noi|branco di lupi|può|dire|cosa|particella interrogativa chúng tôi|bầy sói|có thể|nói|gì|thì we|wolf pack||||question particle |meute de loups||||particule interrogative 우리는|늑대 무리|할 수 있다|말하다|무엇을|질문 조사 نحن|قطيع الذئاب|يمكن|أن نقول|ماذا|أداة سؤال เรา|ฝูงหมาป่า|จะ|พูด|อะไร|คำถาม biz|kurt sürüsü|yapabilir|söylemek|ne|soru eki 我们|狼群|会|说|什么|呢 мы|волчья стая|может|говорить|что|вопросительная частица |Wolfgang|||| nós|matilha de lobos|pode|dizer|o que|partícula interrogativa "Was werden wir Wolfsgemeinschaft sagen?" "What will our wolves say? "¿Qué diremos los lobos? « Que diront nos loups ? “我们狼群会说什么呢? “우리 늑대 무리는 뭐라고 말할까요? 「私たちの狼の群れは何を言うのでしょうか?」 “O que o nosso bando de lobos vai dizer? “Chúng ta, bầy sói sẽ nói gì đây? “ماذا ستقول قطيع الذئاب؟ «Что мы, волчья стая, скажем?» “Apa yang akan dikatakan oleh kawanan serigala? „Co powie nasza wataha wilków? “พวกเราจะพูดอะไรในฝูงหมาป่าล่ะ? “Cosa dirà il nostro branco di lupi? ”森林 法则 很 清楚 。 sēn lín|fǎ zé|hěn|qīng chǔ las|zasada|bardzo|jasno hutan|hukum|sangat|jelas 森林|法則|とても|明確 foresta|legge|molto|chiara rừng|quy tắc|rất|rõ ràng forest|law|very|clear forêt|règle||clair 숲|법칙|매우|명확하다 غابة|قاعدة|جدا|واضحة ป่า|กฎ|มาก|ชัดเจน orman|kural|çok|açık 森林|法则|很|清楚 лес|правило|очень|ясно |||ясно |Gesetz|| floresta|regra|muito|clara "Die Gesetze des Waldes sind sehr klar." "The law of the forest is clear. "La ley del bosque es clara. "La loi de la forêt est claire. ”森林法则很清楚。 ”숲의 법칙은 매우 분명합니다. 「森の法則は非常に明確です。」 ”As regras da floresta são muito claras. ”Luật rừng rất rõ ràng. ”قوانين الغابة واضحة جداً. «Законы леса очень ясны.» ”Hukum hutan sangat jelas. „Zasady lasu są bardzo jasne. ”กฎของป่าชัดเจนมาก ”La legge della foresta è molto chiara. 狼群 保护 小狼 直到 他们 足够 强大 去 自己 打猎 。 láng qún|bǎo hù|xiǎo láng|zhí dào|tā men|zú gòu|qiáng dà|qù|zì jǐ|dǎ liè wataha wilków|chronić|małe wilki|aż|one|wystarczająco|silne|aby|same|polować serigala|melindungi|anak serigala|sampai|mereka|cukup|kuat|untuk|sendiri|berburu 狼の群れ|保護する|子狼|まで|彼ら|十分|強く|行く|自分で|狩りをする branco di lupi|proteggere|cuccioli di lupo|fino a|loro|abbastanza|forti|per|da soli|cacciare bầy sói|bảo vệ|sói con|cho đến khi|chúng|đủ|mạnh mẽ|để|tự mình|săn wolf pack|protect|young wolf|until|they|enough|strong||themselves|hunting meute de loups|protéger|loup|jusqu'à||assez|strong||seul|chasser 늑대 무리|보호하다|아기 늑대|~까지|그들|충분히|강해지다|~하기 위해|스스로|사냥하다 قطيع الذئاب|حماية|ذئب صغير|حتى|هم|بما فيه الكفاية|قويين|للذهاب|بأنفسهم|للصيد ฝูงหมาป่า|ปกป้อง|ลูกหมาป่า|จนกว่า|พวกเขา|เพียงพอ|แข็งแกร่ง|ไป|ด้วยตัวเอง|ล่าสัตว์ kurt sürüsü|korumak|yavru kurt|kadar|onlar|yeterince|güçlü|gitmek|kendileri|avlanmak wolf pack|protect|little wolves|until|they|enough|strong|to|themselves|hunt стая волков|защищать|щенки волков|пока|они|достаточно|сильные|чтобы|сами|охотиться |захищати||до||достатньо|сильними||| |beschützt|Kleiner Wolf|bis zu|sie selbst|stark genug|stark||| matilha de lobos|proteger|filhote de lobo|até|eles|suficientemente|forte|para|sozinho|caçar Die Wölfe beschützen die Jungen, bis sie stark genug sind, um sich selbst zu jagen. The wolves protect the little wolves until they are strong enough to hunt on their own. Los lobos protegen a los cachorros hasta que son lo suficientemente fuertes para cazar solos. Le groupe de loup protège le petit loup jusqu'à ce qu'il soit assez fort pour se chasser. Зграя захищає койотів, поки вони не стануть достатньо сильними, щоб полювати самостійно. 狼群保护小狼直到他们足够强大去自己打猎。 늑대 무리는 새끼 늑대가 스스로 사냥할 만큼 강해질 때까지 보호합니다. 「狼の群れは子狼を、自分で狩りをするのに十分強くなるまで守ります。」 O bando de lobos protege os filhotes até que eles sejam fortes o suficiente para caçar sozinhos. Bầy sói bảo vệ sói con cho đến khi chúng đủ mạnh để tự đi săn. يحمى قطيع الذئاب الجراء حتى يصبحوا أقوياء بما يكفي للصيد بأنفسهم. Волчья стая защищает волчат, пока они не станут достаточно сильными, чтобы охотиться самостоятельно. Kawanan serigala melindungi anak serigala sampai mereka cukup kuat untuk berburu sendiri. Wataha wilków chroni młode wilki, aż staną się wystarczająco silne, aby polować samodzielnie. ฝูงหมาป่าจะปกป้องลูกหมาป่าจนกว่าพวกเขาจะแข็งแกร่งพอที่จะล่าสัตว์ด้วยตัวเอง. Il branco di lupi protegge i cuccioli fino a quando non sono abbastanza forti per cacciare da soli. 但是 ,狼群 好像 不会 保护 一个 人类 宝宝 。 dàn shì|láng qún|hǎo xiàng|bù huì|bǎo hù|yī gè|rén lèi|bǎo bǎo ale|wilcza|wydaje się|nie|chronić|jeden|ludzki|niemowlę tetapi|serigala|tampaknya|tidak akan|melindungi|satu|manusia|bayi しかし|狼の群れ|まるで|できない|守る|一つの|人間|赤ちゃん però|branco di lupi|sembra|non può|proteggere|un|umano|bambino nhưng|bầy sói|hình như|không|bảo vệ|một|con người|em bé but|wolf pack|seems||protect|a human baby|human|human baby mais|meute de loups|semble|savent pas|protéger||humain| 하지만|늑대 무리|마치|하지 않을 것|보호하다|하나의|인간|아기 لكن|قطيع الذئاب|يبدو|لن|حماية|واحد|إنسان|طفل แต่|ฝูงหมาป่า|ดูเหมือนว่า|ไม่สามารถ|ปกป้อง|หนึ่ง|มนุษย์|ทารก ama|kurt sürüsü|sanki|olmayacak|korumak|bir|insan|bebek 但是|狼群|好像|不会|保护|一个|人类|宝宝 но|волчья стая|похоже|не будет|защищать|один|человек|младенец ||схоже||захищати||| ||||beschützen||| mas|lobo|parece|não vai|proteger|um|humano|bebê Wölfe scheinen jedoch kein menschliches Baby zu beschützen. However, wolves don't seem to protect a human baby. Sin embargo, los lobos no parecen ser capaces de proteger a un bebé humano. Cependant, le groupe des loups ne semble pas protéger un bébé humain. Але вовки, здається, не захищають людське немовля. 但是,狼群好像不会保护一个人类宝宝。 하지만, 늑대 무리는 인간 아기를 보호하지 않는 것 같습니다. 「しかし、狼の群れは人間の赤ちゃんを守ることはないようです。」 Mas, a matilha parece não proteger um bebê humano. Tuy nhiên, bầy sói dường như không bảo vệ một đứa trẻ con người. لكن ، يبدو أن قطيع الذئاب لن يحمي طفلاً بشرياً. Но волчья стая, похоже, не будет защищать человеческого малыша. Namun, kawanan serigala sepertinya tidak akan melindungi seorang bayi manusia. Ama, kurt sürüsü bir insan bebeğini koruyacak gibi görünmüyor. Jednakże, wydaje się, że wilcza wataha nie będzie chronić ludzkiego niemowlęcia. แต่ ฝูงหมาป่า ดูเหมือนจะไม่ปกป้องทารกมนุษย์. Ma, il branco di lupi sembra non proteggere un bambino umano. “我们 以后 再说 这件 事 吧 。 wǒ men|yǐ hòu|zài shuō|zhè jiàn|shì|ba my|później|ponownie mówić|ta|sprawa|partykuła sugestywna kita|nanti|bicara lagi|ini|hal|partikel sugestif 私たち|後で|再び話す|この|事|提案の助詞 noi|dopo|parlare di nuovo|questo|cosa|particella suggerente chúng ta|sau này|nói lại|cái này|việc|từ nhấn mạnh we|later|we'll talk about it later|this|thing|suggestion particle |plus tard|en reparlera|cette|chose| 우리는|이후에|다시 말하자면|이 사건|일|제안의 어기조사 نحن|بعد|نتحدث|هذه|الأمر|أداة اقتراح เรา|หลังจากนี้|ค่อยพูด|เรื่องนี้|เรื่อง|คำช่วย biz|sonra|tekrar konuşalım|bu|konu|öneri eki we|later|talk about|this|matter|suggestion particle мы|потом|снова поговорим|это|дело|частичка предложения |потім||ця|справа| ||später besprechen|diese|| nós|depois|falar novamente|esta|coisa|partícula sugestiva „Darüber reden wir später. "Let's talk about it later. "Hablemos de eso más tarde. "Parlons de cela à l'avenir. "Beszéljünk erről később. "Давай поговоримо про це пізніше. “我们以后再说这件事吧。 “이 문제는 나중에 이야기합시다. 「この件については後で話しましょう。」 "Vamos falar sobre isso mais tarde." "Chúng ta hãy nói về chuyện này sau." "دعنا نتحدث عن هذا لاحقاً. «Давай поговорим об этом позже. "Kita bicarakan hal ini lagi nanti." "Bunu daha sonra konuşalım. "Porozmawiajmy o tym później. "เรามาพูดเรื่องนี้กันอีกทีในภายหลัง." "Parliamo di questa cosa più tardi." ”狼 妈妈 坚定 地 回答 。 láng|mā ma|jiān dìng|de|huí dá wilk|mama|stanowczo|partykuła przysłówkowa|odpowiedziała serigala|ibu|tegas|partikel adverbial|menjawab 狼|お母さん|確固たる|状態を表す助詞|答えた lupo|mamma|fermamente|particella avverbiale|rispondere sói|mẹ|kiên định|trạng từ|trả lời wolf|Mom|firmly|firmly|answered ||ferme|adverbialement|répondit 늑대|엄마|단호하게|부사형 어미|대답했다 ذئب|أم|بحزم|حرف جر|أجابت หมาป่า|แม่|แน่วแน่|คำเชื่อม|ตอบ kurt|anne|kararlı|zarf eki|cevap verdi 狼|妈妈|坚定|地|回答 волк|мама|решительно|частица|ответила ||рішуче||відповіла ||entschlossen||antwortete lobo|mãe|firmemente|partícula adverbial|respondeu Die Wolfsmutter antwortete entschlossen. "Mother Wolf replied firmly. ' Madre Loba respondió con firmeza. répondit fermement Mère Loup. "твердо відповіла вовчиця. ” 狼妈妈坚定地回答。 "늑대 엄마는 단호하게 대답했다."},{ 「オオカミお母さんはしっかりと答えた。」},{ A mãe lobo respondeu firmemente. Mẹ sói trả lời một cách kiên định. "أجابت الذئبة بحزم. » — твердо ответила волчица. Ibu serigala menjawab dengan tegas. " Kurt anne kararlılıkla yanıtladı. "Odpowiedziała zdecydowanie wilcza mama. แม่หมาป่าตอบอย่างมั่นใจ. Rispose fermamente la mamma lupo. 每个 月 月 圆 的 时候 , 狼群 就 开 一次 会 。 měi gè|yuè|yuè|yuán|de|shíhou|láng qún|jiù|kāi|yīcì|huì في كل شهر عندما يكون القمر بدراً ، يعقد قطيع الذئاب اجتماعاً. Jeden Monat, wenn der Mond voll ist, trifft sich das Rudel. The wolves meet once every month when the moon is full. * Cuando hay luna llena, los lobos celebran una reunión. * Chaque mois, le groupe de loups ouvrira une fois. Setiap bulan saat bulan purnama, kawanan serigala mengadakan pertemuan. ※毎月満月になると、オオカミが集まります。 매달 보름달이 뜰 때, 늑대 무리는 회의를 열었다. Todo mês, na lua cheia, a matilha se reúne. Каждый месяц, в полнолуние, волчья стая собирается на совет. * Щомісяця, коли місяць повний, вовки зустрічаються. Mỗi tháng vào đêm trăng tròn, bầy sói sẽ tổ chức một cuộc họp. 每个月圆的时候,狼群就开一次会。 Her ay dolunay olduğunda, kurt sürüsü bir toplantı yapar. Co miesiąc, podczas pełni księżyca, wilcza wataha zwołuje zebranie. ทุกเดือนในคืนพระจันทร์เต็มดวง ฝูงหมาป่าจะประชุมกัน. Ogni mese, durante la luna piena, il branco di lupi si riunisce. 所有 的 新 父母 都 要 给 大家 看 他们 的 孩子 们 。 suǒ yǒu|de|xīn|fù mǔ|dōu|yào|gěi|dà jiā|kàn|tā men|de|hái zi|men wszyscy|partykuła przynależności|nowi|rodzice|wszyscy|muszą|dać|wszystkim|zobaczyć|oni|partykuła przynależności|dzieci|partykuła liczby mnogiej semua|partikel kepemilikan|baru|orang tua|semua|harus|memberi|semua orang|melihat|mereka|partikel kepemilikan|anak|akhiran jamak 所有|の|新しい|両親|みんな|必要|与える|みんな|見せる|彼ら|の|子供|複数形助詞 tutti|particella possessiva|nuovi|genitori|tutti|devono|dare|a tutti|vedere|loro|particella possessiva|bambini|suffisso plurale tất cả|của|mới|cha mẹ|đều|phải|cho|mọi người|xem|họ|của|trẻ em|từ chỉ số nhiều all||new|parents|all|have to|give|everyone|show|they||children|them tous||nouveaux|parents|tous|doivent|donner|tout le monde|montrer|||| 모든|의|새|부모|모두|해야 한다|주다|모두에게|보여주다|그들|의|아이|복수형 접미사 جميع|من|جديد|الآباء|جميع|يجب|إعطاء|الجميع|رؤية|هم|من|أطفال|علامة الجمع ทุกคน|ของ|ใหม่|พ่อแม่|ทั้งหมด|ต้อง|ให้|ทุกคน|ดู|พวกเขา|ของ|เด็ก|หลายคน tüm|bağlaç|yeni|ebeveynler|hepsi|zorunda|vermek|herkes|bakmak|onlar|bağlaç|çocuklar|çoğul eki all|possessive particle|new|parents|all|want|to give|everyone|to see|they|possessive particle|child|plural marker все|притяжательная частица|новые|родители|все|должны|дать|всем|посмотреть|они|притяжательная частица|дети|множественное число alle||neuen|Eltern|alle|wollen|geben|allen|sehen|ihre|ihre|Kinder|sie todos|partícula possessiva|novos|pais|todos|devem|dar|todos|ver|eles|partícula possessiva|filhos|sufixo plural يجب على جميع الآباء الجدد أن يظهروا للجميع أطفالهم. Alle neuen Eltern müssen allen ihre Kinder zeigen. All new parents want to show everyone their children. Se espera que todos los nuevos padres muestren a sus hijos a todos. Tous les nouveaux parents sont censés montrer leurs enfants à tout le monde. Minden új szülőnek meg kell mutatnia gyermekének. Semua orang tua baru ingin menunjukkan anak-anak mereka kepada semua orang. すべての新しい親は、自分の子供をすべての人に見せることが期待されています。 모든 신 부모들은 모두에게 그들의 아이들을 보여줘야 한다. Todos os novos pais querem mostrar seus filhos a todos. Все новые родители хотят показать всем своих детей. Всі молоді батьки повинні показувати своїм дітям. Tất cả các bậc phụ huynh mới đều muốn cho mọi người xem những đứa trẻ của họ. 所有的新父母都要给大家看他们的孩子们。 Tüm yeni ebeveynler çocuklarını herkese göstermek zorundadır. Wszyscy nowi rodzice chcą pokazać wszystkim swoje dzieci. พ่อแม่ใหม่ทุกคนต้องให้ทุกคนได้เห็นลูก ๆ ของพวกเขา Tutti i nuovi genitori vogliono mostrare i loro bambini a tutti. 在 下 一次 狼群 会议 的 那天 晚上 ,狼 爸爸 和 狼 妈妈 去 参加 岩石 会议 。 zài|xià|yī cì|láng qún|huì yì|de|nà tiān|wǎn shàng|láng|bà ba|hé|láng|mā ma|qù|cān jiā|yán shí|huì yì w|następny|raz|wilcza|spotkanie|partykuła przynależności|tamtego dnia|wieczorem|wilk|tata|i|wilk|mama|poszli|wziąć udział|kamień|spotkanie pada|berikutnya|sekali|kawanan serigala|pertemuan|partikel kepemilikan|hari itu|malam|serigala|ayah|dan|serigala|ibu|pergi|untuk menghadiri|batu|pertemuan 在|次|一回|狼群|会議|の|その日|夜|狼|お父さん|と|狼|お母さん|行く|参加する|岩石|会議 |||||||noche||||||||| in|prossimo|volta|branco di lupi|riunione|particella possessiva|quel giorno|sera|lupo|papà|e|lupo|mamma|andare|partecipare|roccia|riunione tại|tiếp theo|một lần|bầy sói|cuộc họp|trợ từ sở hữu|ngày đó|buổi tối|sói|bố|và|sói|mẹ|đi|tham gia|đá|cuộc họp at|the next|time|wolf pack|meeting||that day|that night|Wolf|Dad||Mom||to go to|attend|the rock|meeting |prochain|une|meute de loups|réunion|particule possessive|ce jour-là|soir|||||||participer|réunion de roches|réunion ~에|다음|한 번|늑대 무리|회의|의|그 날|저녁|늑대|아빠|그리고|늑대|엄마|가다|참석하다|바위|회의 في|التالي|مرة|قطيع الذئاب|اجتماع|من|ذلك اليوم|مساء|ذئب|أب|و|ذئب|أم|ذهبوا|لحضور|صخور|اجتماع ที่|ต่อไป|หนึ่งครั้ง|ฝูงหมาป่า|การประชุม|ของ|วันนั้น|ตอนเย็น|หมาป่า|พ่อ|และ|หมาป่า|แม่|ไป|เข้าร่วม|หิน|การประชุม o|aşağıdaki|bir|kurt sürüsü|toplantı|bağlayıcı|o gün|akşam|kurt|baba|ve|kurt|anne|gitmek|katılmak|kaya|toplantı 在|下|一次|狼群|会议|的|那天|晚上|狼|爸爸|和|狼|妈妈|去|参加|岩石|会议 в|следующий|раз|волчья стая|собрание|притяжательная частица|в тот день|вечером|волк|папа|и|волк|мама|пойти|участвовать|камень|собрание ||раз (1)||зустріч||||||||||відвідати|скеля|збори an||einmal|Wolfgruppe|Meeting||an diesem Tag|Abend|Wolf|Papa||||gehen|teilnehmen|Felsen|Konferenz na|próxima|vez|lobo|reunião|partícula possessiva|naquele dia|noite|lobo|pai|e|lobo|mãe|ir|participar|pedra|reunião في ليلة اجتماع قطيع الذئاب التالي، ذهب الذئب الأب والذئبة الأم لحضور اجتماع الصخور. In der Nacht des nächsten Wolfstreffens gehen Wolfsvater und Wolfsmutter zum Felsentreffen. On the night of the next wolf pack meeting, Wolf Dad and Wolf Mom went to attend the Rock Meeting. En la noche de la próxima junta del pack, Papá Lobo y Mamá Lobo van a la Reunión de la Roca. Le soir de la réunion du groupe de loups, le père loup et la mère loup sont allés à la conférence rock. Pada malam pertemuan serigala berikutnya, Ayah Serigala dan Ibu Serigala pergi menghadiri pertemuan batu. 次のパックミーティングの夜、オオカミ父さんとオオカミ母さんはロックミーティングに行く。 다음 늑대 무리 회의가 있는 그날 밤, 늑대 아빠와 늑대 엄마는 암석 회의에 참석하러 갔다. Na noite da próxima reunião da matilha, o pai lobo e a mãe lobo foram participar da reunião das rochas. Вечером следующего дня встречи волчьей стаи, папа-волк и мама-волчица пошли на собрание скал. У ніч наступних зборів зграї тато з мамою пішли на рок-зустріч. Vào buổi tối của cuộc họp sói tiếp theo, bố sói và mẹ sói đã đi tham dự cuộc họp đá. 在下一次狼群会议的那天晚上,狼爸爸和狼妈妈去参加岩石会议。 Bir sonraki kurt sürüsü toplantısının olduğu akşam, kurt baba ve kurt anne kaya toplantısına katılmaya gitti. W noc następnego spotkania wilków, tata wilk i mama wilk poszli na spotkanie przy skałach. ในคืนวันประชุมหมาป่าครั้งถัดไป คุณพ่อหมาป่าและคุณแม่หมาป่าไปเข้าร่วมประชุมที่หิน La sera della prossima riunione del branco, papà lupo e mamma lupo andarono a partecipare alla riunione delle rocce. 狼 宝宝 们 和 毛克利 跟 在 他们 后面 跑 。 láng|bǎo bǎo|men|hé|máo kè lì|gēn|zài|tā men|hòu miàn|pǎo wilk|niemowlę|partykuła liczby mnogiej|i|Mowgli|z|w|oni|za|biegać serigala|bayi|penanda jamak|dan|Mowgli|bersama|di|mereka|belakang|berlari 狼|赤ちゃん|複数形|と|モークリ|一緒に|で|彼ら|後ろ|走っている lupo|cucciolo|suffisso plurale|e|Mowgli|insieme a|in|loro|dietro|correre sói|em bé|từ chỉ số nhiều|và|Mowgli|theo|ở|họ|phía sau|chạy wolves|wolf cubs||with|Mokley|follow|at||behind|running ||||Mowgli|suivent|être||derrière|courent 늑대|아기|복수형 접미사|그리고|마오커리|함께|~에|그들|뒤|달리다 ذئب|طفل|علامة الجمع|و|ماوكلي|مع|في|هم|خلف|يجري หมาป่า|ทารก|คำแสดงความเป็นพหูพจน์|และ|เมาคลี|ตาม|ที่|พวกเขา|ข้างหลัง|วิ่ง kurt|bebek|çoğul eki|ve|Mowgli|ile|de|onlar|arkasında|koşuyor 狼|宝宝|们|和|毛克利|跟|在|他们|后面|跑 волк|детеныш|множественное число|и|Маугли|с|в|они|позади|бегут ||||||||позаду| |Baby|||Mogli|laufen|bei|ihnen|hinterher|laufen lobo|bebê|partícula plural|e|Mowgli|com|em|eles|atrás|correr ركضت جراء الذئاب وماوكلي خلفهم. Die Wölfe und Mowgli rannten hinter ihnen her. The wolf babies and Mowgli ran behind them. Los cachorros de lobo y Mowgli corrieron tras ellos. Bébé loup et Mao Keli les ont suivis. A kisfarkasok és Maugli utánuk szaladtak. Anak-anak serigala dan Mowgli berlari di belakang mereka. オオカミの赤ちゃんたちがモーグリの後ろを走っている。 늑대 아기들과 모글리 그들이 뒤에서 따라오고 있다. Os filhotes de lobo e Mowgli correram atrás deles. Волчатам и Маугли следовали за ними. Những chú sói con và Mowgli chạy theo sau họ. 狼宝宝们和毛克利跟在他们后面跑。 Kurt yavruları ve Mowgli onların arkasında koşuyordu. Wilcze dzieci biegły za nimi razem z Mowglim. ลูกหมาป่าและโมคีลี่วิ่งตามพวกเขาไป I cuccioli di lupo e Mowgli correvano dietro di loro. 岩石 会议 在 山顶 上 开 ,那里 有 很多 石头 和 巨石 。 yán shí|huì yì|zài|shān dǐng|shàng|kāi|nà lǐ|yǒu|hěn duō|shí tóu|hé|jù shí skała|spotkanie|w|na szczycie góry|na|odbywa się|tam|jest|wiele|kamieni|i|głazów batu|pertemuan|di|puncak gunung|atas|diadakan|di sana|ada|banyak|batu kecil|dan|batu besar 岩石|会議|で|山頂|上|開催する|そこ|ある|たくさんの|石|と|巨石 roccia|riunione|a|cima della montagna|su|tenere|lì|c'è|molti|pietre|e|massi đá|hội nghị|tại|đỉnh núi|trên|diễn ra|nơi đó|có|rất nhiều|đá|và|tảng đá lớn rock|meeting||the mountaintop|top|opened|there||a lot of|rocks||giant rocks roches|réunion||sommet|sur|a lieu|là||beaucoup|pierres||roches énormes 암석|회의|에서|산 정상|위에|열다|거기|있다|많은|돌|그리고|거대한 돌 صخور|اجتماع|في|قمة الجبل|على|يبدأ|هناك|يوجد|الكثير من|الحجارة|و|الصخور الكبيرة หิน|การประชุม|ที่|ยอดเขา|บน|เริ่ม|ที่นั่น|มี|มากมาย|หิน|และ|หินยักษ์ kaya|toplantı|de|zirve|üzerinde|açılacak|orada|var|çok|taşlar|ve|dev taşlar 岩石|会议|在|山顶|上|开|那里|有|很多|石头|和|巨石 скала|встреча|на|вершине горы|на|проходит|там|есть|много|камней|и|больших камней скала|зустріч||на вершині гори|||||||| Gestein|Konferenz|||oben|stattfinden|dort||viele|Steine||Felsbrocken rocha|reunião|em|cume da montanha|em cima|realizar|lá|há|muitos|pedras|e|rochas enormes عُقد اجتماع الصخور في قمة الجبل، حيث توجد العديد من الصخور والكتل الكبيرة. Das Felsentreffen findet auf dem Gipfel des Berges statt, wo es viele Steine und Geröll gibt. The rock meeting is held on the top of the mountain, where there are many stones and boulders. La reunión de rocas se lleva a cabo en la cima de la montaña donde hay muchas piedras y cantos rodados. La rencontre rocheuse s'est ouverte au sommet de la montagne, il y avait là beaucoup de pierres et de rochers. Pertemuan batu diadakan di puncak gunung, di mana ada banyak batu dan batu besar. 岩石会議は山頂で行われ、そこにはたくさんの石や巨石がある。 바위 회의는 산 정상에서 열린다, 그곳에는 많은 돌들과 바위가 있다. A reunião das rochas acontece no topo da montanha, onde há muitas pedras e rochas gigantes. Собрание скал проходило на вершине горы, где было много камней и валунов. Cuộc họp đá diễn ra trên đỉnh núi, nơi có nhiều đá và tảng đá lớn. 岩石会议在山顶上开,那里有很多石头和巨石。 Kaya toplantısı dağın zirvesinde yapılıyor, orada birçok taş ve dev taş var. Spotkanie przy skałach odbywa się na szczycie góry, gdzie jest wiele kamieni i głazów. การประชุมที่หินจัดขึ้นที่ยอดเขา มีหินและก้อนหินมากมาย La riunione delle rocce si tiene sulla cima della montagna, dove ci sono molte pietre e massi. 阿克拉 是 最 厉害 的 大灰狼 ,他 趴 在 一块 岩石 上 。 ā kè lā|shì|zuì|lì hài|de|dà huī láng|tā|pā|zài|yī kuài|yán shí|shàng Akra|jest|najbardziej|potężnym|partykuła przynależności|wielki wilk|on|leży|na|jedna|skała|na Akra|adalah|paling|hebat|partikel kepemilikan|serigala abu-abu|dia|berbaring|di|satu|batu|di atas アクラ||最|すごい||大きな灰色の狼||伏せる||一つの|岩石| Akira|è|il più|forte|particella possessiva|lupo grigio|lui|sdraiato|su|un|roccia|sopra Akra|là|nhất|mạnh mẽ|trợ từ sở hữu|sói xám|anh ấy|nằm|trên|một|đá|trên Akra||the most|awesome||the Big Bad Wolf|he|lay||a rock|rock|on Akra|||fort||grand méchant loup||est couché|||| |||무서운||||||한 덩어리|| أكرلا|هو|الأكثر|قوة|من|الذئب الرمادي|هو|مستلقٍ|على|قطعة|صخرة|فوق อัคคลา|คือ|ที่สุด|เก่ง|ของ|หมาป่าสีเทา|เขา|นอน|บน|หนึ่งก้อน|หิน|บน Akra|dir|en|güçlü|bağlayıcı|büyük kurt|o|yatmak|üzerinde|bir|kaya|üstünde Акла|есть|самый|сильный|притяжательная частица|серый волк|он|лежит|на|один|камень|на Akra|||||der große graue Wolf||liegt|||| Akra|é|o mais|poderoso|partícula possessiva|lobo mau|ele|está deitado|em|uma|rocha|em cima أكرا هو أقوى ذئب رمادي، وهو مستلقٍ على صخرة. Akela ist der mächtigste Wolf und liegt auf einem Felsen. Accra is the most powerful wolf. He is lying on a rock. Accra es el lobo más poderoso y está acostado sobre una roca. Akla est le grand loup le plus puissant et il était allongé sur un rocher. Akra adalah serigala besar yang paling hebat, dia berbaring di atas sebuah batu. アクラは最強のグレイウルフで、彼は岩の上に横たわっている。 아크라는 가장 강력한 회색 늑대이다, 그는 바위 위에 엎드려 있다. Acre é o lobo mais poderoso, ele está deitado em uma rocha. Акра - самый сильный волк, он лежит на камне. Акела був найсильнішим великим злим вовком, і він лежав на скелі. Akra là con sói xám mạnh mẽ nhất, nó nằm trên một tảng đá. 阿克拉是最厉害的大灰狼,他趴在一块岩石上。 Akra en güçlü büyük kurt, bir kayanın üzerinde yatıyor. Akra jest najpotężniejszym wilkiem, leży na głazie. อัครา เป็น หมาป่าที่ เก่งที่สุด เขานอนอยู่บนโขดหินก้อนหนึ่ง. Akra è il lupo grigio più potente, si trova sdraiato su una roccia. 现在 ,他 领导 这个 狼群 已经 一年 了 。 xiàn zài|tā|lǐng dǎo|zhè ge|láng qún|yǐ jīng|yī nián|le teraz|on|prowadzi|ten|wilczy|już|rok|partykuła czasu sekarang|dia|memimpin|ini|kawanan serigala|sudah|satu tahun|partikel waktu 今|彼|リーダー|この|狼の群れ|すでに|一年|完了の助詞 ahora||||||| adesso|lui|guida|questo|branco di lupi|già|un anno|particella di completamento bây giờ|anh ấy|lãnh đạo|cái này|bầy sói|đã|một năm|trợ từ hoàn thành now||leads|this|wolf pack|already|a year|past tense marker ||leader||meute de loups|déjà|un an| 지금|그|이끌다|이|늑대 무리|이미|1년|완료 표시기 الآن|هو|يقود|هذا|قطيع الذئاب|بالفعل|سنة واحدة|علامة التغيير ตอนนี้|เขา|นำ|กลุ่มนี้|หมาป่า|ได้|หนึ่งปี|แล้ว şimdi|o|liderlik ediyor|bu|kurt sürüsü|zaten|bir yıl|zaman belirteci 现在|他|领导|这个|狼群|已经|一年|了 сейчас|он|лидер|этот|волчья стая|уже|один год|маркер завершенного действия jetzt||leitet|dieses|Wolfsgemeinschaft|schon|ein Jahr| agora|ele|lidera|este|lobo|já|um ano|partícula de ação completada Jetzt führt er das Rudel seit einem Jahr an. Now, he has been leading this wolf pack for a year. Ahora, lleva un año liderando la manada de lobos. Maintenant, il dirige ce groupe de loups depuis un an. Зараз він очолює зграю вже рік. 现在,他领导这个狼群已经一年了。 지금 그는 이 늑대 무리를 이끌고 1년이 되었습니다. 今、彼はこの狼の群れをリードしてもう一年になります。 Agora, ele lidera este bando de lobos há um ano. Bây giờ, nó đã lãnh đạo bầy sói này được một năm. الآن، لقد قاد هذه المجموعة من الذئاب لمدة عام. Сейчас он уже год ведет эту волчью стаю. Sekarang, dia telah memimpin kawanan serigala ini selama satu tahun. Artık bu kurt sürüsüne bir yıldır liderlik ediyor. Teraz prowadzi tę watahę od roku. ตอนนี้ เขาเป็นผู้นำฝูงหมาป่านี้มาเป็นเวลา หนึ่งปีแล้ว. Ora, guida questo branco di lupi da un anno. 他 是 一只 智慧 、健壮 的 头狼 ,了解 人类 的 方式 和 习俗 。 tā|shì|yī zhī|zhì huì|jiàn zhuàng|de|tóu láng|liǎo jiě|rén lèi|de|fāng shì|hé|xí sú on|jest|jeden|mądry|silny|partykuła przynależności|przywódca wilków|rozumie|ludzkość|partykuła przynależności|sposób|i|zwyczaje dia|adalah|seekor|bijak|kuat|partikel kepunyaan|serigala pemimpin|memahami|manusia|partikel kepunyaan|cara|dan|kebiasaan 彼|は|一匹の|賢い|健康な|の|リーダー|理解する|人間|の|方法|と|習慣 lui|è|un|saggio|forte|particella possessiva|capobranco|comprende|umani|particella possessiva|modo|e|usanze Anh ấy|là|một|thông minh|khỏe mạnh|của|sói đầu|hiểu|con người|của|cách|và|phong tục he|is|a|wisdom|strong|possessive particle|head|wolf|understands|humans|ways|ways|customs ||un|wisdom|robuste||tête|loup|comprendre|l'humanité|manière|manière|coutumes 그는|이다|한 마리|지혜로운|건강한|의|수장 늑대|이해하다|인간|의|방식|그리고|관습 هو|يكون|واحدة|حكيم|قوي|من|زعيم الذئاب|يفهم|البشر|من|طرق|و|عادات เขา|เป็น|หนึ่ง|ฉลาด|แข็งแรง|ของ|หัวหน้าหมาป่า|เข้าใจ|มนุษย์|ของ|วิธี|และ|ขนบธรรมเนียม o|bir|bir|zeki|güçlü|bağlaç|alfa kurt|anlıyor|insan|bağlaç|yöntem|ve|gelenekler 他|是|一只|智慧|健壮|的|头狼|了解|人类|的|方式|和|习俗 он|есть|одна|мудрая|сильная|притяжательная частица|вожак|понимает|человечество|притяжательная частица|способы|и|обычаи ||||||головний вовк|||||| ||ein|weise|stark||头|Wolf|versteht|die Menschheit||weise| ele|é|um|sábio|forte|partícula possessiva|lobo alfa|entende|humanos|partícula possessiva|maneira|e|costumes Er ist ein weiser, starker Alphawolf, der die menschlichen Sitten und Gebräuche versteht. He is a wise and robust wolf who understands the ways and customs of human beings. Es un lobo alfa sabio y robusto que comprende las formas y costumbres humanas. C'est un loup sage et fort, comprenant les méthodes et les coutumes humaines. Він мудрий, сильний альфа-вовк, який розуміє звичаї та звичаї людей. 他是一只智慧、健壮的头狼,了解人类的方式和习俗。 그는 지혜롭고 강한 수장 늑대이며, 인간의 방식과 관습을 이해하고 있습니다. 彼は賢くてたくましいリーダーで、人間の方法や習慣を理解しています。 Ele é um lobo alfa sábio e forte, que entende os modos e costumes dos humanos. Nó là một con sói đầu đàn thông minh và khỏe mạnh, hiểu cách thức và phong tục của con người. إنه ذئب حكيم وقوي، يفهم طرق وعادات البشر. Он умный и сильный вожак, понимающий обычаи и привычки людей. Dia adalah serigala pemimpin yang bijaksana dan kuat, memahami cara dan kebiasaan manusia. O, akıllı ve güçlü bir baş kurt, insanların yollarını ve geleneklerini anlıyor. Jest mądrym i silnym przywódcą, zna sposoby i zwyczaje ludzi. เขาเป็นหมาป่าผู้นำที่ฉลาดและแข็งแรง เข้าใจวิธีการและประเพณีของมนุษย์. È un capolupo saggio e robusto, conosce i modi e le usanze degli esseri umani. 岩石 会议 非常 安静 。 yán shí|huì yì|fēi cháng|ān jìng skała|spotkanie|bardzo|ciche batu|pertemuan|sangat|tenang 岩石|会議|非常に|静か roccia|riunione|molto|silenziosa đá|cuộc họp|rất|yên tĩnh rock|meeting|very|quiet roches|réunion|très|silencieuse 바위|회의|매우|조용하다 صخرة|اجتماع|جدا|هادئ หิน|การประชุม|มาก|เงียบ kaya|toplantı|çok|sessiz rock|meeting|very|quiet скала|встреча|очень|тихо Felsen|Konferenz|sehr|ruhig rocha|reunião|muito|silenciosa Die Steine sitzen in einer sehr ruhigen Versammlung. The rock meeting is very quiet. La sesión de rock fue muy tranquila. La réunion du rocher est très calme. 岩石会议非常安静。 바위 회의는 매우 조용합니다. 岩石会議は非常に静かです。 A reunião na rocha é muito silenciosa. Cuộc họp trên đá rất yên tĩnh. اجتماع الصخرة هادئ جداً. На каменной встрече очень тихо. Pertemuan di atas batu itu sangat tenang. Kaya toplantısı çok sessiz. Spotkanie na głazie jest bardzo ciche. การประชุมบนโขดหินนั้นเงียบมาก. La riunione sulla roccia è molto silenziosa. 所有 的 父母 都 围成 了 一个 圆圈 。 suǒ yǒu|de|fù mǔ|dōu|wéi chéng|le|yī gè|yuán quān wszyscy|partykuła przynależności|rodzice|wszyscy|utworzyli|partykuła dokonania|jeden|okrąg semua|partikel kepemilikan|orang tua|semua|membentuk|partikel perubahan keadaan|satu|lingkaran 所有|の|両親|みんな|囲んで|完了形|一つの|円 tutti|particella possessiva|genitori|tutti|formare|particella passata|un|cerchio tất cả|của|cha mẹ|đều|tạo thành|đã|một|vòng tròn all||parents|all|surround|around||circle tous||parents|tous|entour|former|particule d'action|un 모든|의|부모|모두|둘러싸다|완료를 나타내는 조사|하나의|원 جميع|من|الآباء|جميعهم|شكلوا|علامة الماضي|دائرة واحدة|دائرة ทุก|ของ|พ่อแม่|ทั้งหมด|ล้อม|เครื่องหมายแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้น|หนึ่ง|วงกลม tüm|bağlaç|ebeveynler|hepsi|çevrelemek|geçmiş zaman işareti|bir|daire 所有|的|父母|都|围成|了|一个|圆圈 все|притяжательная частица|родители|все|образовали|маркер завершенного действия|один|круг alle||Eltern|alle|bilden|gebildet||Kreis todos|partícula possessiva|pais|todos|formar|partícula de ação completada|um|círculo Alle Eltern haben einen Kreis gebildet. All the parents formed a circle. Todos los padres forman un círculo. Tous les parents sont entourés d'un cercle. Az összes szülő egy körben áll. 所有的父母都围成了一个圆圈。 모든 부모들이 원을 이루고 둘러섰다. すべての親が円を作って囲んでいます。 Todos os pais formaram um círculo. Tất cả các bậc phụ huynh đều tụ tập thành một vòng tròn. تجمعت جميع الآباء في دائرة. Все родители собрались в круг. Semua orang tua berkumpul membentuk sebuah lingkaran. Tüm ebeveynler bir daire oluşturdu. Wszyscy rodzice utworzyli krąg. พ่อแม่ทุกคนล้อมรอบเป็นวงกลม. Tutti i genitori si sono riuniti in un cerchio. 在 圆圈 中央 ,狼 宝宝 们 一起 打滚 、玩耍 。 zài|yuán quān|zhōng yāng|láng|bǎo bǎo|men|yī qǐ|dǎ gǔn|wán shuǎ w|okręgu|środkowym|wilk|szczeniaki|partykuła pluralna|razem|przewracają się|bawią się di|lingkaran|tengah|serigala|bayi|penanda jamak|bersama|berguling|bermain 在|円|中央|狼|赤ちゃん|複数形|一緒に|転がる|遊ぶ in|cerchio|centro|lupo|cuccioli|particella plurale|insieme|rotolarsi|giocare tại|vòng tròn|trung tâm|sói|em bé|từ chỉ số nhiều|cùng nhau|lăn lộn|chơi đùa |circle|center|wolf|wolf cubs|plural marker|together|rolled|play |cercle|centre|loup|||ensemble|rouler|jouer 에|원|중앙|늑대|아기|복수형 접미사|함께|구르다|놀다 في|دائرة|وسط|ذئب|جرو|علامة الجمع|معًا|يتدحرجون|يلعبون ที่|วงกลม|กลาง|หมาป่า|ลูกหมาป่า|คำบ่งบอกพหูพจน์|ด้วยกัน|กลิ้ง|เล่น de|daire|merkez|kurt|yavruları|çoğul eki|birlikte|yuvarlanmak|oynamak 在|圆圈|中央|狼|宝宝|们|一起|打滚|玩耍 в|круге|центре|волк|щенки|множественное число|вместе|кататься|играть ||Zentrum|Wolf|Baby||zusammen|rollen|spielen em|círculo|centro|lobo|filhotes|partícula plural|juntos|rolar|brincar In der Mitte des Kreises wälzen und spielen die Wolfbabys zusammen. In the center of the circle, the wolf babies roll and play together. En el centro del círculo, los cachorros de lobo ruedan y juegan juntos. Au milieu du cercle, les bébés loups roulaient et jouaient ensemble. У центрі кола вовченята кружляють і граються разом. 在圆圈中央,狼宝宝们一起打滚、玩耍。 원 중앙에서, 늑대 아기들이 함께 구르고 놀고 있었다. 円の中央で、狼の赤ちゃんたちが一緒に転がったり、遊んだりしています。 No centro do círculo, os filhotes de lobo rolavam e brincavam juntos. Ở giữa vòng tròn, những chú sói con cùng nhau lăn lộn, chơi đùa. في وسط الدائرة، كانت جراء الذئاب تتدحرج وتلعب معًا. В центре круга волчата катались и играли. Di tengah lingkaran, anak-anak serigala berguling-guling dan bermain. Dairenin ortasında, kurt yavruları birlikte yuvarlanıyor ve oynuyor. Na środku kręgu, wilcze szczenięta wspólnie się toczą i bawią. ในกลางวงกลม ลูกหมาป่ากำลังกลิ้งและเล่นด้วยกัน. Al centro del cerchio, i cuccioli di lupo rotolano e giocano insieme. 狼 父母 们 一个 接 一个 地 给 大家 看 自己 的 孩子 。 láng|fù mǔ|men|yī gè|jiē|yī gè|de|gěi|dà jiā|kàn|zì jǐ|de|hái zi wilk|rodzice|partykuła liczby mnogiej|jeden|następnie|jeden|partykuła przysłówkowa|dać|wszystkim|pokazać|siebie|partykuła przynależności|dzieci serigala|orang tua|akhiran jamak|satu|satu|satu|partikel|memberi|semua orang|melihat|diri sendiri|partikel kepunyaan|anak 狼|父母|複数形|一つの|接続|一つの|状態を表す助詞|与える|みんな|見せる|自分の|所有格助詞|子供 lupo|genitori|particella plurale|uno|dopo|uno|particella avverbiale|dare|tutti|vedere|proprio|particella possessiva|bambini sói|cha mẹ|từ chỉ số nhiều|một|tiếp|một|trạng từ|cho|mọi người|xem|bản thân|từ sở hữu|trẻ em wolf|parents|plural marker||one after another|one|particle|show|everyone||themselves||children |parents|||un à un|||donner|tout le monde||leur||enfant 늑대|부모|복수형 접미사|하나의|차례로|하나의|부사적 접미사|주다|모두|보다|자신|소유격 조사|아이 ذئب|والدين|علامة الجمع|واحد|بعد|واحد|علامة الحال|أعطى|الجميع|ينظر|أنفسهم|علامة الملكية|أطفال หมาป่า|พ่อแม่|คำบ่งบอกพหูพจน์|หนึ่ง|ต่อ|หนึ่ง|คำเชื่อม|ให้|ทุกคน|ดู|ตัวเอง|คำเชื่อม|เด็ก kurt|ebeveynler|çoğul eki|bir|sırayla|bir|zarf eki|vermek|herkes|bakmak|kendisi|sahiplik eki|çocuk wolf|parents|plural marker|one|one after another|one|adverbial particle|give|everyone|show|own|possessive particle|children волк|родители|суффикс множественного числа|один|и|один|модификатор|давать|всем|смотреть|себя|притяжательная частица|дети |Eltern|||接|||geben|||sein||Kind lobo|pais|partícula plural|um|um após o outro|um|partícula adverbial|dar|todos|ver|próprio|partícula possessiva|crianças Einer nach dem anderen zeigten die Wolfseltern allen ihre Kinder. The wolf parents showed everyone their children one by one. Uno por uno, los padres lobo mostraron a todos sus crías. Les parents loups montrent à chacun leurs enfants un par un. A farkas szülők egymás után mutatják meg gyermekeiket. 狼の親たちは一人ずつ自分の子供をみんなに見せています。 늑대 부모들이 하나씩 자신의 아이를 모두에게 보여주었다. Один за одним батьки-вовки показують своїх дітей. 狼父母们一个接一个地给大家看自己的孩子。 Os pais lobos mostravam um a um seus filhos para todos. Các bậc phụ huynh sói lần lượt cho mọi người xem con của mình. كان آباء الذئاب يعرضون أطفالهم واحدًا تلو الآخر. Волки-родители по очереди показывали всем своих детей. Para orang tua serigala satu per satu menunjukkan anak-anak mereka kepada semua orang. Kurt ebeveynleri sırayla herkese çocuklarını gösteriyor. Rodzice wilków jeden po drugim pokazują wszystkim swoje dzieci. พ่อหมาป่าทุกคนผลัดกันโชว์ลูกของตัวเองให้ทุกคนดู. I genitori lupo mostrano uno dopo l'altro i loro piccoli. “哦 ,大家 快 看 ! ó|dà jiā|kuài|kàn o|wszyscy|szybko|patrzcie oh|semua orang|cepat|lihat お|みんな|早く|見て oh|tutti|veloce|guarda ôi|mọi người|nhanh lên|nhìn oh|everyone|quickly| oh||vite|regardez 아|여러분|빨리|보세요 Oh|الجميع|بسرعة|انظر โอ้|ทุกคน|เร็ว|ดู oh|herkes|hızlı|bakın oh|everyone|hurry|look О|все|быстро|смотрите oh|todos|rápido|olhar „Ach, seht alle zusammen! "Oh, look everybody! "¡Oh, miren todos! « Oh, regardez tout le monde ! 「おお、みんな見て!」 “오, 모두들 빨리 봐! “哦,大家快看! "Oh, pessoal, olhem rápido!" “Ôi, mọi người hãy nhanh chóng nhìn xem! "أوه، انظروا بسرعة يا الجميع!" "О, все, смотрите!" "Oh, semua cepat lihat!" "Oh, herkes çabuk bakın!" „O, wszyscy szybko patrzcie! “โอ้ ทุกคนดูเร็ว!” "Oh, tutti guardate!" ”阿克拉 喊道 。 ā kè lā|hǎn dào Akra|krzyknął Akra|berteriak アクラ|大声で叫んだ Akra|gridò Akra|hét lên Accra|shouted Accra|criait 아크라|외쳤다 أكرى|صرخ อัครา|ตะโกนว่า Akra|bağırdı 阿克拉|喊道 Акра|воскликнул Akra rief.|rief Akra aus Acre|gritou « rief Accra aus. Yelled Accra. -exclamó Accra-. "Akela a crié. アクラが叫びました。 ” 아크라가 외쳤다. ”阿克拉喊道。 "A Akra gritou."},{ ”Akra kêu lên. ”أكرا صرخ. "Акра закричал."},{ "Akra berteriak." "Akra bağırdı."},{ ”Akra zawołała. ”อัคครา ตะโกน. "Akra gridò."},{ 狼 妈妈 们 激动 地 重复 道 :“哦 ,大家 快 看 ! láng|mā ma|men|jī dòng|de|chóng fù|dào|ó|dà jiā|kuài|kàn wilk|mama|partykuła pluralna|podekscytowany|partykuła przysłówkowa|powtarzać|powiedział|o|wszyscy|szybko|patrz serigala|ibu|akhiran jamak|bersemangat|partikel adverbial|ulang|berkata|oh|semua orang|cepat|lihat 狼|お母さん|複数形の助詞|興奮した|状態を表す助詞|繰り返す|言った|ああ|みんな|早く|見て lupo|mamma|particella plurale|eccitato|particella avverbiale|ripetere|dire|oh|tutti|veloce|guardare sói|mẹ|từ chỉ số nhiều|phấn khích|trạng từ|lặp lại|nói|ô|mọi người|nhanh|nhìn Wolf||plural marker|excited|emphatic particle|repeatedly|said|oh|everyone|quick| |||excitées||répéter|dire|||| 늑대|엄마|복수형 접미사|흥분한|상태 부사|반복하다|말하다|아|여러분|빨리|보세요 ذئب|أم|علامة الجمع|متحمس|حرف الجر|تكرار|قال|آه|الجميع|بسرعة|انظر หมาป่า|แม่|คำลงท้าย|ตื่นเต้น|คำเชื่อม|ซ้ำ|พูดว่า|โอ้|ทุกคน|เร็ว|ดู kurt|anne|çoğul eki|heyecanlı|zarf eki|tekrar etmek|söylemek|ah|herkes|hızlıca|bakın 狼|妈妈|们|激动|地|重复|道|哦|大家|快|看 волк|мама|суффикс множественного числа|взволнованно|модификатор действия|повторять|сказать|о|все|быстро|смотрите |||aufgeregt||wiederholen|sagte|||| lobo|mãe|partícula plural|excitada|partícula adverbial|repetir|dizer|oh|todos|rápido|olhar Die Wolfsmutter wiederholte aufgeregt: „Oh, seht alle zusammen! The wolf mothers repeated excitedly: "Oh, look everybody! Las madres loba repetían emocionadas: "¡Oh, todos, miren! La mère louve répétait à plusieurs reprises : « Oh, tout le monde, regardez ! A mamák izgatottan ismételgetik: "Ó, nézzétek, mindenki! As mães lobo repetiam com entusiasmo: "Oh, vejam pessoal! Волчицы-матери взволнованно повторяли: «Ой, все, смотрите! 狼妈妈们激动地重复道:“哦,大家快看! 늑대 엄마들이 흥분해서 반복해서 말했다: "오, 여러분 빨리 보세요!" オオカミのお母さんたちは興奮して繰り返した:「ああ、みんな早く見て!」 Các mẹ sói phấn khích lặp lại: “Ôi, mọi người nhanh lên nhìn kìa! الأمهات الذئاب كررن بحماس: "أوه، الجميع انظر بسرعة! Ibu serigala dengan bersemangat mengulangi: "Oh, semua orang cepat lihat!" Wilcze mamy podekscytowane powtarzały: „O, wszyscy szybko patrzcie! แม่หมาป่า ตื่นเต้น พูดซ้ำว่า: “โอ้ ทุกคน รีบมาดู! ”狼 妈妈 的 毛 抖 了 一下 。 láng|mā ma|de|máo|dǒu|le|yī xià wilk|mama|partykuła posiadawcza|futro|drżeć|partykuła dokonania akcji|na chwilę serigala|ibu|partikel kepunyaan|bulu|bergetar|partikel perubahan keadaan|sejenak 狼|母|の|毛|震え|完了|一度 lobo|||||| lupo|mamma|particella possessiva|pelo|tremare|particella passata|un momento sói|mẹ|trợ từ sở hữu|lông|rung|trợ từ quá khứ|một chút wolf|Wolf Mom||fur|trembled|(past tense marker)|a little |||poil|trembler||une fois 늑대|엄마|의|털|떨다|과거 시제 표시|잠깐 ذئب|أم|علامة الملكية|فراء|اهتز|علامة الماضي|مرة หมาป่า|แม่|ของ|ขน|สั่น|แล้ว|หนึ่งครั้ง kurt|anne|aitlik eki|tüy|titremek|geçmiş zaman eki|bir an 狼|妈妈|的|毛|抖|了|一下 волк|мама|притяжательная частица|шерсть|дрожать|маркер завершенного действия|немного |||Fell|zitterte|| lobo|mãe|partícula possessiva|pelo|sacudir|partícula de ação completada|uma vez "Mutter Wolfs Fell zitterte. "Mother Wolf's hair trembled. El cabello de Madre Loba tembló. "Mère Loup tremble. " A farkasanya bundája megremegett. "O cabelo da Mãe Loba tremeu. "Хутро матері вовчиці затремтіло. ”狼妈妈的毛抖了一下。 늑대 엄마의 털이 한 번 떨렸다. オオカミのお母さんの毛が一瞬震えた。 Lông của mẹ sói rung lên một chút. "شعر الأم الذئب اهتز قليلاً. "Bulu ibu serigala bergetar sedikit." ”Futro wilczej mamy zadrżało. ”ขนของแม่หมาป่า สั่นเล็กน้อย. 差不多 到时候 该 给 大家 看 毛克利 了 。 chà bù duō|dào shí hòu|gāi|gěi|dà jiā|kàn|máo kè lì|le prawie|na czas|powinno|dać|wszystkim|oglądać|Mowgli|partykuła zmiany stanu hampir|pada saat itu|harus|memberi|semua orang|menonton|Mowgli|partikel aspek ほぼ|その時|するべき|与える|みんな|見る|モーリス|完了形の助詞 quasi|quando arriva il momento|dovrebbe|dare|a tutti|guardare|Mowgli|particella di completamento gần như|đến lúc đó|nên|cho|mọi người|xem|Mowgli|trợ từ hoàn thành almost|when the time comes|should|to give|everyone|show|Mowgli|past tense marker à peu près|à ce moment-là|il faut||tout le monde||Mowgli| 거의|그때|해야 할|주다|모두에게|보게|모글리|완료를 나타내는 조사 تقريباً|في ذلك الوقت|يجب|أن تعطي|الجميع|مشاهدة|ماوكلي|علامة إكمال เกือบ|ถึงเวลา|ควร|ให้|ทุกคน|ดู|เมาคลี|แล้ว neredeyse|o zaman|gerekli|vermek|herkes|izlemek|Mowgli|geçmiş zaman eki almost|when the time comes|should|give|everyone|watch|Mowgli|past tense marker почти|когда придет время|должно|дать|всем|смотреть|Маугли|маркер завершенного действия |zu der Zeit|||||Mowgli| quase|na hora|deve|dar|todos|assistir|Mogli|partícula de ação completada Es ist fast an der Zeit, allen Mowgli zu zeigen. It's almost time to show Mowgli to everyone. Ya casi es hora de mostrarles a todos Mowgli. Il est presque temps de montrer à tout le monde Mao Keli. Mindjárt itt az ideje, hogy megmutassuk Maucerit. Está quase na hora de mostrar Mowgli a todos. Почти пришло время показать всем Маугли. Майже настав час показати Мауцері. 差不多到时候该给大家看毛克利了。 거의 그때가 되어 모두에게 모글리를 보여줘야 할 것 같다. そろそろみんなにモーグリを見せる時間だ。 Gần đến lúc nên cho mọi người xem Mowgli. حان الوقت تقريبًا ليظهر ماوكلي للجميع. Sudah hampir saatnya untuk menunjukkan Mowgli kepada semua orang. Prawie nadszedł czas, aby pokazać wszystkim Mowgliego. ใกล้ถึงเวลาแล้ว ที่จะให้ทุกคนได้ดูเมาคลี. 狼群 看到 这个 长相 奇怪 的 人类 宝宝 会 说 什么 呢 ? láng qún|kàn dào|zhè ge|zhǎng xiàng|qí guài|de|rén lèi|bǎo bǎo|huì|shuō|shén me|ne wilcza rodzina|widząc|ten|wygląd|dziwny|partykuła przynależności|ludzki|niemowlę|będzie|mówić|co|partykuła pytająca serigala|melihat|ini|penampilan|aneh|partikel kepemilikan|manusia|bayi|akan|berkata|apa|partikel pertanyaan 狼の群れ|見る|この|外見|奇妙な|の|人間|赤ちゃん|する|言う|何|疑問詞 branco di lupi|vedere|questo|aspetto|strano|particella possessiva|umano|bambino|può|dire|cosa|particella interrogativa bầy sói|thấy|cái này|ngoại hình|kỳ lạ|từ sở hữu|con người|em bé|sẽ|nói|gì|từ nhấn mạnh wolf pack|saw||appearance|strange||human|baby|will|speak|what| meute de loups|voir||apparence|étrange||humain||||que| 늑대 무리|보다|이|외모|이상한|의|인간|아기|할 것이다|말하다|무엇|질문 조사 قطيع الذئاب|رؤية|هذا|مظهر|غريب|حرف الملكية|إنسان|طفل|سوف|يقول|ماذا|أداة سؤال หมาป่า|เห็น|นี้|รูปลักษณ์|แปลก|ของ|มนุษย์|ทารก|จะ|พูด|อะไร|คำถาม kurt sürüsü|gördüğünde|bu|görünüm|garip|bağlaç|insan|bebek|yapacak|söylemek|ne|soru eki wolf pack|see|this|appearance|strange|possessive particle|human|baby|will|say|what|question particle волчья стая|увидит|этот|внешний вид|странный|притяжательная частица|человек|малыш|будет|говорить|что|вопросительная частица Wolfgang|||Aussehen|||||||| matilha de lobos|ver|este|aparência|estranha|partícula possessiva|humano|bebê|vai|dizer|o que|partícula interrogativa Was werden die Wölfe sagen, wenn sie dieses seltsam aussehende Menschenbaby sehen? What would the wolves say when they saw this strange-looking human baby? ¿Qué dirán los lobos cuando vean a este bebé humano de aspecto extraño? Que diront les loups lorsqu'ils verront cet étrange bébé humain ? Що скажуть вовки, коли побачать це дивне на вигляд людське немовля? 狼群看到这个长相奇怪的人类宝宝会说什么呢? 늑대 무리가 이 이상한 외모의 인간 아기를 보고 뭐라고 할까? オオカミの群れは、この奇妙な見た目の人間の赤ちゃんを見て何と言うだろう? O que será que a matilha de lobos diria ao ver este estranho bebê humano? Bầy sói sẽ nói gì khi thấy đứa trẻ con người có ngoại hình kỳ lạ này? ماذا ستقول قطيع الذئاب عندما يرون هذا الطفل البشري الغريب الشكل؟ Что скажут волки, увидев этого странного человеческого малыша? Apa yang akan dikatakan sekawanan serigala ketika melihat bayi manusia yang tampak aneh ini? Kurt sürüsü bu garip görünümlü insan bebeğini görünce ne der? Co powiedziałby stado wilków, widząc to dziwnie wyglądające ludzkie dziecko? ฝูงหมาป่า จะพูดว่าอะไรเมื่อเห็นทารกมนุษย์ที่มีรูปลักษณ์แปลกประหลาดนี้? Cosa direbbe un branco di lupi vedendo questo strano bambino umano?

SENT_CWT:9r5R65gX=8.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 SENT_CWT:9r5R65gX=7.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.14 SENT_CWT:9r5R65gX=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=179.16 SENT_CWT:9r5R65gX=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.16 SENT_CWT:9r5R65gX=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 SENT_CWT:9r5R65gX=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 SENT_CWT:9r5R65gX=5.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 SENT_CWT:9r5R65gX=10.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=260.95 SENT_CWT:9r5R65gX=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=260.59 SENT_CWT:9r5R65gX=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 SENT_CWT:9r5R65gX=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=281.0 SENT_CWT:9r5R65gX=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=260.12 zh-cn:9r5R65gX: ko:9r5R65gX: ja:9r5R65gX: pt:9r5R65gX: vi:9r5R65gX: ar:unknown: ru:9r5R65gX: id:9r5R65gX: tr:9r5R65gX: pl:9r5R65gX: th:9r5R65gX:250506 it:9r5R65gX:250510 openai.2025-02-07 ai_request(all=87 err=0.00%) translation(all=69 err=4.35%) cwt(all=561 err=3.74%)