×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 15: 森林 故事

森林王子 15: 森林 故事

森林 王子 15: 森林 故事

在 之后 的 三个 月 里 , 毛 克利 没有 离开 村庄 。 他 忙 着 学习 人类 的 生活 方式 和 风俗 习惯 。 首先 , 他 发现 他 必须 一直 穿着 衣服 。 “ 这 太烦人 了 。 ” 他 想 。 他 觉得 上衣 发痒 。 他 的 鞋子 夹住 了 他 的 脚趾 。 其次 , 他 必须 学会 数钱 , 可 他 一点 也 不 懂 。 “ 为什么 人类 必须 互相 购买 东西 ? ” 他 问 麦苏雅 ,“ 在 森林 里 , 你 可以 想 拿 什么 就 拿 什么 。 ” 麦苏雅 笑 了 。 “ 这个 问题 很 好 。 ” 她 说 ,“ 我 也 不 知道 该 如何 解释 。 ” 还有 , 村里 的 孩子 经常 让 他 生气 。 当 他们 一起 玩儿 游戏 时 , 毛 克利 一个 人 站 着 看 。 女孩儿 嘲笑 他 。 “ 森林 男孩儿 什么 游戏 都 不会 玩儿 ! ” “ 他 也 不会 生火 。 ” 其中 一个 男孩儿 说 ,“ 他 总是 说错 词 。 ” 毛 克利 很 生气 , 但 他 什么 也 没 说 。 每当 他 生气 的 时候 , 他 就 努力 想起 巴鲁 。 “ 森林 法则 说 ‘ 控制 你 的 脾气 '。 ” 老熊 教过 他 。 “ 在 森林 里 , 你 的 生活 和 食物 都 得 靠 这个 。 ” 在 这个 村庄 里 , 他 的 生活 可能 也 靠 这个 。 * 一天 晚上 , 毛 克利 也 和 别人 一样 来到 了 无花果树 下 。 人们 见面 讲故事 , 聊天 。 猴子 们 坐在 无花果树 上 。 他们 也 聊 了 几个 小时 。 当 人们 讲 关于 神 、 人 和 鬼魂 的 故事 时 , 毛 克利 听 着 。 布尔迪奥 是 村里 的 主要 猎手 。 他 讲 了 关于 森林 里 所有 野兽 的 长篇 故事 。 孩子 们 听到 黑豹 、 大象 和 野猪 的 故事 时 , 眼睛 睁 得 大大的 。 毛 克利 忍不住 捂住 脸 。 他 不想 让 任何人 看到 他 嘲笑 布尔迪奥 的 愚蠢 故事 。 可 当 布尔迪奥 讲 了 一个 又 一个 故事 时 , 毛 克利 忍不住 了 。 他 笑 得 肩膀 发抖 。 布尔迪奥 开始 讲 一个 新 的 鬼故事 。 “ 这个 鬼 住 在 森林 老虎 的 身体 里 , 是 老虎 偷 了 麦苏雅 的 儿子 。 ” “ 什么 ? ” 毛 克利 喊道 。 他 再也 无法 安安静静 地 坐在 那里 了 。 “ 森林 老虎 不是 鬼魂 。 他 是 真的 。 他 的 名字 叫 谢尔坎 。 ” 每个 人 都 转过 头 盯 着 毛 克利 。 布尔迪奥 惊讶 得 一时 说不出 话 来 。 然后 , 他 瞪 着 毛 克利 。 “ 哦 ! 森林 小子 在 说话 ! 如果 你 这么 聪明 , 为什么 不去 抓 老虎 ? 他 的 虎皮 可是 有奖 的 。 ” “ 总有一天 我会 抓住 他 的 。 ” 毛 克利 小声 说 。 猎人 嘲笑 着 说 :“ 从现在起 , 当 你 的 长辈 说话 时 , 你 得 闭嘴 。 ” 几分钟 后 , 毛 克利 站 了 起来 。 “ 我 整晚 都 在 听 。 ” 他 大声 说 ,“ 布尔迪奥 只 说 了 一两句 真话 。 ” 当 毛 克利 离开 时 , 布尔迪奥 非常 生气 。 “ 这 孩子 怎么 敢 这样 让 我 难堪 ! ” 他 说 ,“ 我 不会 忘记 这件 事 的 。 ” 那天 晚上 , 村长 拜访 了 麦苏雅 和 她 的 丈夫 。 他 说 是 时候 给 毛 克利 一份 工作 了 。 第二天 早上 , 毛 克利 和 村里 其他 孩子 们 一起 出去 了 。 从现在起 , 他 将 帮忙 放 村里 的 水牛 和 牛 。

森林王子 15: 森林 故事 Der Prinz des Waldes 15: Geschichten des Waldes The Jungle Book 15: The Jungle Book El libro de la selva 15: El libro de la selva 森の王子様15:森の物語 숲속 왕자 15: 숲속 이야기 Лесной принц 15: Сказки леса

森林 王子 15: 森林 故事 Forest Prince 15: Forest Story El libro de la selva 15: El libro de la selva Pangeran Hutan 15: Kisah-kisah Hutan

在 之后 的 三个 月 里 , 毛 克利 没有 离开 村庄 。 In den nächsten drei Monaten verließ Mowgli das Dorf nicht. For the next three months, Mowgli did not leave the village. Mowgli no abandonó el pueblo durante los siguientes tres meses. Selama tiga bulan berikutnya, Mowgli tidak meninggalkan desa. 他 忙 着 学习 人类 的 生活 方式 和 风俗 习惯 。 He was busy learning about the way of life and customs of human beings. Estaba ocupado aprendiendo los caminos y costumbres de los seres humanos. 首先 , 他 发现 他 必须 一直 穿着 衣服 。 First, he discovered that he had to wear clothes all the time. Primero, descubrió que tenía que mantener su ropa puesta todo el tiempo. “ 这 太烦人 了 。 "It's so annoying. "Es tan molesto. "To takie irytujące. ” 他 想 。 " he thinks. 他 觉得 上衣 发痒 。 He felt itchy in his shirt. Sintió que le picaba la camisa. 他 的 鞋子 夹住 了 他 的 脚趾 。 His shoes caught his toes. Los zapatos le engancharon los dedos de los pies. 其次 , 他 必须 学会 数钱 , 可 他 一点 也 不 懂 。 Zweitens musste er lernen, Geld zu zählen, aber er verstand es überhaupt nicht. Second, he had to learn to count money, but he didn't understand it at all. En segundo lugar, debe aprender a contar dinero, que no entiende en absoluto. “ 为什么 人类 必须 互相 购买 东西 ? "Why do humans have to buy things from each other? "¿Por qué los humanos tienen que comprarse cosas unos a otros? ” 他 问 麦苏雅 ,“ 在 森林 里 , 你 可以 想 拿 什么 就 拿 什么 。 "He asked Maisuya, "In the forest, you can take whatever you want." ', le preguntó a Maisuya: 'En el bosque, puedes tomar lo que quieras'. ” 麦苏雅 笑 了 。 "Mai Suya smiled. "Mai Suya sonrió. “ 这个 问题 很 好 。 "That's a good question. "Buena pregunta. ” 她 说 ,“ 我 也 不 知道 该 如何 解释 。 "I don't know how to explain it," she said. ' Ella dijo: 'Yo tampoco sé cómo explicarlo'. ” 还有 , 村里 的 孩子 经常 让 他 生气 。 „Außerdem machen ihn die Kinder im Dorf oft wütend. "Also, the children in the village often make him angry. Además, los niños del pueblo a menudo lo enfadaban. 当 他们 一起 玩儿 游戏 时 , 毛 克利 一个 人 站 着 看 。 Mowgli stand allein da und sah zu, während sie zusammen Spiele spielten. Mowgli stood alone and watched while they played games together. Mowgli se quedó solo y observó mientras jugaban juntos. 女孩儿 嘲笑 他 。 The girls laughed at him. La chica se rió de él. “ 森林 男孩儿 什么 游戏 都 不会 玩儿 ! „Der Waldjunge kann keine Spiele spielen! "The forest boy can't play any games! "¡Los chicos del bosque no pueden jugar ningún juego! ” “ 他 也 不会 生火 。 " "He can't make a fire either. ' 'Tampoco puede encender un fuego. ” 其中 一个 男孩儿 说 ,“ 他 总是 说错 词 。 ' said one of the boys, 'he always says the wrong word. ', dijo uno de los chicos, 'él sigue diciendo las palabras equivocadas. ” 毛 克利 很 生气 , 但 他 什么 也 没 说 。 „Mowgli war wütend, aber er sagte nichts. "Mowgli was angry, but he didn't say anything. Mowgli estaba molesto, pero no dijo nada. 每当 他 生气 的 时候 , 他 就 努力 想起 巴鲁 。 Immer wenn er wütend war, versuchte er an Balu zu denken. Whenever he was angry, he tried to think of Baloo. Cada vez que estaba enojado, trataba de pensar en Baloo. Kiedy był zły, starał się myśleć o Baloo. “ 森林 法则 说 ‘ 控制 你 的 脾气 '。 "Das Gesetz des Waldes sagt: 'Beherrsche dein Temperament'. "The Law of the Forest says 'Control your temper'. "La Ley del Bosque dice 'Controla tu temperamento'. ” 老熊 教过 他 。 "Old Bear taught him. "Oso viejo le enseñó. “ 在 森林 里 , 你 的 生活 和 食物 都 得 靠 这个 。 „Im Wald hängt dein Leben und deine Nahrung davon ab. "In the forest, you depend on this for your life and your food. "En el bosque, dependes de esto para tu vida y tu comida. ” 在 这个 村庄 里 , 他 的 生活 可能 也 靠 这个 。 „In diesem Dorf hängt wahrscheinlich auch sein Leben davon ab. "In this village, his life probably depends on that too. En este pueblo, probablemente él también vivía en él. *** 一天 晚上 , 毛 克利 也 和 别人 一样 来到 了 无花果树 下 。 * Eines Nachts kam Mowgli wie alle anderen unter den Feigenbaum. *** One night, Mowgli came under the fig tree like everyone else. * Una noche, Mowgli se metió debajo de la higuera como todos los demás. 人们 见面 讲故事 , 聊天 。 People meet to tell stories and chat. La gente se reúne para contar historias y charlar. 猴子 们 坐在 无花果树 上 。 Die Affen sitzen auf dem Feigenbaum. The monkeys are sitting on the fig tree. Los monos se sentaron en la higuera. 他们 也 聊 了 几个 小时 。 Sie unterhielten sich auch stundenlang. They also chatted for hours. También hablaron durante horas. Họ còn trò chuyện hàng giờ liền. 当 人们 讲 关于 神 、 人 和 鬼魂 的 故事 时 , 毛 克利 听 着 。 Mowgli hört zu, wenn Menschen Geschichten über Götter, Menschen und Geister erzählen. Mowgli listens as people tell stories about gods, people and ghosts. Mowgli escuchó a la gente contar historias sobre dioses, hombres y fantasmas. 布尔迪奥 是 村里 的 主要 猎手 。 Bourdio ist der wichtigste Jäger im Dorf. Bourdio is the main hunter in the village. Bourdio es el principal cazador del pueblo. 他 讲 了 关于 森林 里 所有 野兽 的 长篇 故事 。 Er erzählte lange Geschichten über alle Tiere im Wald. He told long stories about all the beasts in the forest. Contó largas historias sobre todas las bestias del bosque. Anh ta kể những câu chuyện dài về tất cả các loài thú rừng trong rừng. 孩子 们 听到 黑豹 、 大象 和 野猪 的 故事 时 , 眼睛 睁 得 大大的 。 Die Augen der Kinder weiteten sich, als sie Geschichten von schwarzen Panthern, Elefanten und Wildschweinen hörten. The children's eyes widened when they heard stories of black panthers, elephants and wild boars. Los ojos de los niños se abrieron cuando escucharon historias de panteras, elefantes y jabalíes. Oczy dzieci otworzyły się szeroko, gdy usłyszały historię o panterze, słoniu i dziku. 毛 克利 忍不住 捂住 脸 。 Mowgli konnte nicht anders, als sein Gesicht zu bedecken. Mowgli couldn't help covering his face. Mowgli no pudo evitar cubrirse la cara. 他 不想 让 任何人 看到 他 嘲笑 布尔迪奥 的 愚蠢 故事 。 Er wollte nicht, dass irgendjemand seine albernen Geschichten darüber, wie er Burdio verspottete, sah. He didn't want anyone to see his silly stories of mocking Burdio. No quería que nadie lo viera reírse de la estúpida historia de Bourdio. Anh không muốn ai nhìn thấy mình cười nhạo câu chuyện ngớ ngẩn của Bourdieu. 可 当 布尔迪奥 讲 了 一个 又 一个 故事 时 , 毛 克利 忍不住 了 。 Aber Mowgli konnte sich nicht zurückhalten, als Burdio eine Geschichte nach der anderen erzählte. But Mowgli couldn't hold back when Burdio told one story after another. Pero mientras Bourdiot contaba una historia tras otra, Mowgli no podía evitarlo. Nhưng khi Buldio kể hết câu chuyện này đến câu chuyện khác, Mowgli không thể kìm được. 他 笑 得 肩膀 发抖 。 Seine Schultern bebten vor Lachen. His shoulders were shaking with laughter. Se rió hasta que le temblaron los hombros. 布尔迪奥 开始 讲 一个 新 的 鬼故事 。 Burdio beginnt eine neue Geistergeschichte zu erzählen. Burdio begins to tell a new ghost story. Bourdio comienza una nueva historia de fantasmas. “ 这个 鬼 住 在 森林 老虎 的 身体 里 , 是 老虎 偷 了 麦苏雅 的 儿子 。 „Dieser Geist lebt im Körper eines Waldtigers, der Maisuyas Sohn gestohlen hat. "This ghost lives in the body of a forest tiger who stole Maisuya's son. "Este fantasma vive en el cuerpo de un tigre del bosque, y fue el tigre quien robó al hijo de Maisuya. "Con ma này sống trong cơ thể của một con hổ rừng đã đánh cắp con trai của Maisuya. ” “ 什么 ? " " what? " " ¿qué? ” 毛 克利 喊道 。 ' cried Mowgli. -exclamó Mowgli-. 他 再也 无法 安安静静 地 坐在 那里 了 。 Er konnte nicht mehr ruhig dasitzen. He couldn't sit there quietly anymore. Ya no podía sentarse allí en silencio. “ 森林 老虎 不是 鬼魂 。 „Waldtiger sind keine Geister. "Forest tigers are not ghosts. "Los tigres del bosque no son fantasmas. 他 是 真的 。 Er ist echt. He is real. el es real 他 的 名字 叫 谢尔坎 。 His name is Sherkan. Su nombre era Shelkan. ” 每个 人 都 转过 头 盯 着 毛 克利 。 „Alle drehten den Kopf und starrten Mowgli an. ' Everyone turned their heads to stare at Mowgli. Todos se volvieron para mirar a Mowgli. 布尔迪奥 惊讶 得 一时 说不出 话 来 。 Burdio war für einen Moment sprachlos. Burdio was speechless for a moment. Burdio se quedó momentáneamente mudo de asombro. 然后 , 他 瞪 着 毛 克利 。 Then he glared at Mowgli. Luego, miró a Mowgli. “ 哦 ! " Oh! " ¡Vaya! 森林 小子 在 说话 ! Waldkind spricht! Forest Boy is talking! ¡El Niño del Bosque está hablando! 如果 你 这么 聪明 , 为什么 不去 抓 老虎 ? Wenn du so schlau bist, warum gehst du dann nicht einen Tiger fangen? If you're so smart, why don't you go catch a tiger? Si eres tan inteligente, ¿por qué no atrapas un tigre? Nếu bạn thông minh như vậy sao không bắt được hổ? 他 的 虎皮 可是 有奖 的 。 Sein Tigerfell wird geschätzt. His tiger skin is rewarded. Su piel de tigre es un premio. Ma nagrodę za swoją tygrysią skórę. Da hổ của anh ấy là một giải thưởng. ” “ 总有一天 我会 抓住 他 的 。 "I'll catch him someday. ’ ‘Lo atraparé algún día. ” 毛 克利 小声 说 。 ' Mowgli whispered. - susurró Mowgli. 猎人 嘲笑 着 说 :“ 从现在起 , 当 你 的 长辈 说话 时 , 你 得 闭嘴 。 Der Jäger spottete: „Von nun an musst du die Klappe halten, wenn deine Ältesten sprechen. The hunter sneered, "From now on, when your elders speak, you must shut up. El cazador se rió y dijo: "De ahora en adelante, cuando tus mayores hablen, debes callarte. Myśliwy zadrwił i powiedział: "Od teraz, gdy przemawiają twoi starsi, musisz się zamknąć. ” 几分钟 后 , 毛 克利 站 了 起来 。 « Nach ein paar Minuten stand Mowgli auf. ' After a few minutes, Mowgli stood up. Después de unos minutos, Mowgli se puso de pie. “ 我 整晚 都 在 听 。 „Ich habe die ganze Nacht zugehört. "I've been listening all night. "He estado escuchando toda la noche. ” 他 大声 说 ,“ 布尔迪奥 只 说 了 一两句 真话 。 er rief aus. he exclaimed. ', exclamó, 'Bourdiot sólo ha dicho una o dos palabras de la verdad. anh ta nói to, "Bourdiot chỉ nói một hoặc hai sự thật." ” 当 毛 克利 离开 时 , 布尔迪奥 非常 生气 。 „Bourdio war wütend, als Mowgli ging. "Bourdio was furious when Mowgli left. Cuando Mowgli se fue, Bourdio estaba furioso. “ 这 孩子 怎么 敢 这样 让 我 难堪 ! „Wie kann es dieses Kind wagen, mich so in Verlegenheit zu bringen! "How dare this child embarrass me like this! "¡Cómo se atreve este niño a avergonzarme así! "Jak ten dzieciak śmie mnie tak zawstydzać! "Sao đứa trẻ này dám làm tôi xấu hổ như thế này! ” 他 说 ,“ 我 不会 忘记 这件 事 的 。 „Das werde ich nicht vergessen“, sagte er. "I won't forget this," he said. ' Él dijo: 'No voy a olvidar esto. ” 那天 晚上 , 村长 拜访 了 麦苏雅 和 她 的 丈夫 。 „An diesem Abend besuchte der Dorfvorsteher Maisuya und ihren Mann. " That night, the village chief visited Maisuya and her husband. 他 说 是 时候 给 毛 克利 一份 工作 了 。 Er sagte, es sei an der Zeit, Mowgli einen Job zu geben. He said it was time to give Mowgli a job. Dice que es hora de darle trabajo a Mowgli. Powiedział, że nadszedł czas, aby dać Mowgliemu pracę. 第二天 早上 , 毛 克利 和 村里 其他 孩子 们 一起 出去 了 。 Am nächsten Morgen ging Mowgli mit den anderen Kindern im Dorf aus. The next morning, Mowgli went out with the other children in the village. A la mañana siguiente, Mowgli salió con los otros niños del pueblo. 从现在起 , 他 将 帮忙 放 村里 的 水牛 和 牛 。 Von nun an wird er helfen, die Büffel und Rinder des Dorfes zu hüten. From now on, he will help herd the village's buffaloes and cattle. De ahora en adelante, ayudará a cuidar los búfalos y el ganado en el pueblo. Od teraz będzie pomagał w zaganianiu bawołów i krów w wiosce.