×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese Culture + History Lessons 中国文化 高级, “ 地下 ” 无人 书店 : 诚信 下单 收获 “ 喜阅 ”

“地下 ”无人 书店 :诚信 下单 收获 “喜阅 ”

“地下 ”无人 书店 :诚信 下单 收获 “喜阅 ”.

在 广西 南宁市 一 座 地铁站 内 ,无人 零售 的 百米 书廊 如 一条 彩虹 横亘 其间 ,行色匆匆 的 旅客 每每 走到 这里 就 不自觉 放慢 脚步 。 记者 看到 ,在 架 的 图书 都 是 二手 书籍 、大部分 5 元 一本 ,没有 店员 也 没有 结账 前台 ,只有 自助 付款 的 二维码 。

“我们 是 拿 地铁 和 商业街 的 连廊 做 了 一个 百米 书廊 ,里面 大概 摆 了 10 万 册 旧书 ,采用 这种 开放式 的 自助 付款 方式 摆放 出来 。 ”无人 书店 负责人 胡浩 告诉 记者 ,现在 越来越多 的 人 喜欢 使用 电子 产品 而 放弃 了 读 纸质 书 ,他 觉得 很 可惜 ,于是 萌生 了 做 一个 漂亮 的 无人 书店 的 想法 。 “希望 喜欢 看书 的 朋友 ,可以 来 淘 书 。 就算 不 喜欢 看书 的 朋友 ,也 可以 因为 这里 漂亮 专门 来 打卡 ,从而 有 更多 的 机会 来 阅读 书籍 。 ”胡浩 说 。

10 万 多 册 图书 构成 书香 世界 的 一方 天地 ,让 各色 行人 变成 读者 ,有 下课 放学 的 学生 ,有 结束 工作 的 白领 ,有 手里 提着 一把 菜 的 家庭 主妇 ,还有 每日 必来 的 退休 老人 。

61 岁 的 谭夏宁 就 是 这里 的 常客 ,每天 散步 就 会 溜达 来 看 书 、淘书 ,他 说 :“来 这里 逛逛 已经 成为 我 退休 生活 的 一部分 。 这里 大部分 都 是 旧书 ,分享 给 喜欢 书 的人 ,这 是 对 社会 资源 的 二次 利用 。 ”广西 民族 大学 研究生 杨群名 和 尹慧鸷 坐 了 10 多 站 地铁 ,专程 过来 这里 “打卡” 。 杨群名 说 :“这里 的 图书 种类 很多 ,最重要 的 是 ,这里 的 书 很 便宜 ,非常 适合 学生 。 ”胡浩 告诉 记者 ,无人 书店 自 今年 3 月 建成 以来 ,没有 失窃 过 一本 书 。 书店 采用 的 是 微信 扫码 付款 的 方式 ,而 有些 人 没有 微信 ,但是 店铺 仍然 收到 了 钱 。 有些 人 会 找 商场 的 运营 人员 帮 他们 付钱 ,再 把 现金 给 运营 人员 ,还有 一些 人 直接 把 钱 塞 到 书 里面 ,“我们 去 整理 书 的时候 发现 书 和 书 之间 塞 了 5 块钱 ,就 知道 有人 拿走 了 书 ”。

“ 待人 以 诚 而 去 其 诈 , 待人 以 宽 而 去 其 隘 。 ”胡浩 说 这 是 他 最 喜欢 的 一句话 ,也 是 对 这家 无人 书店 非常 好 的 注脚 。 “现在 读者 都 没有 辜负 我们 这 份 诚意 。 ”胡浩 说 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

“地下 ”无人 书店 :诚信 下单 收获 “喜阅 ” dưới đất|không người|tiệm sách|trung thực|đặt hàng|thu hoạch|thích đọc underground|unmanned|bookstore|integrity|place an order|gain|joy of reading 地下|無人|書店|誠信|注文|受け取る|喜んで読む "Unterirdische" unbemannte Buchhandlungen: Bestellen Sie in gutem Glauben und genießen Sie die Vorteile des "Happy Reading". Librerías "clandestinas" sin personal: haga su pedido de buena fe y benefíciese de la "lectura feliz". "Les librairies clandestines sans personnel : commandez en toute bonne foi et profitez des avantages de la "lecture heureuse". Librerie "sotterranee" non presidiate: ordinate in buona fede e raccogliete i frutti della "lettura felice". "Podziemne" bezzałogowe księgarnie: zamawiaj w dobrej wierze i czerp korzyści z "szczęśliwego czytania". Livrarias "clandestinas" não tripuladas: encomendar de boa fé e colher os benefícios da "leitura feliz". "Подземные" безлюдные книжные магазины: заказывайте добросовестно и пожинайте плоды "счастливого чтения". “地下” 无人 书店:诚信 下单 收获 “喜阅” 「地下」無人書店:誠実に注文し、「喜読」を手に入れる "Underground" unmanned bookstore: Order with integrity and receive "joyful reading". “Cửa hàng sách không người” dưới lòng đất: Đặt hàng bằng niềm tin, nhận về “niềm vui đọc”.

“地下 ”无人 书店 :诚信 下单 收获 “喜阅 ”. dưới đất|không người|tiệm sách|trung thực|đặt hàng|thu hoạch|thích đọc underground|unmanned|bookstore|integrity|place an order|harvest|joy of reading 地下|無人|書店|誠信|注文|収穫|喜んで読む Livraria não tripulada "underground": faça um pedido com integridade e ganhe "Boa leitura". 「地下」無人書店:誠実に注文し、「喜読」を手に入れる。 "Underground" unmanned bookstore: Order with integrity and receive "joyful reading". “Cửa hàng sách không người” dưới lòng đất: Đặt hàng bằng niềm tin, nhận về “niềm vui đọc”.

在 广西 南宁市 一 座 地铁站 内 ,无人 零售 的 百米 书廊 如 一条 彩虹 横亘 其间 ,行色匆匆 的 旅客 每每 走到 这里 就 不自觉 放慢 脚步 。 tại|Quảng Tây|Nam Ninh|một|lượng từ|ga tàu điện ngầm|bên trong|không người|bán lẻ|từ sở hữu|trăm mét|thư viện|như|một|cầu vồng|trải dài|ở giữa|vội vã|từ sở hữu|hành khách|thường xuyên|đến|đây|thì|vô thức|chậm lại|bước chân at|Guangxi|Nanning|one|measure word for buildings|subway station|inside|unmanned|retail|attributive marker|hundred meter|book corridor|like|one|rainbow|stretches across|in between|hurried|attributive marker|travelers|every time|reach|here|then|unconsciously|slow down|pace 在|广西|南宁市|一|座|地下鉄駅|内|無人|小売|の|百メートル|書店|のように|一つの|虹|横たわる|その間|急いでいる|の|旅行者|いつも|到着する|ここ|すぐに|無意識に|遅くする|足取り Em uma estação de metrô em Nanning, Guangxi, uma livraria não tripulada de 100 metros se estende como um arco-íris, e viajantes apressados não diminuem a velocidade toda vez que vêm aqui. 广西南宁市のある地下鉄駅内に、無人小売の百メートル書廊が虹のように横たわっており、急いでいる旅行者はここに来ると自然と足を止める。 In a subway station in Nanning, Guangxi, an unmanned retail book corridor stretches like a rainbow, and hurried travelers often slow down their pace when they reach this spot. Tại một ga tàu điện ngầm ở Nam Ninh, Quảng Tây, một hành lang sách không người bán dài trăm mét như một cầu vồng bắc ngang qua, những hành khách vội vã mỗi khi đến đây đều không tự chủ được mà chậm lại bước chân. 记者 看到 ,在 架 的 图书 都 是 二手 书籍 、大部分 5 元 一本 ,没有 店员 也 没有 结账 前台 ,只有 自助 付款 的 二维码 。 phóng viên|thấy|tại|kệ|trợ từ sở hữu|sách|đều|là|sách cũ|sách|phần lớn|5 nhân dân tệ|một cuốn|không có|nhân viên|cũng|không có|thanh toán|quầy thu ngân|chỉ có|tự phục vụ|thanh toán|trợ từ sở hữu|mã QR reporter|saw|at|rack|attributive marker|books|all|are|second-hand|books|most|5 yuan|per book|no|staff|nor|no|checkout|counter|only|self-service|payment|attributive marker|QR code 記者|見た|で|棚|の|本|すべて|は|中古|書籍|大部分|5元|一|冊|ない|店員|も|ない|精算|フロント|だけ|自助|支払い|の O repórter viu que os livros nas prateleiras eram livros de segunda mão, a maioria custando 5 yuans cada um. Não havia balconista ou caixa, apenas códigos QR para autopagamento. 記者が見ると、並んでいる本はすべて中古書籍で、大部分は1冊5元で、店員もレジもなく、ただ自助支払いのQRコードがあるだけだった。 The reporter observed that all the books on the shelves are second-hand, most priced at 5 yuan each, with no staff and no checkout counter, only a QR code for self-payment. Phóng viên thấy rằng, trên kệ sách đều là sách cũ, phần lớn giá 5 nhân dân tệ một cuốn, không có nhân viên cửa hàng cũng như quầy thanh toán, chỉ có mã QR để thanh toán tự động.

“我们 是 拿 地铁 和 商业街 的 连廊 做 了 一个 百米 书廊 ,里面 大概 摆 了 10 万 册 旧书 ,采用 这种 开放式 的 自助 付款 方式 摆放 出来 。 chúng tôi|là|lấy|tàu điện ngầm|và|phố thương mại|của|hành lang nối|làm|đã|một|dài 100 mét|thư viện|bên trong|khoảng|bày|đã|100000|quyển|sách cũ|áp dụng|loại này|kiểu mở|của|tự phục vụ|thanh toán|phương thức|bày trí|ra ngoài |||||||skywalk|||||||||||books|||||||||| “Construímos uma galeria de livros de 100 metros no corredor entre o metrô e a rua comercial, e há cerca de 100.000 livros antigos nela, que são exibidos usando este método de pagamento self-service aberto. 「私たちは地下鉄と商業街の連絡通路を利用して百メートルの書廊を作り、約10万冊の古本を並べて、このオープンな自助支払い方式で展示しています。」 "We have created a hundred-meter-long book corridor using the connection between the subway and the commercial street, which contains about 100,000 old books, displayed using this open self-service payment method." “Chúng tôi đã làm một hành lang sách dài 100 mét bằng cách kết nối giữa tàu điện ngầm và phố thương mại, bên trong có khoảng 100.000 cuốn sách cũ, được bày trí theo cách tự phục vụ thanh toán mở. ”无人 书店 负责人 胡浩 告诉 记者 ,现在 越来越多 的 人 喜欢 使用 电子 产品 而 放弃 了 读 纸质 书 ,他 觉得 很 可惜 ,于是 萌生 了 做 一个 漂亮 的 无人 书店 的 想法 。 không người|hiệu sách|người phụ trách|Hồ Hạo|nói|phóng viên|bây giờ|ngày càng nhiều|từ sở hữu|người|thích|sử dụng|điện tử|sản phẩm|và|từ bỏ|trợ từ quá khứ|đọc|giấy|sách|anh ấy|cảm thấy|rất|đáng tiếc|vì vậy|nảy sinh|trợ từ quá khứ|làm|một|đẹp|từ sở hữu|không người|hiệu sách|từ sở hữu|ý tưởng unmanned|bookstore|person in charge|Hu Hao|told|reporter|now|more and more|attributive marker|people|like|use|electronic|products|and|give up|past tense marker|read|paper|books|he|feels|very|pity|so|gave birth to|past tense marker|make|one|beautiful|attributive marker|unmanned|bookstore|attributive marker|idea 無人|書店|責任者|フー・ハオ|告げる|記者|現在|ますます多くの|人|好き|使用する|電子|製品|しかし|放棄した|読む|紙の|本|彼|感じる|とても|残念|それで|思いついた|作る|一つの|美しい|の|無人|書店|の|アイデア||| "Hu Hao, o responsável pela livraria não tripulada, disse aos repórteres que cada vez mais pessoas gostam de usar produtos eletrônicos e desistem de ler livros de papel. Ele sentiu que era uma pena ter tido a ideia de construir uma bela livraria não tripulada livraria. 「無人書店の責任者である胡浩は記者に、今ではますます多くの人々が電子製品を使用し、紙の本を読むことを放棄していると語った。彼はそれを非常に残念に思い、素敵な無人書店を作るというアイデアが生まれた。」},{ "The person in charge of the unmanned bookstore, Hu Hao, told reporters that more and more people prefer to use electronic products and have given up reading physical books, which he finds very regrettable. Thus, he came up with the idea of creating a beautiful unmanned bookstore." ”Người phụ trách cửa hàng sách không người Hu Hao cho biết, hiện nay ngày càng nhiều người thích sử dụng sản phẩm điện tử và từ bỏ việc đọc sách giấy, anh cảm thấy rất tiếc, vì vậy đã nảy ra ý tưởng làm một cửa hàng sách không người đẹp. “希望 喜欢 看书 的 朋友 ,可以 来 淘 书 。 hy vọng|thích|đọc sách|trợ từ sở hữu|bạn|có thể|đến|tìm kiếm|sách hope|like|reading books|attributive marker|friends|can|come|search for|books 希望|好き|読書|の|友達|できる|来る|探す|本 “Espero que amigos que gostam de ler venham procurar livros. "I hope that friends who love reading can come and browse for books." “Hy vọng những người bạn thích đọc sách có thể đến tìm sách. 就算 不 喜欢 看书 的 朋友 ,也 可以 因为 这里 漂亮 专门 来 打卡 ,从而 有 更多 的 机会 来 阅读 书籍 。 ngay cả khi|không|thích|đọc sách|trợ từ sở hữu|bạn|cũng|có thể|vì|ở đây|đẹp|đặc biệt|đến|check-in|từ đó|có|nhiều hơn|trợ từ sở hữu|cơ hội|để|đọc|sách even if|not|like|reading books|attributive marker|friends|also|can|because|here|beautiful|specifically|to|check in|thus|have|more|attributive marker|opportunities|to|read|books たとえ|ない|好き|読書|の|友達|も|できる|なぜなら|ここ|美しい|特に|来る|チェックイン|それによって|持つ|より|多くの|の|機会|来る|読む Mesmo se você não gosta de ler, você pode conferir porque é lindo, então você tem mais oportunidades de ler livros. "Even friends who do not like reading can come here just because it is beautiful, thus having more opportunities to read books." Ngay cả những người bạn không thích đọc sách cũng có thể đến đây vì nơi này đẹp để chụp ảnh, từ đó có nhiều cơ hội hơn để đọc sách. ”胡浩 说 。 tên người|nói Hu Hao|said 名前|言った "Hu Hao disse. "Hu Hao said."},{ "Hồ Hạo nói."},{

10 万 多 册 图书 构成 书香 世界 的 一方 天地 ,让 各色 行人 变成 读者 ,有 下课 放学 的 学生 ,有 结束 工作 的 白领 ,有 手里 提着 一把 菜 的 家庭 主妇 ,还有 每日 必来 的 退休 老人 。 100000|hơn|quyển|sách|tạo thành|hương sách|thế giới|của|một|không gian|cho phép|đủ loại|người đi bộ|trở thành|độc giả|có|tan học|tan trường|của|học sinh|có|kết thúc|công việc|của|nhân viên văn phòng|có|trong tay|cầm|một|rau|của|gia đình|nội trợ|và còn|hàng ngày|nhất định đến|của|nghỉ hưu|người già 100000|more than|volumes|books|constitute|book fragrance|world|attributive marker|one|space|let|various|passersby|become|readers|there are|after class|after school|attributive marker|students|there are|finish|work|attributive marker|white-collar workers|there are|in hand|carrying|one|vegetables|attributive marker|housewives|housewives|and also|every day|must come|attributive marker|retired|elderly people 10万|多|册|図書|構成する|書香|世界|の|一方|天地|させる|様々な|行き交う人々|変わる|読者|いる|授業終了|放課後|の|学生|いる|終了|仕事|の|サラリーマン|いる|手に|持っている|一束|野菜|の|家庭|主婦|さらに|毎日|必ず来る|の|退職|老人 More than 100,000 books constitute a world of the scholarly world, allowing pedestrians of all kinds to become readers. There are students after class and school, white-collar workers who have finished their work, housewives with a handful of vegetables in their hands, and those who must come every day. Retired elderly. Mais de 100.000 livros constituem um mundo do mundo acadêmico, permitindo que pedestres de todos os tipos se tornem leitores. Há alunos depois das aulas e da escola, trabalhadores de colarinho branco que terminaram seu trabalho, donas de casa com um punhado de vegetais nas mãos e aqueles que devem vir todos os dias Idosos aposentados.

61 岁 的 谭夏宁 就 是 这里 的 常客 ,每天 散步 就 会 溜达 来 看 书 、淘书 ,他 说 :“来 这里 逛逛 已经 成为 我 退休 生活 的 一部分 。 61 tuổi|trợ từ sở hữu|Tần Hạ Ninh|chính|là|đây|trợ từ sở hữu|khách quen|mỗi ngày|đi bộ|thì|sẽ|đi dạo|đến|xem|sách|tìm sách|anh ấy|nói|đến|đây|đi dạo|đã|trở thành|tôi|nghỉ hưu|cuộc sống|trợ từ sở hữu|một phần ||TAN XIANING|||||regular customer|||||stroll||||book hunting|||||||||||| The 61-year-old Tan Xianing is a frequent visitor here. Every day he takes a walk, he reads and reads books. He said: “Come here to stroll has become a part of my retirement life. Tan Xianing, de 61 anos, é um visitante frequente aqui. Todos os dias ele dá uma caminhada, lê e lê livros. Ele disse: "Vaguear aqui tornou-se parte da minha vida de reforma. 61歳の譚夏寧はここに常連で、毎日散歩しながら本を見たり、古本を探しに来たりします。彼は言います:「ここをぶらぶらすることは、私の退職生活の一部になっています。」 这里 大部分 都 是 旧书 ,分享 给 喜欢 书 的人 ,这 是 对 社会 资源 的 二次 利用 。 đây|phần lớn|đều|là|sách cũ|chia sẻ|cho|thích|sách|người|cái này|là|đối với|xã hội|tài nguyên|của|tái|sử dụng here|most|all|are|old books|share|to|like|books|people|this|is|to|social|resources|attributive marker|secondary|utilization ここ|大部分|すべて|は|古本|シェア|に|好きな|本|の|人|これ|は|に対して|社会|資源|の|二次 Most of the books here are used to share with people who like books. This is a secondary use of social resources. A maioria dos livros aqui são usados para compartilhar com pessoas que gostam de livros. Esse é um uso secundário dos recursos sociais. ここにはほとんどが古本で、本を好きな人にシェアすることは、社会資源の二次利用です。 ”广西 民族 大学 研究生 杨群名 和 尹慧鸷 坐 了 10 多 站 地铁 ,专程 过来 这里 “打卡” 。 Quảng Tây|dân tộc|đại học|nghiên cứu sinh|Dương Quần Danh|và|Ẩn Huệ Trạch|ngồi|trợ từ quá khứ|hơn 10|trạm|tàu điện ngầm|đặc biệt|đến đây|đây|điểm danh Guangxi|ethnic|university|graduate student|Yang Qunming|and|Yin Huizhe|took|past tense marker|more than|stations|subway|specially|come over|here|clock in 广西|民族|大学|研究生|杨群名|と|尹慧鸷|乗る|過去形のマーカー|10以上の|駅|地下鉄|わざわざ|来る|ここ|チェックインする Estudantes de graduação da Universidade de Guangxi para as Nacionalidades Yang Qunming e Yin Huiquan pegaram mais de 10 paradas de metrô e vieram aqui para "fazer o check-in". 」広西民族大学の大学院生、楊群名と尹慧鸷は、10駅以上の地下鉄に乗って、わざわざここに「打卡」しに来ました。 "Yang Qunming and Yin Huizhe, graduate students from Guangxi University for Nationalities, took more than 10 subway stops to come here to 'check in'."},{ "Đại học Dân tộc Quảng Tây, sinh viên cao học Dương Quần Danh và Ẩn Huệ Trạch đã ngồi hơn 10 trạm tàu điện ngầm, đặc biệt đến đây để "điểm danh". 杨群名 说 :“这里 的 图书 种类 很多 ,最重要 的 是 ,这里 的 书 很 便宜 ,非常 适合 学生 。 tên người|nói|đây|trợ từ sở hữu|sách|loại|rất nhiều|quan trọng nhất|trợ từ sở hữu|là|đây|trợ từ sở hữu|sách|rất|rẻ|cực kỳ|phù hợp|học sinh Yang Qunming|said|here|attributive marker|books|types|many|most important|attributive marker|is|here|attributive marker|books|very|cheap|extremely|suitable|students 人名|言う|ここ|の|図書|種類|たくさん|最も重要|の|は|ここ|の|本|とても|安い|非常に|合っている|学生 Yang Qunming said: "There are many types of books here. The most important thing is that the books here are very cheap and very suitable for students. Yang Qunming disse: "Existem muitos tipos de livros aqui. O mais importante é que os livros aqui são muito baratos e adequados para estudantes. 楊群名は言います:「ここには本の種類がたくさんあり、最も重要なのは、ここにある本はとても安いので、学生に非常に適しています。」 Dương Quần Danh nói: "Ở đây có rất nhiều loại sách, điều quan trọng nhất là sách ở đây rất rẻ, rất phù hợp với sinh viên." ”胡浩 告诉 记者 ,无人 书店 自 今年 3 月 建成 以来 ,没有 失窃 过 一本 书 。 tên người|nói với|phóng viên|không người|hiệu sách|kể từ|năm nay|tháng 3|hoàn thành|đến nay|không có|trộm cắp|đã|một quyển|sách |||||||||||theft||| Hu Hao told reporters that since the unmanned bookstore was built in March this year, no book has been stolen. Hu Hao disse a repórteres que, desde que a livraria não tripulada foi construída em março deste ano, nenhum livro foi roubado. 」胡浩は記者に、無人書店は今年の3月に設立されて以来、一冊の本も盗まれたことがないと伝えました。 Hồ Hạo cho biết với phóng viên, cửa hàng sách không người đã không bị mất trộm một cuốn sách nào kể từ khi được xây dựng vào tháng 3 năm nay. 书店 采用 的 是 微信 扫码 付款 的 方式 ,而 有些 人 没有 微信 ,但是 店铺 仍然 收到 了 钱 。 cửa hàng sách|áp dụng|từ chỉ sở hữu|là|WeChat|quét mã|thanh toán|từ chỉ sở hữu|phương thức|nhưng|một số|người|không có|WeChat|nhưng|cửa hàng|vẫn|nhận được|trợ từ quá khứ|tiền bookstore|adopt|attributive marker|is|WeChat|scan code|payment|attributive marker|method|but|some|people|do not have|WeChat|but|shop|still|received|past tense marker|money 書店|取り入れる|の|は|微信|QRコード|支払い|の|方法|しかし|一部の|人|持っていない|微信|しかし|店|それでも|受け取った|過去形のマーカー|お金 The bookstore uses the WeChat scan code payment method, and some people do not have WeChat, but the store still receives the money. A livraria usa o método de pagamento de código de digitalização WeChat, e algumas pessoas não têm WeChat, mas a loja ainda recebe o dinheiro. 書店が採用しているのはWeChatのQRコード決済の方法ですが、WeChatを持っていない人もいます。しかし、店舗はそれでもお金を受け取りました。 Cửa hàng sách sử dụng phương thức thanh toán quét mã WeChat, nhưng một số người không có WeChat, tuy nhiên cửa hàng vẫn nhận được tiền. 有些 人 会 找 商场 的 运营 人员 帮 他们 付钱 ,再 把 现金 给 运营 人员 ,还有 一些 人 直接 把 钱 塞 到 书 里面 ,“我们 去 整理 书 的时候 发现 书 和 书 之间 塞 了 5 块钱 ,就 知道 有人 拿走 了 书 ”。 một số|người|sẽ|tìm|trung tâm thương mại|của|vận hành|nhân viên|giúp|họ|thanh toán|sau đó|đưa|tiền mặt|cho|nhân viên|nhân viên|còn có|một số|người|trực tiếp|đưa|tiền|nhét|vào|sách|bên trong|chúng tôi|đi|sắp xếp|sách|khi|phát hiện|sách|và|sách|giữa|nhét|đã|đồng tiền|thì|biết|có người|đã lấy|đã|sách some|people|will|find|mall|attributive marker|operation|staff|help|them|pay|then|put|cash|to|operation|staff|and also|some|people|directly|put|money|stuff|into|book|inside|we|go|organize|books|when|found|books|and|books|between|stuffed|past tense marker|dollars|then|know|someone|took away|past tense marker|books 一部の|人|できる|探す|ショッピングモール|の|運営|スタッフ|助ける|彼ら|支払う|そして|を|現金|渡す|運営|スタッフ|さらに|一部の|人|直接|を|お金|入れる|に|本|中|私たち|行く|整理する|本|の|時|発見する|本|と|本|の間|入っていた|過去形のマーカー|元|すぐに|知っている|誰か|持って行った|過去形のマーカー Algumas pessoas pedem à equipe operacional do shopping para ajudá-los a pagar e, em seguida, dão o dinheiro para a equipe operacional, e algumas pessoas colocam o dinheiro diretamente no livro: "Quando fomos classificar o livro, descobrimos que lá foi de 5 yuans entre o livro e o livro. Eu sabia que alguém pegou o livro. " 一部の人はショッピングモールの運営スタッフにお金を払ってもらい、現金を運営スタッフに渡します。また、他の人はお金を直接本の中に入れます。「私たちが本を整理しているとき、本と本の間に5元が入っているのを見つけたので、誰かが本を持って行ったことがわかりました。」 Some people will ask the mall's staff to help them pay, and then give the cash to the staff. There are also some people who directly stuff money into the books. 'When we go to organize the books, we find 5 yuan stuffed between the books, and we know someone has taken a book.' Có một số người sẽ tìm nhân viên quản lý của trung tâm thương mại để giúp họ thanh toán, sau đó đưa tiền mặt cho nhân viên quản lý. Còn một số người thì trực tiếp nhét tiền vào trong sách, "Khi chúng tôi đi sắp xếp sách, phát hiện giữa các cuốn sách có nhét 5 đồng, thì biết có người đã lấy sách đi."

“ 待人 以 诚 而 去 其 诈 , 待人 以 宽 而 去 其 隘 。 "Trate as pessoas com sinceridade e livre-se de seu engano, e trate os outros com tolerância e livre-se de seu engano. 「人には誠をもって接し、詐欺を排除し、人には寛容をもって接し、狭量を排除する。」 'Treat people with sincerity and eliminate deceit; treat people with generosity and eliminate narrowness.' "Đối đãi với người bằng sự chân thành mà loại bỏ sự lừa dối, đối đãi với người bằng sự rộng rãi mà loại bỏ sự chật hẹp." ”胡浩 说 这 是 他 最 喜欢 的 一句话 ,也 是 对 这家 无人 书店 非常 好 的 注脚 。 Hồ Hạo|nói|đây|là|anh ấy|nhất|thích|trợ từ sở hữu|một câu nói|cũng|là|đối với|cửa hàng này|không người|hiệu sách|rất|tốt|trợ từ sở hữu|chú thích Hu Hao|said|this|is|he|most|favorite|attributive marker|sentence|also|is|to|this|unmanned|bookstore|very|good|attributive marker|footnote 名前|言う|これ|は|彼|最も|好きな|の|一つの|文|言葉|も|は|に対して|この|家|無人|書店|非常に "Hu Hao disse que esta é sua frase favorita, e também é uma nota de rodapé muito boa para esta livraria autônoma. 」胡浩はこれが彼のお気に入りの言葉であり、この無人書店にとって非常に良い注釈でもあると言いました。 Hu Hao said this is his favorite saying, and it is a very good commentary on this unmanned bookstore. "Hồ Hạo nói đây là câu ông thích nhất, cũng là một ghi chú rất tốt cho cửa hàng sách không người này." “现在 读者 都 没有 辜负 我们 这 份 诚意 。 bây giờ|độc giả|đều|không có|phụ lòng|chúng tôi|cái này|phần|chân thành now|readers|all|have not|disappoint|us|this|measure word for gifts or documents|sincerity 現在|読者|みんな|ない|裏切る|私たち|この|つ|誠意 "Agora os leitores não decepcionaram nossa sinceridade. 「今、読者は私たちのこの誠意を裏切っていません。」 'Now the readers have not let us down with our sincerity.' "Hiện tại độc giả không làm chúng tôi thất vọng với sự chân thành này." ”胡浩 说 。 tên người|nói Hu Hao|said 名前|言った "Hu Hao disse. 「胡浩が言った。」 "Hu Hao said."}]}``` The translation of the Chinese text is: "Hồ Hạo nói."

SENT_CWT:9r5R65gX=9.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.28 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=161.31 SENT_CWT:9r5R65gX=8.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=192.26 ja:9r5R65gX en:AsVK4RNK vi:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=14.29%) cwt(all=407 err=3.44%)