灰姑娘 3:王室 消息
huī gū niang|wáng shì|xiāo xī
|royal family|news
سیندرلا|سلطنتی|خبر
Cô bé Lọ Lem|hoàng gia|tin tức
シンデレラ|王室|ニュース
|Königliche|
Cinderella 3: Die Botschaft der königlichen Familie
Cinderella 3: The Royal Family Message
Cenicienta 3: El mensaje real
Cendrillon 3 : Le message de la famille royale
신데렐라 3: 왕실 가족 메시지
Assepoester 3: Het bericht van de koninklijke familie
Cinderela 3: A Mensagem da Família Real
Золушка 3: Послание королевской семьи
Попелюшка 3: Послання королівської родини
シンデレラ 3:王室の知らせ
Cô bé Lọ Lem 3: Tin tức Hoàng gia
سیندرلا ۳: پیام های سلطنتی
第二天 早上 ,传来 了 大大的 喇叭 声 。
dì èr tiān|zǎo shang|chuán lái|le|dà dà de|lǎ bā|shēng
the next day||came||loud|loudspeaker|sound
روز بعد|صبح|رسیدن|علامت وقوع عمل|خیلی بزرگ|بوق|صدا
ngày thứ hai|buổi sáng|truyền đến|từ chỉ hành động đã hoàn thành|rất lớn|loa|âm thanh
наступного дня||почутися|||дудка|
第二の日|朝|聞こえてきた|過去形のマーカー|大きな|ホーン|音
|||||Lautsprecher|
Am nächsten Morgen ertönte ein lautes Hupen.
The next morning, there was a loud horn.
Наступного ранку пролунав гучний гудок.
翌朝、大きなラッパの音が聞こえた。
Sáng hôm sau, có tiếng kèn lớn vang lên.
صبح روز بعد، صدای بلندی از طبل به گوش رسید.
“王室 信使 !”继母 大 喊道 。
wáng shì|xìn shǐ|jì mǔ|dà|hǎn dào
Royal Family|messenger|Stepmother|big|shouted
سلطنتی|پیامبر|نامادری|بزرگ|فریاد زد
hoàng gia|sứ giả|mẹ kế|lớn|hét lên
королівська род|посланець|||закричала
王室|信使|継母|大声で|叫んだ
|Königliche Botschaft|Stiefmutter||
"Königlicher Bote!" rief meine Stiefmutter.
"Royal messenger!" cried the stepmother.
"Королівський посланець!" вигукнула мачуха.
「王室の使者だ!」と継母が大声で叫んだ。
"Sứ giả Hoàng gia!" Mẹ kế hét lên.
"پیام آور سلطنتی!" مادر ناتنی با صدای بلند فریاد زد.
继母 和 她 的 女儿 们 跑 了 出去 。
jì mǔ|hé|tā|de|nǚ ér|men|pǎo|le|chū qù
ناتنی|و|او|حرف مالکیت|دختر|پسوند جمع|دویدن|علامت عمل کامل|بیرون
kế mẫu|và|cô ấy|trợ từ sở hữu|con gái|từ chỉ số nhiều|chạy|trợ từ hoàn thành|ra ngoài
stepmother||||||ran||out
継母|と|彼女の|の|娘|複数形|走る|過去形のマーカー|外に出る
Die Stiefmutter und ihre Töchter liefen weg.
The stepmother and her daughters ran out.
La madrastra y sus hijas huyeron.
Мачуха та її дочки втекли.
継母と彼女の娘たちは外に走り出た。
Mẹ kế và các con gái của bà chạy ra ngoài.
مادر ناتنی و دخترانش به بیرون دویدند.
灰姑娘 用 围裙 擦 了 擦手 。
huī gū niang|yòng|wéi qún|cā|le|cā shǒu
Cinderella||apron|wiped||wiped
سیندرلا|با|پیشبند|پاک کردن|علامت عمل کامل|دست
Cô bé Lọ Lem|dùng|tạp dề|lau|trợ từ quá khứ|lau tay
シンデレラ|使用して|エプロン|拭く|過去形を示す助詞|手を拭く
||Schürze|wischte||
Cinderella wiped her hands with her apron.
Cenicienta se limpió las manos con el delantal.
Попелюшка витерла руки об фартух.
シンデレラはエプロンで手を拭いた。
Cô bé Lọ Lem dùng tạp dề lau tay.
سیندرلا با پیشبند دستش را پاک کرد.
然后 ,她 跟着 她们 跑 了 出去 。
rán hòu|tā|gēn zhe|tā men|pǎo|le|chū qù
سپس|او|دنبال|آنها|دویدن|علامت عمل کامل|بیرون
sau đó|cô ấy|theo|họ|chạy|đã|ra ngoài
then||followed||ran||out
その後|彼女|従って|彼女たち|走る|過去形のマーカー|外に出る
Dann rannte sie ihnen hinterher.
Then, she ran out with them.
Luego, salió corriendo tras ellos.
Потім вона вибігла за ними.
それから、彼女は彼女たちの後を追って外に走り出た。
Sau đó, cô chạy ra ngoài theo họ.
سپس، او به دنبالشون دوید.
“ 我 很 好奇 是 什么 消息 。” 她 想 。
wǒ|hěn|hàoqí|shì|shénme|xiāoxi|tā|xiǎng
"Ich bin neugierig, was es Neues gibt", dachte sie. Sie dachte.
"I'm curious what the news is.
"Tengo curiosidad por saber cuál es el mensaje". Pensó.
「私は何のニュースなのかとても興味がある。」彼女は思った。
"Tôi rất tò mò không biết tin gì." cô nghĩ.
"من خیلی کنجکاوم که چه خبری است." او فکر کرد.
外面 有 一大 群 人 。
wài miàn|yǒu|yī dà|qún|rén
outside||a large group|group|
بیرون|وجود دارد|یک گروه بزرگ|گروه|مردم
bên ngoài|có|một đám|đám|người
外|いる|大きな|群れ|人
|||Gruppe|
Draußen steht eine große Gruppe von Menschen.
There is a large group of people outside.
Hay un gran grupo de gente fuera.
外には大勢の人がいた。
Bên ngoài có một đám đông người.
بیرون یک جمعیت بزرگ وجود داشت.
王室 信使 坐在 马上 。
wáng shì|xìn shǐ|zuò zài|mǎ shàng
سلطنتی|پیام رسان|نشسته بر|اسب
hoàng gia|sứ giả|ngồi trên|ngựa
Royal Family|messenger|sitting on|on the horse
王室|信使|座っている|馬の上に
Der königliche Bote saß auf einem Pferd.
The royal messenger sat on the horse.
El mensajero real está sentado en un caballo.
Царський посланець сидів на коні.
王室の使者が馬に乗っている。
Sứ giả hoàng gia ngồi trên ngựa.
فرستاده سلطنتی بر روی اسب نشسته است.
他 拿着 一张 长纸 。
tā|ná zhe|yī zhāng|cháng zhǐ
او|در دست داشتن|یک|کاغذ بلند
anh ấy|đang cầm|một|tờ giấy dài
|is holding|present continuous tense marker|a piece of
彼|持っている|一枚の|長い紙
Er hielt ein langes Stück Papier in der Hand.
He is holding a long piece of paper.
Sostiene un largo trozo de papel.
Він тримав у руках довгий аркуш паперу.
彼は長い紙を持っている。
Anh ta cầm một tờ giấy dài.
او یک تکه کاغذ بلند در دست دارد.
“咳咳 !”信使 说 ,“这是 一个 非常 重要 的 消息 。
ké ké|xìn shǐ|shuō|zhè shì|yī gè|fēi cháng|zhòng yào|de|xiāo xī
اَهُم،|پیام رسان،|گفت،|این،|یک،|بسیار،|مهم،|حرف اضافه،|خبر
tiếng ho nhẹ|người đưa tin|nói|đây là|một|rất|quan trọng|trợ từ sở hữu|tin tức
Ahem|messenger||this||very|important||message
咳払い|信使|言った|これは|一つの|非常に|重要な|の|メッセージ
"Hm!" Der Bote sagte: "Dies ist eine sehr wichtige Nachricht.
"The messenger said, "This is a very important news.
"¡Ejem!", dijo el mensajero. El mensajero dijo: "Este es un mensaje muy importante.
「うむうむ!」使者は言った。「これは非常に重要なメッセージです。
“Khụ khụ!” Sứ giả nói, “Đây là một tin rất quan trọng.
"اهم!" فرستاده گفت، "این یک پیام بسیار مهم است.
王子 要 举行 一个 舞会 ,邀请 王国里 所有 的 淑女 参加 。"
wáng zǐ|yào|jǔ xíng|yī gè|wǔ huì|yāo qǐng|wáng guó lǐ|suǒ yǒu|de|shū nǚ|cān jiā
prince|wants|hold||dance party|invited|the kingdom|all||ladies|to attend
شاهزاده|می خواهد|برگزار کند|یک|مهمانی رقص|دعوت|در پادشاهی|همه|حرف مالکیت|خانم های شایسته|شرکت کنند
hoàng tử|muốn|tổ chức|một|buổi khiêu vũ|mời|trong vương quốc|tất cả|trợ từ sở hữu|tiểu thư|tham gia
王子|要|開催する|一つの|舞踏会|招待する|王国の中で|すべての|の|淑女|参加する
|||||||||Damen|
Der Fürst wird einen Ball veranstalten und alle Damen des Königreichs dazu einladen."
The prince will hold a ball and invite all the ladies in the kingdom to participate.
El príncipe celebrará un baile al que están invitadas todas las damas del reino".
Принц влаштує бал і запросить на нього всіх дам королівства".
王子が舞踏会を開く予定で、王国のすべての淑女を招待します。」
Hoàng tử sẽ tổ chức một buổi khiêu vũ, mời tất cả các tiểu thư trong vương quốc tham gia.”
شاهزاده میخواهد یک مهمانی رقص برگزار کند و از تمام خانمهای سلطنتی دعوت میکند تا شرکت کنند."
“哦 !”几个 姑娘 立刻 说道 。
ó|jǐ gè|gū niang|lì kè|shuō dào
اوه|چند|دختران|بلافاصله|گفتند
ồ|vài|cô gái|ngay lập tức|nói
oh|a few|girls|immediately|said
ああ|いくつかの|娘|すぐに|言った
"Oh!" Sagten mehrere Mädchen gleichzeitig.
" Oh ! "Several girls said immediately.
"¡Oh!" Las chicas dijeron a la vez.
"Ох!" одразу сказали кілька дівчат.
「おお!」数人の娘たちがすぐに言った。
“Ôi!” vài cô gái lập tức nói.
“اوه!” چند دختر بلافاصله گفتند.
灰姑娘 的 继 姐姐 们 高兴 地 鼓起 掌 来 。
huī gū niang|de|jì|jiě jie|men|gāo xìng|de|gǔ qǐ|zhǎng|lái
سیندرلا|حرف مالکیت|ناتنی|خواهر بزرگتر|پسوند جمع|خوشحال|قید|به حالت آماده باش|دست|آمدن
Cô bé Lọ Lem|trợ từ sở hữu|kế|chị gái|từ chỉ số nhiều|vui mừng|trạng từ|vỗ|tay|đến
Cinderella||step|stepsisters||happy||clapped|hands|came
シンデレラ|の|継|姉|複数形|嬉しそう|状態を表す助詞|膨らませる|手のひら|来る
Aschenputtels Stiefschwestern applaudierten fröhlich.
Cinderella's stepsisters clapped happily.
Las hermanastras de Cenicienta aplaudieron encantadas.
Зведені сестри Попелюшки радісно аплодували.
シンデレラの義理の姉たちは嬉しそうに拍手をした。
Các chị kế của Lọ Lem vui vẻ vỗ tay.
خواهران ناتنی سیندرلا با خوشحالی دست زدند.
“我们 要 去 参加 王子 舞会 !”格特 喊道 。
wǒ men|yào|qù|cān jiā|wáng zǐ|wǔ huì|gé tè|hǎn dào
ما|می خواهیم|برویم|شرکت کنیم|شاهزاده|بال|گرت|فریاد زد
chúng tôi|muốn|đi|tham gia|hoàng tử|khiêu vũ|Gert|hét lên
||||||Gert|
"We're going to the Prince's Ball!" cried Gert.
"¡Vamos al Baile del Príncipe!" gritó Gert.
「私たちは王子の舞踏会に行くわ!」ゲルトが叫んだ。
“Chúng ta sẽ đi dự tiệc khiêu vũ của hoàng tử!” Gert kêu lên.
“ما میخواهیم به باله شاهزاده برویم!” گرت فریاد زد.
特鲁迪 的 眼睛 亮 了 起来 。
tè lǔ dí|de|yǎn jīng|liàng|le|qǐ lái
Trudy||eyes|bright||brightened
ترو دی|حرف مالکیت|چشم|روشن|علامت تغییر حالت|شروع به
Trudy|của|mắt|sáng|trạng từ chỉ sự thay đổi|bắt đầu
トルーディ|の|目|明るく|状態変化を示す助詞|始める
Trudi|||||
Trudy's eyes lit up.
A Trudy se le iluminaron los ojos.
Очі Труді загорілися.
トルーディの目が輝き始めた。
Đôi mắt của Trudy sáng lên.
چشمهای ترودی درخشان شد.
“这 太 令人 兴奋 了 !”她 说 ,
zhè|tài|lìng rén|xīng fèn|le|tā|shuō
that too|that makes people|excited|exciting|||
این|خیلی|باعث|هیجان|علامت تأکید|او|گفت
này|quá|khiến|phấn khích|rồi|cô ấy|nói
これ|あまりにも|人を|興奮させる|状態の変化を示す助詞|彼女|言った
|令人 - macht|aufregend||||
"Das ist so aufregend!", sagte sie. Sie sagte.
"This is so exciting!
「これはとても興奮する!」彼女は言った。
“Thật quá thú vị!” cô ấy nói,
“این خیلی هیجانانگیز است!” او گفت,
“也许 王子 会 向 我 求婚 !”格特 哼 了 一声 :
yě xǔ|wáng zǐ|huì|xiàng|wǒ|qiú hūn|gé tè|hēng|le|yī shēng
maybe|the prince||to||propose marriage||harrumph||a snort
شاید|شاهزاده|خواهد|به|من|خواستگاری|گرت|پوف|علامت تغییر حالت|یک بار
có thể|hoàng tử|sẽ|về phía|tôi|cầu hôn|Gert|hừ|trợ từ quá khứ|một tiếng
もしかしたら|王子|するかもしれない|に|私|プロポーズする|グレタ|ふん|過去形のマーカー|一声
||||||Gert|||
"Vielleicht macht mir der Prinz einen Heiratsantrag!" Gert grunzte:
"Maybe the prince will propose to me!" Gert snorted:
"¡Quizá el príncipe me pida que me case con él!". gruñó Gert:
「もしかしたら王子が私にプロポーズするかも!」ゲルトは鼻を鳴らした。
“Có thể hoàng tử sẽ cầu hôn tôi!” Gert hừ một tiếng:
“شاید شاهزاده از من خواستگاری کند!” گرت با صدای بلند گفت:
“不可能 ,特鲁迪 。王子 会 爱上 我 的 !我 又 美 又 高 。”
bù kě néng|tè lǔ dí|wáng zǐ|huì|ài shàng|wǒ|de|wǒ|yòu|měi|yòu|gāo
impossible|possible|Trudy||will|fall in love with||||again|beautiful|
غیر ممکن|ترودی|شاهزاده|خواهد|عاشق شدن|من|حرف ملکی|من|همچنین|زیبا|همچنین|قد بلند
không thể|Trudy|hoàng tử|sẽ|yêu|tôi|trợ từ sở hữu|tôi|vừa|đẹp|vừa|cao
不可能|特鲁迪|王子|会|愛する|私|の|私|また|美しい|また|高い
||Trudi|||||||||
"Impossible, Trudy. The prince will fall in love with me! I am beautiful and tall. '"
"Imposible, Trudy. ¡El príncipe se enamorará de mí! Soy hermosa y alta".
「ありえない、トルーディ。王子は私に恋をするのよ!私は美しくて背が高いから。」
“Không thể nào, Trudy. Hoàng tử sẽ yêu tôi! Tôi vừa đẹp lại vừa cao.”
“این امکان ندارد، ترودی. شاهزاده عاشق من خواهد شد! من هم زیبا هستم و هم قد بلند.”
”特鲁迪 把 手 放在 屁股 上 。
tè lǔ dí|bǎ|shǒu|fàng zài|pì gǔ|shàng
|past tense marker|hand|on|butt|
ترو دی|را|دست|گذاشتن روی|باسن|روی
Trudy|từ chỉ hành động|tay|đặt lên|mông|trên
特鲁迪|を|手|置く|お尻|上に
||||Hintern|
"Trudy stemmte die Hände in die Hüften.
"Trudy put his hands on his hips.
"Trudy puso las manos en las caderas.
トルーディは手を腰に置いた。
”Trudy đặt tay lên mông.
ترودی دستش را روی باسن گذاشت.
“嗯 ,我 很 漂亮 ,而且 丰满 !
ēn|wǒ|hěn|piào liàng|ér qiě|fēng mǎn
Hmm||very beautiful||plump|curvy
嗯|من|خیلی|زیبا|و|خوش فرم
ừ|tôi|rất|xinh đẹp|và|đầy đặn
うん|私は|とても|美しい|そして|豊満
||||vollschlank|
"Well, I'm beautiful and plump!
"¡Bueno, soy guapa y estoy rellenita!
「うん、私はとても美しくて、しかも豊満!」
“Ừm, tôi rất xinh đẹp và đầy đặn!
“嗯 ، من خیلی زیبا هستم و همچنین خوش فرم!”
” “ 姑娘 们 , 姑娘 们 。” 继母 说 ,
gūniang|men|gūniang|men|jìmǔ|shuō
""Girls, girls."
"Niñas, niñas, niñas". dijo la madrastra.
「お嬢さんたち、お嬢さんたち。」継母が言った。
” “Các cô gái, các cô gái.” Mẹ kế nói,
” “دختران ، دختران.” ناتنی گفت ،
“你们 两个 都 很 漂亮 。”
nǐ men|liǎng gè|dōu|hěn|piào liàng
شما|دو تا|هر دو|خیلی|زیبا
bạn|hai cái|đều|rất|đẹp
you|you two|both|very beautiful|
あなたたち|二人|みんな|とても|美しい
"The stepmother said, "You two are very beautiful."
"Las dos sois muy guapas".
「あなたたち二人ともとても美しい。」
“Cả hai các cô đều rất xinh đẹp.”
“شما هر دو خیلی زیبا هستید.”
“如果 是 舞会 。”灰姑娘 轻声 说 ,
rú guǒ|shì|wǔ huì|huī gū niang|qīng shēng|shuō
اگر|است|رقص|سیندرلا|به آرامی|گفت
nếu|là|khiêu vũ|Cô bé Lọ Lem|nhẹ nhàng|nói
If||ball||softly|
もし|は|ダンスパーティー|シンデレラ|小声で|言った
""If it's a dance party.
"Si es el baile". Susurró Cenicienta.
「もし舞踏会があるなら。」シンデレラは小声で言った。
“Nếu là buổi khiêu vũ.” Cô bé Lọ Lem nói nhỏ,
“اگر این یک بال باشد.” سیندرلا به آرامی گفت ،
“会 有 音乐 和 舞蹈 。
huì|yǒu|yīn yuè|hé|wǔ dǎo
||music||dance
خواهد بود|خواهد داشت|موسیقی|و|رقص
sẽ|có|nhạc|và|múa
会|有|音楽|と|ダンス
||||Tanz
"Es wird Musik und Tanz geben.
"There will be music and dancing.
"Habrá música y baile.
「音楽とダンスがあるでしょう。」
“Sẽ có âm nhạc và khiêu vũ.
“موسیقی و رقص خواهد بود.
一定 很 有趣 。"
yī dìng|hěn|yǒu qù
definitely||interesting
حتماً|خیلی|جالب
chắc chắn|rất|thú vị
必ず|とても|面白い
sehr||
It must be very interesting.
Debe ser divertido".
「きっととても面白い。」
Chắc chắn sẽ rất thú vị.”
قطعاً خیلی جالب خواهد بود.”
“哈哈 !灰姑娘 !”继母 放声 大笑 。
hā hā|huī gū niang|jì mǔ|fàng shēng|dà xiào
Haha|Cinderella|stepmother|laugh out loud|loudly laughed
ها ها|سیندرلا|نامادری|با صدای بلند|خندید
ha ha|Cô bé Lọ Lem|mẹ kế|cười lớn|cười
笑い声|シンデレラ|継母|大声で|笑った
|||laut lachen|
"Ha ha! Aschenputtel!" Meine Stiefmutter lachte laut auf.
"Haha! Cinderella!" The stepmother laughed loudly.
"¡Ja, ja! Cenicienta!" La madrastra se rió a carcajadas.
「ハハ!シンデレラ!」継母は大声で笑った。
“Haha! Lọ Lem!” Mẹ kế cười lớn.
“هاها! سیندرلا!” نامادری با صدای بلند خندید.
“你 不 可能 去 舞会 。
nǐ|bù|kě néng|qù|wǔ huì
تو|نه|ممکن است|رفتن|رقص
bạn|không|có thể|đi|khiêu vũ
||||dance party
あなた|ない|可能性|行く|ダンスパーティー
"You can't go to the prom.
"No puedes ir al baile.
「あなたは舞踏会に行けない。」
“Bạn không thể đi dự tiệc.”
“تو نمیتوانی به باله بروی.”
因为 你 不是 淑女 !”
yīn wèi|nǐ|bù shì|shū nǚ
Because|||lady
چونکه|تو|نیستی|خانم
bởi vì|bạn|không phải|quý cô
なぜなら|あなた|ではない|淑女
|||Dame
Because you are not a lady! "
Тому що ти не леді! "
あなたは淑女ではないからです!
Bởi vì bạn không phải là một quý cô!
زیرا تو یک خانم نیستی!
SENT_CWT:9r5R65gX=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=277.5 SENT_CWT:9r5R65gX=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.05 SENT_CWT:9r5R65gX=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64
ja:unknowd: vi:9r5R65gX:250510 fa:9r5R65gX:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=187 err=7.49%)