千年 奇迹 都江堰 :2300年 前 的 水利 工程 如何 造就 天府之国 ?-YouTube
qiān nián|qí jì|dū jiāng yàn|èr sān bǎi nián|qián|de|shuǐ lì|gōng chéng|rú hé|zào jiù|tiān fǔ zhī guó|
mil anos|milagre|Dujiangyan|anos atrás|partícula possessiva|irrigação|projeto|como|criar|País do Abundante Céu||
ألف سنة|معجزة|دو جيانغ يان|2300 سنة|قبل|من|ري|مشروع|كيف|خلق|أرض الوفرة|
thousand years|miracle|Dujiangyan|2300 years|ago|attributive marker|water conservancy|project|how|create|Land of Abundance|
El milagro del milenio Dujiangyan: ¿Cómo un proyecto de conservación del agua de 2.300 años de antigüedad creó el Reino de los Cielos? - YouTube
千年奇迹都江堰:2300年前的水利工程如何造就天府之国? - YouTube
O milenar milagre de Dujiangyan: como uma obra de engenharia hidráulica de 2300 anos atrás criou o país da abundância? - YouTube
The Thousand-Year Miracle of Dujiangyan: How a 2300-Year-Old Water Conservancy Project Created the Land of Abundance? - YouTube
معجزة تشينغدو: كيف أن مشروع الري الذي يعود تاريخه إلى 2300 عام شكل أرض الجنة؟ - يوتيوب
各位 同学 大家 好 我 是 李永乐 老师
gè wèi|tóng xué|dà jiā|hǎo|wǒ|shì|lǐ yǒng lè|lǎo shī
todos|alunos|todos|olá|eu|sou|Li Yongle|professor
أيها|زملاء الدراسة|الجميع|مرحبا|أنا|هو|لي يونغ لو|معلم
everyone|students|everyone|good|I|am|Li Yongle|teacher
Olá a todos, eu sou o professor Li Yongle.
Hello everyone, I am Teacher Li Yongle.
مرحباً بكم جميعاً، أنا المعلم لي يونغ ليه
最近 有 个 小朋友 跟 我 说 他 现在 读 初二
zuì jìn|yǒu|gè|xiǎo péng yǒu|gēn|wǒ|shuō|tā|xiàn zài|dú|chū èr
recentemente|tem um|criança|com|eu|disse|ele|agora|está estudando|sétimo ano|
مؤخرا|يوجد|عددي|طفل صغير|مع|أنا|قال|هو|الآن|يدرس|الصف الثاني الإعدادي
recently|have|one|child|with|me|said|he|now|study|second year of junior high school
Recentemente, uma criança me disse que agora está no segundo ano do ensino fundamental.
Recently, a little friend told me that he is now in the second year of junior high.
مؤخراً، قال لي طفل صغير إنه يدرس في الصف الثامن الآن
在 地理课 上 学到 了 都江堰
zài|dì lǐ kè|shàng|xué dào|le|dōu jiāng yàn
em|aula de geografia|escola|até|partícula de ação completada|Dujiangyan
في|درس الجغرافيا|في|تعلم|علامة الماضي|دوجيانغيان
at|geography class|on|learn|to|past tense marker
Na aula de geografia, aprendeu sobre Dujiangyan.
In geography class, he learned about Dujiangyan.
في درس الجغرافيا، تعلم عن دو جيانغ يانغ
说 都江堰 是 在 2000 多 年 以前
shuō|dōu jiāng yàn|shì|zài|duō|nián|yǐ qián
dizer|Dujiangyan|é|em|mais de 2000 anos|atrás|
يقول|دو جيانغ يان|هو|في|أكثر من|سنة|مضت
say|Dujiangyan|is|at|more|years|ago
Dizer que o Dujiangyan é uma obra de engenharia hidráulica construída há mais de 2000 anos
It is said that the Dujiangyan was built more than 2000 years ago.
يقول إن دو جيانغ يانغ هو مشروع هيدروليكي تم بناؤه قبل أكثر من 2000 عام
修建 的 水利工程 一直 工作 到 现在
xiū jiàn|de|shuǐ lì gōng chéng|yī zhí|gōng zuò|dào|xiàn zài
construção|partícula possessiva|projeto de irrigação|sempre|trabalho|até|agora
بناء|علامة الملكية|مشروع الري|دائما|العمل|حتى|الآن
build|attributive marker|water conservancy project|continuously|work|until|now
e que continua funcionando até hoje
The irrigation project has been functioning until now.
وظل يعمل حتى الآن
他 想 问 我 都江堰 为什么 这么 神奇
tā|xiǎng|wèn|wǒ|dōu jiāng yàn|wèi shé me|zhè me|shén qí
ele|quer|perguntar|eu|Dujiangyan|por que|tão|incrível
هو|يريد|يسأل|أنا|دو جيانغ يان|لماذا|هكذا|مذهل
he|wants|to ask|me|Dujiangyan|why|so|magical
Ele quer me perguntar por que o Dujiangyan é tão incrível
He wants to ask me why Dujiangyan is so amazing.
يريد أن يسألني لماذا دو جيانغ يانغ مذهل للغاية
可以 工作 2000 多年 呢
kě yǐ|gōng zuò|duō nián|ne
pode|trabalhar|mais de|partícula interrogativa
يمكن|العمل|أكثر من|أداة سؤال
can|work|more than years|emphasis marker
que pode funcionar por mais de 2000 anos?
How can it work for more than 2000 years?
يمكن أن يعمل لأكثر من 2000 عام؟
它 对于 四川 和 成都 到底 有 什么 重要 的 意义 呢
tā|duì yú|sì chuān|hé|chéng dū|dào dǐ|yǒu|shén me|zhòng yào|de|yì yì|ne
ele/ela|para|Sichuan|e|Chengdu|afinal|tem|o que|importante|partícula possessiva|significado|partícula interrogativa
هو/هي|بالنسبة ل|سيتشوان|و|تشنغدو|في النهاية|لديه|ماذا|أهمية|من|معنى|أداة سؤال
it|for|Sichuan|and|Chengdu|exactly|have|what|important|attributive marker|significance|emphasis marker
Qual é a importância do mesmo para Sichuan e Chengdu?
What important significance does it have for Sichuan and Chengdu?
ما هي الأهمية الكبيرة لشيانغ و تشنغدو؟
那 今天 就 来 给 大家 介绍 一下 都江堰
nà|jīn tiān|jiù|lái|gěi|dà jiā|jiè shào|yī xià|dōu jiāng yàn
então|hoje|já|vir|para|todos|apresentar|um momento|Dujiangyan
إذن|اليوم|فقط|يأتي|إلى|الجميع|تقديم|قليلاً|دو جيانغ يان
that|today|just|come|to|everyone|introduce|briefly|Dujiangyan
Hoje, vamos apresentar a todos o Dujiangyan.
Today, let's introduce everyone to Dujiangyan.
اليوم سأقدم لكم مقدمة عن دو جيانغ يان.
我们 首先 先 来 谈 一谈 修建 都江堰 的 历史 背景
wǒ men|shǒu xiān|xiān|lái|tán|yī tán|xiū jiàn|dōu jiāng yàn|de|lì shǐ|bèi jǐng
Nós|primeiro|primeiro|vir|discutir|construção|Dujiangyan|partícula possessiva|contexto histórico||
نحن|أولا|أولا|نأتي|نتحدث|عن|بناء|دو جيانغ يان|من|تاريخ|خلفية
we|first|first|to|talk|about|build|Dujiangyan|attributive marker|history|background
Primeiro, vamos falar sobre o contexto histórico da construção do Dujiangyan.
First, let's talk about the historical background of the construction of Dujiangyan.
دعونا أولاً نتحدث عن الخلفية التاريخية لبناء دو جيانغ يان.
为什么 我们 要 修建 都江堰 呢
wèi shé me|wǒ men|yào|xiū jiàn|dōu jiāng yàn|ne
por que|nós|queremos|construir|Dujiangyan|partícula interrogativa
لماذا|نحن|نريد|بناء|دو جيانغ يان|أداة سؤال
why|we|need to|build|Dujiangyan|emphasis marker
Por que precisamos construir o Dujiangyan?
Why did we need to build Dujiangyan?
لماذا نحتاج إلى بناء دو جيانغ يان؟
我们 知道 世界 上 古老 的 文明
wǒ men|zhī dào|shì jiè|shàng|gǔ lǎo|de|wén míng
nós|sabemos|mundo|em|antigo|partícula possessiva|civilização
نحن|نعرف|عالم|في|قديم|من|حضارة
we|know|world|on|ancient|attributive marker|civilization
Sabemos que as civilizações antigas do mundo
We know that the ancient civilizations in the world
نحن نعرف أن الحضارات القديمة في العالم
其实 大多 是 大河 文明
qí shí|dà duō|shì|dà hé|wén míng
na verdade|na maioria|é|grande rio|civilização
في الحقيقة|في الغالب|هو|نهر كبير|حضارة
actually|mostly|is|river|civilization
na verdade, a maioria são civilizações fluviais
are mostly river civilizations.
في الواقع، معظمها حضارات الأنهار الكبرى
就是说 最 开始 人类 是 出于 原始社会
jiù shì shuō|zuì|kāi shǐ|rén lèi|shì|chū yú|yuán shǐ shè huì
يعني|الأكثر|بداية|البشرية|هي|نشأت من|المجتمع البدائي
ou seja, no início a humanidade estava em uma sociedade primitiva
This means that humanity originally came from primitive society,
أي أن البشر في البداية كانوا في المجتمع البدائي
后来 逐步 进入 了 农耕 社会
hòu lái|zhú bù|jìn rù|le|nóng gēng|shè huì
depois|gradualmente|entrar|partícula de ação completada|agricultura|sociedade
لاحقًا|تدريجيًا|دخول|علامة الماضي|الزراعة|المجتمع
later|gradually|enter|past tense marker|farming|society
mais tarde, gradualmente entrou na sociedade agrícola
and later gradually entered an agricultural society.
ثم دخلوا تدريجياً إلى المجتمع الزراعي
那 你 要 想 种地 的话 你 就 得 灌溉 对 不 对
nà|nǐ|yào|xiǎng|zhòng dì|de huà|nǐ|jiù|děi|guàn gài|duì|bù|duì
então|você|quer|pensar em|cultivar a terra|se|você|então|deve|irrigar|certo|não|certo
إذن|أنت|تريد|تفكر في|زراعة|إذا|أنت|فقط|يجب|ري|صحيح|لا|صحيح
that|you|want|think|farm|if|you|then|have to|irrigate|right|not|right
Então, se você quiser cultivar a terra, você precisa irrigar, certo?
Well, if you want to farm, you have to irrigate, right?
إذا كنت تريد الزراعة، يجب عليك أن تسقي، أليس كذلك؟
所以 得 有 水
suǒ yǐ|děi|yǒu|shuǐ
portanto|deve|ter|água
لذلك|يجب|يوجد|ماء
so|must|have|water
Portanto, é necessário ter água.
So, there has to be water.
لذا يجب أن يكون هناك ماء.
那么 大部分 的 文明 都 是 建立 在 河畔
nà me|dà bù fèn|de|wén míng|dōu|shì|jiàn lì|zài|hé pàn
então|a maior parte|partícula possessiva|civilização|todos|é|estabelecida|em|margem do rio
إذن|معظم|من|حضارة|جميع|هي|تأسست|في|ضفاف النهر
so|most|attributive marker|civilization|all|is|established|on|riverbank
Assim, a maioria das civilizações foi construída às margens de rios.
Most civilizations are built along rivers.
لذلك، فإن معظم الحضارات قد أُسست على ضفاف الأنهار.
比如说 古埃及 古埃及 就是 建立 在 什么 地方
bǐ rú shuì|gǔ āi jí|gǔ āi jí|jiùshì|jiànlì|zài|shénme|dìfang
|مصر القديمة|مصر القديمة|||||
Por exemplo, o Antigo Egito foi construído em que lugar?
For example, ancient Egypt was established in what place?
على سبيل المثال، مصر القديمة، كانت تُبنى في أي مكان؟
建立 在 尼罗河畔 对 吧
jiàn lì|zài|ní luó hé pàn|duì|ba
estabelecer|em|à beira do rio Nilo|certo|partícula modal
بناء|في|ضفاف نهر النيل|على|أداة اقتراح
establish|at|Nile River bank|right|emphasis marker
Construído à beira do rio Nilo, certo?
Established by the Nile River, right?
تأسست على ضفاف نهر النيل
尼罗河 每年 泛滥 一次
ní luó hé|měi nián|fàn làn|yī cì
Nilo|todos os anos|inundação|uma vez
نهر النيل|كل عام|فيضانات|مرة واحدة
Nile River|every year|flood|once
O rio Nilo transborda uma vez por ano.
The Nile floods once a year.
يفيض نهر النيل مرة واحدة كل عام
水 退 了 之后 那个 土地 非常 肥沃
shuǐ|tuì|le|zhī hòu|nà ge|tǔ dì|fēi cháng|féi wò
água recuar|partícula de ação completada|depois|aquele|terra|muito|fértil|
ماء|تراجع|علامة الماضي|بعد|ذلك|الأرض|جدا|خصبة
water|recede|past tense marker|after|that|land|very|fertile
Depois que as águas recuam, a terra fica muito fértil.
After the water recedes, the land is very fertile.
بعد انحسار المياه، تكون الأرض خصبة جداً
所以 就 可以 种地 了 对 不对
suǒ yǐ|jiù|kě yǐ|zhòng dì|le|duì|bù duì
então|então|pode|plantar|partícula de ação completada|certo|errado
لذلك|فقط|يمكن|زراعة الأرض|علامة إتمام الفعل|صحيح|غير صحيح
so|then|can|farm|emphasis marker|right|wrong
Então, podemos cultivar a terra, não é?
So, it can be farmed, right?
لذا يمكن زراعة الأرض، أليس كذلك؟
所以 就 产生 了 文明
suǒ yǐ|jiù|chǎn shēng|le|wén míng
portanto|então|gerar|partícula de ação completada|civilização
لذلك|فقط|أنتجت|علامة الماضي|حضارة
so|then|produce|past tense marker|civilization
Então, surgiu a civilização.
So civilization was born.
لذا نشأت الحضارة
还有 古巴比伦 在 两河 流域
hái yǒu|gǔ bā bǐ lún|zài|liǎng hé|liú yù
ainda|Babilônia antiga|em|Dois Rios|região
أيضا|بابل القديمة|في|بين النهرين|حوض
also|ancient Babylon|in|two rivers|basin
Além disso, a antiga Babilônia na região dos dois rios.
Also, ancient Babylon in the Mesopotamia.
وأيضًا بابل القديمة في منطقة نهري دجلة والفرات
还有 古代 印度 印度河 恒河 是 吧
hái yǒu|gǔ dài|yìn dù|yìn dù hé|héng hé|shì|ba
ainda|antigo|Índia|rio Indo|rio Ganges|é|partícula de sugestão
أيضا|古代|الهند|نهر الهند|نهر الغانج|هو|أداة تأكيد
also|ancient|India|Indus River|Ganges River|is|right
E também a antiga Índia, o rio Indo e o rio Ganges, certo?
Also, ancient India, the Indus River and the Ganges, right?
وأيضًا الهند القديمة، نهر السند ونهر الغانج، أليس كذلك؟
还有 古代 中国 建立 在 长江 黄河
hái yǒu|gǔ dài|zhōng guó|jiàn lì|zài|cháng jiāng|huáng hé
ainda|antiga|China|estabelecer|em|Yangtze|Rio Amarelo
بالإضافة إلى|القديمة|الصين|تأسست|في|نهر اليانغتسي|نهر هوانغ
also|ancient|China|established|in|Yangtze River|Yellow River
E também a antiga China, estabelecida nos rios Yangtze e Amarelo.
Also, ancient China established along the Yangtze and Yellow Rivers.
وأيضًا الصين القديمة التي تأسست على نهر اليانغتسي ونهر هوانغ هي
主要 是 黄河 流域 对 吧
zhǔ yào|shì|huáng hé|liú yù|duì|ba
principal|é|bacia do rio Amarelo|certo|partícula de confirmação|
رئيسي|هو|نهر هوانغ|حوض|إلى|أداة تنبيه
main|is|Yellow River|basin|correct|tag question marker
Principalmente é a bacia do rio Amarelo, certo?
Mainly, it is the Yellow River Basin, right?
الأساسي هو حوض نهر هوانغ
那么 我们 在 上古时代
nà me|wǒ men|zài|shàng gǔ shí dài
então|nós|em|tempos antigos
إذن|نحن|في|العصور القديمة
then|we|in|ancient times
Então, nós na antiguidade
So, in ancient times,
إذن نحن في العصور القديمة
有 很多 的 传说 都 是 跟 水 有关 的
yǒu|hěn duō|de|chuán shuō|dōu|shì|gēn|shuǐ|yǒu guān|de
há|muitos|partícula possessiva|lendas|todas|são|com|água|relacionadas|partícula de ênfase
يوجد|الكثير من|حرف ملكية|أسطورة|كلها|تكون|مع|ماء|ذات صلة|حرف ملكية
there are|many|attributive marker|legends|all|are|related to|water|related|attributive marker
temos muitas lendas que estão relacionadas com a água.
there are many legends that are related to water.
هناك العديد من الأساطير المتعلقة بالماء
比如说 说 有 一个 人 叫做 鲧
bǐ rú shuō|shuō|yǒu|yī gè|rén|jiào zuò|gǔn
por exemplo|dizer|ter|um|pessoa|chamado|Gun
على سبيل المثال|يقول|يوجد|واحد|شخص|يُدعى|غون
for example|say|there is|one|person|called|Gun
Por exemplo, há uma pessoa chamada Gun.
For example, there was a person named Gun.
على سبيل المثال، كان هناك شخص يُدعى غون
鲧 去 治水 采用 了 土屯 的 方法
gǔn|qù|zhì shuǐ|cǎi yòng|le|tǔ tún|de|fāng fǎ
鲧|ir|controlar a água|usar|partícula de ação completada|método de armazenamento de terra|partícula possessiva|método
鲧|去|治水|采用|了|土屯|的|方法
Gun|to|control water|adopt|past tense marker|earth mound|attributive marker|method
Gun foi tratar da água usando o método de elevação do solo.
Gun went to control the water using the method of earth mounds.
غون استخدم طريقة التربة لدرء المياه.
所谓 土屯 意思 就是 说 比如 有 的 地方 要 被 淹 了
suǒwèi|tǔ zhūn|yìsi|jiùshì|shuō|bǐrú|yǒu|de|dìfang|yào|bèi|yān|le
O que se chama de elevação do solo significa que, por exemplo, em alguns lugares que vão ser inundados.
The so-called earth mounds mean that, for example, some places are going to be flooded.
ما يسمى بالتربة يعني أنه في بعض الأماكن ستغمر بالمياه.
他 就 把 这个 地方 垒 高
tā|jiù|bǎ|zhè ge|dì fāng|lěi|gāo
ele|então|partícula de objeto|este|lugar|empilhar|alto
هو|فقط|أداة تصريف|هذا|مكان|بناء|عالي
he|just|put|this|place|stack|high
Ele eleva esse lugar.
He then raised this area.
لذا قام برفع هذا المكان.
不让 水 淹 这个 地方 对 吧
bù ràng|shuǐ|yān|zhè ge|dì fāng|duì|ba
não permitir|inundação|este|lugar|certo|partícula de sugestão|
لا|ماء|يغمر|هذا|مكان|صحيح|أداة سؤال
not allow|water|flood|this|place|right|emphasis marker
Para não deixar a água inundar esse lugar, certo?
To prevent the water from flooding this area, right?
لكي لا تغمر المياه هذا المكان، صحيح؟
但 后来 发现 这种 方法 不是 很 奏效
dàn|hòu lái|fā xiàn|zhè zhǒng|fāng fǎ|bú shì|hěn|zòu xiào
mas|depois|descobrir|este tipo de|método|não é|muito|eficaz
لكن|لاحقًا|اكتشف|هذا النوع من|طريقة|ليست|جدًا|فعالة
but|later|found|this kind of|method|not|very|effective
Mas depois descobri que esse método não era muito eficaz
But later it was found that this method was not very effective.
لكن فيما بعد اكتشف أن هذه الطريقة لم تكن فعالة جداً
后来 这个 鲧 就 被 舜 给 杀 了
hòu lái|zhè ge|gǔn|jiù|bèi|shùn|gěi|shā|le
depois|este|Gun|então|ser|Shun|por|matar|partícula de ação completada
فيما بعد|هذا|غون|فقط|تم|شون|من|قتل|علامة الماضي
later|this|Gun|then|by|Shun|to|kill|emphasis marker
Mais tarde, esse Gun foi morto por Shun
Later, this Gun was killed by Shun.
فيما بعد تم قتل هذا الغون على يد شون
然后 舜 又 派 了 这个 鲧 的 儿子
rán hòu|shùn|yòu|pài|le|zhè ge|gǔn|de|ér zi
então|Shun|novamente|enviar|partícula de ação completada|este|Gun|partícula possessiva|filho
ثم|شون|مرة أخرى|أرسل|علامة الماضي|هذا|غون|علامة الملكية|ابن
then|Shun|again|sent|past tense marker|this|Gun|attributive marker|son
Então Shun enviou o filho de Gun
Then Shun sent Gun's son.
ثم أرسل شون ابن هذا الغون
就是 大禹 来 治水
jiù shì|dà yǔ|lái|zhì shuǐ
é|Da Yu|veio|controlar as águas
هو|دا ي|جاء|للتحكم في المياه
it is|Da Yu|to|control water
que era Da Yu, para controlar as águas
That is, Da Yu, to control the water.
وهو دايو لإدارة المياه
大禹 经过 充分 地 考察
dà yǔ|jīng guò|chōng fèn|de|kǎo chá
Da Yu|após|completo|partícula adverbial|investigação
دا ي،|بعد،|بشكل كافٍ،|حرف جر،|دراسة
Da Yu|after|thorough|adverb marker|investigation
Da Yu fez uma investigação completa.
Da Yu conducted thorough investigations.
قام دايو بإجراء تحقيق شامل
他 说 应该 把 大江 大河 的 水 都 导到 海 里面 去
tā|shuō|yīng gāi|bǎ|dà jiāng|dà hé|de|shuǐ|dōu|dǎo dào|hǎi|lǐ miàn|qù
ele|diz|deve|partícula de disposição|grande rio|grande rio|partícula possessiva|água|todos|desviar para|mar|dentro|ir
هو|قال|يجب|حرف الجر|نهر كبير|نهر عظيم|حرف الملكية|ماء|جميع|توجيه|البحر|داخل|إلى
he|said|should|put|big river|large river|attributive marker|water|all|divert to|sea|inside|to
Ele disse que deveria desviar as águas dos grandes rios para o mar.
He said that all the waters of the great rivers should be diverted into the sea.
قال إنه يجب توجيه مياه الأنهار الكبيرة إلى البحر
采用 疏导 的 办法
cǎi yòng|shū dǎo|de|bàn fǎ
adotar|orientação|partícula possessiva|método
استخدام|توجيه|علامة الملكية|طريقة
adopt|guidance|attributive marker|method
Adotou o método de drenagem.
He adopted a method of drainage.
استخدام أسلوب التوجيه
最后 十几年 的 时间 终于 治平 了 水患
zuì hòu|shí jǐ nián|de|shí jiān|zhōng yú|zhì píng|le|shuǐ huàn
finalmente|dez anos|partícula possessiva|tempo|finalmente|controlou|partícula de ação completada|inundação
أخيرًا|عشر سنوات|من|وقت|أخيرًا|السيطرة على|علامة الماضي|الفيضانات
finally|more than ten years|attributive marker|time|finally|control and stabilize|past tense marker|flood disaster
Finalmente, após mais de dez anos, conseguiu controlar as inundações.
Finally, after more than ten years, the floods were finally controlled.
أخيرًا، بعد عشر سنوات من الزمن، تم السيطرة على الفيضانات
后来 这个 大禹 的 儿子 启
hòu lái|zhè ge|dà yǔ|de|ér zi|qǐ
depois|este|Da Yu|partícula possessiva|filho|Qi
فيما بعد|هذا|دا يو|علامة الملكية|ابن|تشي
later|this|Da Yu|attributive marker|son|Qi
Mais tarde, o filho de Da Yu, Qi
Later, this Yu the Great's son Qi
لاحقًا، ابن دا يو، كي
就 建立 了 中国 的 第一个 王朝
jiù|jiàn lì|le|zhōng guó|de|dì yī gè|wáng cháo
então|estabelecer|partícula de ação completada|China|partícula possessiva|primeiro|dinastia
فقط|تأسيس|علامة الماضي|الصين|حرف الملكية|الأول|سلالة
just|established|past tense marker|China|attributive marker|first|dynasty
fundou a primeira dinastia da China
established China's first dynasty
أسس أول سلالة في الصين
就是 夏朝 对 吧
jiù shì|xià cháo|duì|ba
é|Dinastia Xia|certo|partícula de confirmação
هو|سلالة شيا|صحيح|أداة تأكيد
just|Xia Dynasty|right|emphasis marker
que foi a dinastia Xia, certo?
which is the Xia Dynasty, right?
وهي سلالة شيا، أليس كذلك؟
所以 有 很多 关于 这个 河水 的 一些 传说
suǒ yǐ|yǒu|hěn duō|guān yú|zhè ge|hé shuǐ|de|yī xiē|chuán shuō
portanto|há|muitos|sobre|este|água do rio|partícula possessiva|alguns|lendas
لذلك|يوجد|الكثير من|حول|هذا|مياه النهر|من|بعض|الأساطير
so|there are|many|about|this|river water|attributive marker|some|legends
Por isso, há muitas lendas sobre essa água do rio.
So there are many legends about this river.
لذلك هناك العديد من الأساطير حول هذا النهر.
就是 因为 水 在 上古时代 是 非常 重要 的
jiù shì|yīn wèi|shuǐ|zài|shàng gǔ shí dài|shì|fēi cháng|zhòng yào|de
é|porque|água|em|tempos antigos|era|muito|importante|partícula possessiva
هو|لأن|الماء|في|العصور القديمة|كان|جدا|مهم|علامة الملكية
it is|because|water|in|ancient times|is|very|important|attributive marker
É porque a água era muito importante na antiguidade.
This is because water was very important in ancient times.
لأن الماء في العصور القديمة كان مهمًا جدًا
后来 发展 到 了 周朝 末年
hòu lái|fā zhǎn|dào|le|zhōu cháo|mò nián
depois|desenvolvimento|até|partícula de ação completada|Dinastia Zhou|final da era
لاحقًا|تطور|إلى|علامة الماضي|أسرة تشو|نهاية
later|develop|to|past tense marker|Zhou Dynasty|end years
Depois, se desenvolveu até o final da dinastia Zhou.
Later, it developed to the end of the Zhou Dynasty.
ثم تطور الأمر إلى نهاية سلالة تشو
春秋 战国 时代 最强大 的 国家 是 秦国
chūn qiū|zhàn guó|shí dài|zuì qiáng dà|de|guó jiā|shì|qín guó
Período das Primaveras e Outonos e Estados Combatentes|época|mais poderoso|partícula possessiva|país|é|Estado Qin|
فترة الربيع والخريف|فترة الدول المتحاربة|عصر|الأقوى|حرف الملكية|دولة|هو|دولة تشين
Spring and Autumn|Warring States|era|the most powerful|attributive marker|country|is|Qin State
O estado mais poderoso durante o período dos Reinos Combatentes foi o Estado de Qin.
The most powerful state during the Spring and Autumn and Warring States period was the Qin state.
أقوى دولة في عصر الربيع والخريف والدول المتحاربة كانت دولة تشين
因为 秦国 任用 商鞅 变法 非常 强大
yīn wèi|qín guó|rèn yòng|shāng yāng|biàn fǎ|fēi cháng|qiáng dà
porque|Estado Qin|nomeou|Shang Yang|reforma|muito|forte
لأن|دولة تشين|تعيين|شانغ يانغ|إصلاحات قانونية|جدا|قوية
because|Qin state|appointed|Shang Yang|reform|very|powerful
Porque o Estado de Qin nomeou Shang Yang para implementar reformas, tornando-se muito forte.
This is because the Qin state became very powerful by employing Shang Yang's reforms.
لأن دولة تشين استخدمت شانغ يانغ لإجراء الإصلاحات وأصبحت قوية جدًا
秦国 其实 也 修建 了 很多 的 水利工程
qín guó|qí shí|yě|xiū jiàn|le|hěn duō|de|shuǐ lì gōng chéng
Estado Qin|na verdade|também|construir|partícula de ação completada|muitos|partícula possessiva|projetos de irrigação
دولة تشين|في الواقع|أيضا|بناء|علامة الماضي|الكثير من|علامة الملكية|مشاريع الري
Qin State|actually|also|built|past tense marker|many|attributive marker|water conservancy projects
O Reino de Qin na verdade construiu muitas obras de irrigação.
The Qin state actually built many water conservancy projects.
في الواقع، قامت دولة تشين أيضًا ببناء العديد من مشاريع الري.
比较 有名 的 比如说 有 郑国渠
bǐ jiào|yǒu míng|de|bǐ rú shuō|yǒu|zhèng guó qú
comparar|famoso|partícula possessiva|por exemplo|ter|Canal Zhengguo
مقارنة|مشهور|علامة الملكية|على سبيل المثال|يوجد|قناة تشنغو
comparatively|famous|attributive marker|for example|there is|Zhengguo Canal
Uma das mais famosas é o Canal de Zheng.
A well-known example is the Zhengguo Canal.
من بين المشاريع الشهيرة، هناك قناة تشنغ.
郑国渠 明明 是 秦国 人 修 的 为什么 叫 郑国渠 呢
zhèngguóqú|míngmíng|shì|qínguó|rén|xiū|de|wèishénme|jiào|zhèngguóqú|ne
Se o Canal de Zheng foi claramente construído por pessoas do Reino de Qin, por que é chamado de Canal de Zheng?
The Zhengguo Canal was clearly built by people from the Qin state, so why is it called the Zhengguo Canal?
قناة تشنغ، التي تم بناؤها بالفعل على يد أهل تشين، لماذا تُسمى قناة تشنغ؟
那 是 因为 修渠 的 这个 人 他 的 名字 叫 郑国
nà|shì|yīn wèi|xiū qú|de|zhè ge|rén|tā|de|míng zì|jiào|zhèng guó
isso|é porque|consertar o canal|partícula possessiva|este|pessoa|ele|partícula possessiva|nome|se chama|Zheng Guo|
ذلك|هو|لأن|إصلاح القناة|علامة الملكية|هذا|شخص|هو|علامة الملكية|اسم|يسمى|تشنغ قوه
that|is|because|repair the canal|attributive marker|this|person|he|attributive marker|name|is called|Zheng Guo
Isso é porque a pessoa que construiu o canal se chamava Zheng Guo.
That's because the person who built the canal was named Zheng Guo.
لأن الشخص الذي قام ببناء القناة كان اسمه تشنغ Guo.
郑国 其实 是 韩国 人
zhèng guó|qí shí|shì|hán guó|rén
Zheng Guo|na verdade|é|Coreia do Sul|pessoa
اسم|في الحقيقة|هو|كوريا|شخص
Zheng Guo|actually|is|South Korea|person
Zheng Guo na verdade é um coreano
Zheng Guo is actually a Korean.
تشانغو هو في الحقيقة كوري.
当时 秦国 想 打 韩国 然后 韩国的 国君 非常 害怕
dāng shí|qín guó|xiǎng|dǎ|hán guó|rán hòu|hán guó de|guó jūn|fēi cháng|hài pà
na época|Estado de Qin|queria|atacar|Estado de Han|então|do Estado de Han|rei|muito|estava com medo
في ذلك الوقت|دولة تشين|أرادت|أن تضرب|كوريا|ثم|كوريا|الملك|جدا|خائف
at that time|Qin state|wanted|to attack|Han state|then|of Han state|king|very|afraid
Naquela época, o Reino de Qin queria atacar a Coreia e o rei da Coreia estava muito assustado
At that time, the Qin state wanted to attack Korea, and the king of Korea was very afraid.
في ذلك الوقت، أرادت دولة تشين مهاجمة كوريا، وكان ملك كوريا خائفًا جدًا.
然后 就 派 了 一个 水工 名字 叫 郑国
rán hòu|jiù|pài|le|yī gè|shuǐ gōng|míng zì|jiào|zhèng guó
então|já|enviar|partícula de ação completada|um|encanador|nome|chamado|Zheng Guo
ثم|فقط|أرسل|علامة الماضي|واحد|عامل مياه|اسم|يسمى|تشنغ قوه
then|just|sent|past tense marker|one|water worker|name|called|Zheng Guo
Então, ele enviou um engenheiro hidráulico chamado Zheng Guo
So, they sent a water engineer named Zheng Guo.
ثم أرسلوا عامل مياه يُدعى تشانغو.
去 秦国 当 间谍
qù|qín guó|dāng|jiàn dié
ir|Qin|ser|espião
اذهب|دولة تشين|أن تكون|جاسوس
go|Qin state|be|spy
para ir ao Reino de Qin como espião
To go to the Qin state as a spy.
للذهاب إلى دولة تشين كجاسوس.
然后 郑国 就 游说 秦王
rán hòu|zhèng guó|jiù|yóu shuì|qín wáng
então|Zheng Guo|imediatamente|persuadiu|Rei Qin
ثم|دولة تشين|فقط|إقناع|ملك تشين
then|Zheng Guo|then|persuade|King of Qin
Então Zheng Guo persuadiu o rei de Qin.
Then Zheng Guo persuaded the King of Qin.
ثم قام تشنغ قوه بإقناع ملك تشين.
说 咱们 来 修 一个 很 好 的 水利工程 吧
shuō|zán men|lái|xiū|yī gè|hěn|hǎo|de|shuǐ lì gōng chéng|ba
dizer|nós|vir|consertar|um|muito|bom|partícula possessiva|projeto de irrigação|partícula sugestiva
قول|نحن|تعالَ|إصلاح|واحد|جدا|جيد|علامة الملكية|مشروع ري|أداة اقتراح
say|we|come|build|one|very|good|attributive marker|water conservancy project|suggestion marker
Disse que deveríamos construir uma boa obra de irrigação.
He said, let's build a very good water conservancy project.
قال دعنا نبني مشروع ري جيد.
然后 这样 不 就 消耗 了 秦国 的 内力 吗
rán hòu|zhè yàng|bù|jiù|xiāo hào|le|qín guó|de|nèi lì|ma
então|assim|não|já|consumir|partícula de ação completada|Estado Qin|partícula possessiva|energia interna|partícula interrogativa
ثم|هكذا|لا|فقط|استهلاك|علامة الماضي|دولة تشين|من|القوة الداخلية|أداة سؤال
then|this way|not|just|consume|past tense marker|Qin state|attributive marker|internal strength|question marker
Assim, isso não consumiria a força interna do estado de Qin?
Then this will consume the internal strength of the Qin state, right?
ثم أليس هذا سيستنزف قوة تشين الداخلية؟
秦国 就 打 不了 韩国 了 是吧
qín guó|jiù|dǎ|bù liǎo|hán guó|le|shì ba
Estado Qin|então|atacar|não pode|Estado Han|partícula de ação completada|não é
دولة تشين|فقط|هزيمة|لا تستطيع|دولة كوريا|علامة الماضي|أليس كذلك
Qin State|just|fight|cannot|Han State|emphasis marker|right
O estado de Qin não conseguiria mais lutar contra Han, certo?
Then the Qin state won't be able to fight against Han Guo, right?
لن تستطيع تشين محاربة هان بعد ذلك، أليس كذلك؟
所以 派 了 一个 间谍 去 秦国 去 进行 游说
suǒyǐ|pài|le|yī gè|jiàndié|qù|qínguó|qù|jìnxíng|yóushuì
Então, enviaram um espião para o Reino de Qin para fazer uma persuasão.
So, a spy was sent to the Qin state to conduct persuasion.
لذلك أرسلوا جاسوسًا إلى دولة تشين ليقوم بالترويج.
后来 秦国 果然 被 说动 了
hòu lái|qín guó|guǒ rán|bèi|shuō dòng|le
depois|Estado Qin|realmente|ser|persuadido|partícula de ação completada
لاحقًا|دولة تشين|بالفعل|تم|إقناع|علامة الفعل المكتمل
later|Qin state|as expected|by|persuaded|emphasis marker
Mais tarde, o Reino de Qin realmente foi convencido.
Later, the Qin state was indeed persuaded.
وبالفعل، تم إقناع دولة تشين.
于是 派 郑国 动用 了 很多 的 民工 来 修 这个 郑国渠
yú shì|pài|zhèng guó|dòng yòng|le|hěn duō|de|mín gōng|lái|xiū|zhè ge|zhèng guó qú
então|enviar|Zheng Guo|utilizar|partícula de ação completada|muitos|partícula possessiva|trabalhadores|para|consertar|este|canal Zheng Guo
لذلك|أرسل|دولة تشنغ|استخدم|علامة الماضي|الكثير من|حرف الملكية|العمال|ل|إصلاح|هذا|قناة دولة تشنغ
so|sent|Zhengguo|use|past tense marker|many|attributive marker|laborers|to|repair|this|Zhengguo Canal
Assim, o Reino de Zheng mobilizou muitos trabalhadores para consertar o Canal de Zheng.
Thus, Zheng state mobilized many laborers to repair the Zheng Canal.
لذا أرسلوا دولة تشن لاستخدام العديد من العمال المدنيين لبناء قناة تشن.
修 到 一半 的 时候
xiū|dào|yī bàn|de|shí hòu
consertar|até|metade|partícula possessiva|tempo
إصلاح|إلى|نصف|علامة الملكية|وقت
repair|to|halfway|attributive marker|time
Quando estava na metade do caminho.
When it was halfway done.
عندما كانت الأعمال في منتصف الطريق.
秦国 人 发现 原来 郑国 是 个 间谍 要 把 他 杀 了
qín guó|rén|fā xiàn|yuán lái|zhèng guó|shì|gè|jiàn dié|yào|bǎ|tā|shā|le
Estado Qin|pessoa|descobrir|na verdade|Estado Zheng|é|partícula de contagem|espião|querer|partícula de disposição|ele|matar|partícula de ação completada
دولة تشين|شخص|اكتشف|في الأصل|دولة تشينغ|هو|عددي|جاسوس|يريد|حرف الجر|هو|قتل|علامة الماضي
Qin State|person|discovered|originally|Zheng State|is|a|spy|wants|to|him|kill|emphasis marker
O povo do Reino de Qin descobriu que o Reino de Zheng era um espião e queria matá-lo.
The people of the Qin state discovered that Zheng Guo was a spy and wanted to kill him.
اكتشف الناس في دولة تشين أن دولة تشنغ كانت جاسوسًا وكانوا يريدون قتله.
郑国 就 说 了 说 我们 修 这个 渠
zhèng guó|jiù|shuō|le|shuō|wǒ men|xiū|zhè ge|qú
Zheng Guo|então|disse|partícula de ação completada|dizer|nós|consertar|este|canal
اسم شخص|فقط|قال|علامة الماضي|قال|نحن|إصلاح|هذا|قناة
Zheng Guo|then|said|past tense marker|say|we|repair|this|canal
O Reino de Zheng então disse: 'Estamos construindo este canal.'
Zheng Guo then said, 'We are building this canal.'
فقالت دولة تشنغ: "نحن نقوم بترميم هذه القناة."
只不过 延缓 了 韩国 灭亡 几年 的 时间
zhǐ bù guò|yán huǎn|le|hán guó|miè wáng|jǐ nián|de|shí jiān
apenas|atrasar|partícula de ação completada|Coreia|destruição|alguns anos|partícula possessiva|tempo
فقط|تأخير|علامة الماضي|كوريا|انقراض|بضع سنوات|حرف ملكية|وقت
just|delay|past tense marker|South Korea|perish|a few years|attributive marker|time
Apenas adiou a destruição do Reino de Han por alguns anos.
It only delayed the destruction of the Han state by a few years.
فقط أجلت انهيار دولة هان لعدة سنوات.
但是 对于 秦国 的 这个 作用
dàn shì|duì yú|qín guó|de|zhè ge|zuò yòng
mas|para|Estado Qin|partícula possessiva|este|papel
لكن|بالنسبة ل|دولة تشين|من|هذا|تأثير
but|regarding|Qin state|attributive marker|this|role
Mas quanto ao efeito disso para o Reino de Qin.
But regarding the effect on the Qin state.
لكن بالنسبة لدولة تشين، كان لهذا تأثير.
那 可是 千秋万代 的 事儿
nà|kě shì|qiān qiū wàn dài|de|shì er
isso|mas|por gerações e gerações|partícula possessiva|coisa
ذلك|لكن|أجيال وأجيال|من|شيء
that|but|for generations|attributive marker|matter
Isso é algo que durará milênios.
But that's a matter for thousands of generations.
لكن هذه مسألة تتعلق بألف عام وألف عام
然后 国君 一听 好像 也 是 这么 回事儿
rán hòu|guó jūn|yī tīng|hǎo xiàng|yě|shì|zhè me|huí shì er
então|rei|ao ouvir|parece que|também|é|assim|questão
ثم|الملك|عند سماعه|يبدو|أيضا|يكون|هكذا|الأمر
then|king|upon hearing|seems|also|is|this way|matter
Então, ao ouvir isso, o rei pareceu concordar.
Then the monarch heard and seemed to think it was the case.
ثم عندما سمع الملك بدا وكأنه كذلك بالفعل
就 让 郑国 继续 修 这道 渠 了
jiù|ràng|zhèng guó|jì xù|xiū|zhè dào|qú|le
apenas deixar|Zheng Guo|continuar|reparar|este|canal|partícula de ação completada|
فقط|دع|تشينغو|يستمر|إصلاح|هذا|قناة|علامة إكمال
just|let|Zheng Guo|continue|repair|this|canal|emphasis marker
Ele deixou que o Canal de Zheng continuasse a ser construído.
So he let the Zheng State continue to build this canal.
لذا سمح لزنجو بتكملة بناء هذه القناة
所以 这个 郑国渠 是 一个 间谍 修 的
suǒ yǐ|zhè ge|zhèng guó qú|shì|yī gè|jiàn dié|xiū|de
então|este|Zheng Guo Qu|é|um|espião|consertou|partícula possessiva
لذلك|هذا|قناة تشنغو|هو|واحد|جاسوس|إصلاح|علامة الملكية
so|this|Zheng Guo Canal|is|one|spy|built|attributive marker
Portanto, este Canal de Zheng foi construído por um espião.
Therefore, this Zheng State Canal was built by a spy.
لذا فإن قناة زنجو هي قناة تم بناؤها بواسطة جاسوس
除了 这个 关中地区 的 郑国渠 以外
chúle|zhège|guānzhōngdìqū|de|zhèngguóqú|yǐwài
Além do canal Zhengguo na região de Guanzhong
In addition to the Zhengguo Canal in the Guanzhong region,
بصرف النظر عن قناة زينغو في منطقة غوانتشونغ
还 有 一个 叫 灵渠
hái|yǒu|yī gè|jiào|líng qú
ainda|um|chamado|Lingqu|
لا يزال|يوجد|واحد|يسمى|قناة الروح
still|have|one|called|Lingqu
há também um chamado Lingqu
there is also one called the Ling Canal.
هناك أيضًا قناة تُدعى لينغتشو
灵渠 是 一条 运河 它 是 在 岭南 的 地区
língqú|shì|yī tiáo|yùnhé|tā|shì|zài|lǐngnán|de|dìqū
Lingqu é um canal que está na região de Lingnan
The Ling Canal is a canal located in the Lingnan region.
لينغتشو هي قناة تقع في منطقة لينغنان
还有 一个 就是 我们 今天 的 主角 都江堰
hái yǒu|yī gè|jiù shì|wǒ men|jīn tiān|de|zhǔ jué|dōu jiāng yàn
ainda|um|é|nós|hoje|partícula possessiva|protagonista|Dujiangyan
أيضا|واحد|هو|نحن|اليوم|من|بطل|دو جيانغ يان
also|one|is|we|today|attributive marker|protagonist|Dujiangyan
e o outro é o nosso protagonista de hoje, o Dujiangyan
And then there is our main character today, the Dujiangyan.
والآخر هو بطل حديثنا اليوم، دوجيانغيان
那 这个 就是 在 今天 还 在 发挥作用 的
nà|zhège|jiùshì|zài|jīntiān|hái|zài|fà huī zuò yòng|de
Então, isso é algo que ainda está em funcionamento hoje.
So this is still in effect today.
إذن هذا هو ما زال له تأثير اليوم
那 我们 来说 一说 都江堰 为什么 要 修 吧
nà|wǒ men|lái shuō|yī shuō|dōu jiāng yàn|wèi shé me|yào|xiū|ba
então|nós|falar sobre|um pouco|Dujiangyan|por que|precisa|consertar|partícula modal
إذن|نحن|نتحدث عن|قليلاً|دو جيانغ يان|لماذا|يجب|إصلاح|أداة اقتراح
that|we|talk about|briefly|Dujiangyan|why|need|repair|suggestion marker
Vamos falar sobre por que foi necessário construir o Dujiangyan.
Now let's talk about why the Dujiangyan was built.
دعونا نتحدث عن سبب بناء دو جيانغ يانغ
这 是 因为 在 秦惠王 的 时代
zhè|shì|yīn wèi|zài|qín huì wáng|de|shí dài
isso|é porque|em|Qin Hui Wang|partícula possessiva|época|
هذا|هو|لأن|في|تشين هوي وانغ|من|زمن
this|is|because|in|Qin Hui Wang|attributive marker|era
Isso se deve ao fato de que, na época do Rei Hui de Qin,
This is because during the reign of King Hui of Qin.
هذا لأنه في عصر الملك هوي من أسرة تشين
秦国 已经 开始 准备 要 讨伐 六国 统一 天下
qín guó|yǐ jīng|kāi shǐ|zhǔn bèi|yào|tǎo fá|liù guó|tǒng yī|tiān xià
Estado Qin|já|começar|preparar|vai|atacar|seis estados|unificar|o mundo
دولة تشين|بالفعل|بدأت|إعداد|تريد|غزو|ست دول|توحيد|العالم
Qin State|already|start|prepare|to|attack|six states|unify|the world
o estado de Qin já havia começado a se preparar para conquistar os seis estados e unificar o mundo.
The Qin state had already begun to prepare to conquer the six states and unify the world.
كانت دولة تشين قد بدأت بالفعل في الاستعداد لغزو الدول الست وتوحيد العالم
当时 在 统一 天下 的 过程 步骤 上
dāng shí|zài|tǒng yī|tiān xià|de|guò chéng|bù zhòu|shàng
na época|em|unificação|mundo|partícula possessiva|processo|etapas|em
في ذلك الوقت|في|توحيد|العالم|من|عملية|خطوات|على
at that time|in|unify|world|attributive marker|process|steps|on
Na época, no processo de unificação do mundo.
At that time, during the process of unifying the world.
في ذلك الوقت، خلال خطوات توحيد البلاد
有 一些 分歧
yǒu|yī xiē|fēn qí
há|algumas|divergências
يوجد|بعض|اختلاف
have|some|differences
Havia algumas divergências.
There were some differences.
كان هناك بعض الاختلافات
那么 以 张仪 为 代表 的 一批 人
nà me|yǐ|zhāng yí|wéi|dài biǎo|de|yī pī|rén
então|usar|Zhang Yi|como|representante|partícula possessiva|um grupo de|pessoas
إذن|باستخدام|تشانغ يي|ك|ممثل|من|مجموعة|أشخاص
then|by|Zhang Yi|as|representative|attributive marker|a group of|people
Então, um grupo de pessoas representado por Zhang Yi.
Then a group of people represented by Zhang Yi.
لذا، مجموعة من الأشخاص يمثلهم تشانغ يي
就 说 我们 应该 先 打 谁 呢
jiù|shuō|wǒ men|yīng gāi|xiān|dǎ|shéi|ne
então|dizer|nós|deveríamos|primeiro|atacar|quem|partícula interrogativa
فقط|يقول|نحن|يجب|أولا|نضرب|من|أداة سؤال
just|say|we|should|first|hit|who|emphasis marker
Disse que deveríamos decidir primeiro quem atacar.
Said, who should we attack first?
قالوا: من يجب أن نبدأ بالقتال ضده أولاً؟
我们 应该 先 伐 韩 就是 打 韩国
wǒ men|yīng gāi|xiān|fá|hán|jiù shì|dǎ|hán guó
nós|deveríamos|primeiro atacar|Han|ou seja|atacar|Coreia do Sul|
نحن|يجب|أولا|هجوم|على|يعني|ضرب|كوريا الجنوبية
we|should|first|attack|Korea|that is|fight|South Korea
Devemos primeiro atacar a Coreia, ou seja, lutar contra a Coreia.
We should first attack Han, which means to fight Korea.
يجب علينا أن نبدأ بالهجوم على كوريا الجنوبية.
为什么 打 韩国 呢
wèi shé me|dǎ|hán guó|ne
por que|atacar|Coreia do Sul|partícula interrogativa
لماذا|ضرب|كوريا|أداة استفهام
why|hit|South Korea|emphasis marker
Por que lutar contra a Coreia?
Why fight Korea?
لماذا نهاجم كوريا الجنوبية؟
因为 韩国 第一 它 是 比较 弱小
yīn wèi|hán guó|dì yī|tā|shì|bǐ jiào|ruò xiǎo
porque|Coreia do Sul|primeira|ela|é|relativamente|fraca
لأن|كوريا|الأولى|هي|تكون|نسبياً|ضعيفة
because|South Korea|first|it|is|relatively|weak
Porque a Coreia é a primeira, ela é relativamente fraca.
Because Korea is the first, it is relatively weak.
لأن كوريا الجنوبية ضعيفة.
挨着 秦国 而且 还 弱小
āi zhe|qín guó|ér qiě|hái|ruò xiǎo
próximo a|Estado Qin|além disso|ainda|fraco
بجوار|دولة تشين|بالإضافة إلى|لا تزال|ضعيفة
next to|Qin state|and|still|weak
Está ao lado do Reino de Qin e ainda é fraca.
It is next to the Qin state and also weak.
وهي قريبة من دولة تشين وضعيفة أيضاً.
同时 你 打完 了 韩国 之后
tóng shí|nǐ|dǎ wán|le|hán guó|zhī hòu
ao mesmo tempo|você|terminar|partícula de ação completada|Coreia|depois
في نفس الوقت|أنت|انتهيت من|علامة الماضي|كوريا|بعد
at the same time|you|finish playing|past tense marker|South Korea|after
Ao mesmo tempo, você terminou com a Coreia.
At the same time, after you finish with Korea.
في نفس الوقت، بعد أن تنتهي من كوريا
就 可以 到达 周天子 的 地界 了 你 就 可以 干嘛
jiù|kě yǐ|dào dá|zhōu tiān zǐ|de|dì jiè|le|nǐ|jiù|kě yǐ|gàn má
então|pode|chegar|Zhou Tianzi|partícula possessiva|território|partícula de ação completada|você|então|pode|fazer o que
فقط|يمكن|الوصول إلى|زعيم تشو|من|حدود|علامة انتهاء|أنت|فقط|يمكن|ماذا تفعل
just|can|reach|Zhou king|attributive marker|territory|emphasis marker|you|then|can|do what
Então você pode chegar ao território do Imperador do Céu, e o que você pode fazer?
You can reach the territory of the Zhou Emperor, and then you can do whatever.
يمكنك الوصول إلى أراضي الإمبراطور، يمكنك أن تفعل ماذا؟
你 就 可以 挟 天子 以 令 诸侯 了
nǐ|jiù|kě yǐ|xié|tiān zǐ|yǐ|lìng|zhū hóu|le
você|então|pode|usar|imperador|para|ordenar|senhores feudais|partícula de ação completada
أنت|فقط|تستطيع|استخدام|الإمبراطور|ل|أمر|الأمراء|علامة إتمام الفعل
you|just|can|hold|emperor|to|command|feudal lords|emphasis marker
Você pode usar o Imperador para comandar os senhores feudais.
You can use the Emperor to command the feudal lords.
يمكنك أن تسيطر على الإمبراطور لتأمر الأمراء.
你 就 可以 这样 干 了
nǐ|jiù|kě yǐ|zhè yàng|gàn|le
você|então|pode|assim|fazer|partícula de ação completada
أنت|فقط|تستطيع|هكذا|فعل|علامة إتمام الفعل
you|just|can|this way|do|emphasis marker
Você pode fazer isso.
You can do it this way.
يمكنك أن تفعل ذلك.
所以 我们 应该 先 把 韩国 给 灭 了
suǒ yǐ|wǒ men|yīng gāi|xiān|bǎ|hán guó|gěi|miè|le
então|nós|deveríamos|primeiro|partícula de disposição|Coreia do Sul|dar|destruir|partícula de ação completada
لذلك|نحن|يجب|أولا|حرف الجر|كوريا الجنوبية|حرف الجر|القضاء على|علامة إتمام الفعل
so|we|should|first|put|South Korea|to|destroy|emphasis marker
Então, devemos primeiro exterminar a Coreia.
So we should first destroy Korea.
لذا يجب علينا أولاً أن نقضي على كوريا
这是 张仪 的 观点
zhè shì|zhāng yí|de|guān diǎn
هذا|تشانغ يي|علامة الملكية|وجهة نظر
Esse é o ponto de vista de Zhang Yi.
This is the viewpoint of Zhang Yi.
هذه هي وجهة نظر تشانغ يي
但是 还有 一个 将军 名字 叫 司马错
dàn shì|hái yǒu|yī gè|jiāng jūn|míng zì|jiào|sī mǎ cuò
mas|ainda|um|general|nome|chamado|Sima Cuò
لكن|لا يزال|واحد|جنرال|اسم|يسمى|سى ما كوا
but|still have|one|general|name|called|Sima Cuo
Mas há um general chamado Sima Cuo.
But there is another general named Sima Cuo.
لكن هناك جنرال آخر اسمه سى ما تشو
这个 司马错 他 的 观点 就 不是 这样
zhè ge|sī mǎ cuò|tā|de|guān diǎn|jiù|bú shì|zhè yàng
este|Sima Cuo|ele|partícula possessiva|ponto de vista|então|não é|assim
هذا|سِي مَا كُو|هو|علامة الملكية|وجهة نظر|فقط|ليس|هكذا
this|Sima Cuo|his|attributive marker|viewpoint|just|is not|this way
A opinião desse Sima Cuo não é assim.
Sima Cuo's viewpoint is not like this.
وجهة نظر هذا سى ما تشو ليست كذلك
他 说 我们 不 应该 先 打 韩国
tā|shuō|wǒ men|bù|yīng gāi|xiān|dǎ|hán guó
ele|diz|nós|não|deveria|primeiro|atacar|Coreia
هو|قال|نحن|لا|ينبغي|أولا|نضرب|كوريا
he|said|we|not|should|first|attack|South Korea
Ele disse que não deveríamos atacar a Coreia primeiro.
He said we shouldn't attack South Korea first.
قال إنه لا ينبغي لنا أن نبدأ بالهجوم على كوريا
我们 应该 打 谁 呢
wǒ men|yīng gāi|dǎ|shéi|ne
nós|deveríamos|bater|quem|partícula interrogativa
نحن|يجب|نضرب|من|أداة سؤال
we|should|hit|who|emphasis marker
Quem deveríamos atacar então?
Who should we attack then?
من يجب أن نهاجم إذن؟
我们 应该 先 伐 蜀 蜀 四川 是 吧
wǒmen|yīnggāi|xiān|fá|shǔ|shǔ|sìchuān|shì|ba
Deveríamos atacar Shu primeiro, que é Sichuan, certo?
We should attack Shu first, which is Sichuan, right?
يجب أن نهاجم شو أولاً، شو هو سيتشوان، أليس كذلك؟
蜀 这个 国家 当时 还 不是 战国 七雄
shǔ|zhè ge|guó jiā|dāng shí|hái|bù shì|zhàn guó|qī xióng
Shu|este|país|na época|ainda|não era|Período dos Reinos Combatentes|sete heróis
شو|هذا|دولة|في ذلك الوقت|لا يزال|لم يكن|فترة الدول المتحاربة|سبعة أبطال
Shu|this|country|at that time|still|not|Warring States|Seven Heroes
O país de Shu ainda não era um dos sete estados em guerra na época.
The state of Shu was not one of the Seven Warring States at that time.
لم يكن هذا البلد شو في ذلك الوقت من الدول السبع في فترة الممالك المتحاربة.
因为 蜀 他 实际上 属于 蛮夷
yīn wèi|shǔ|tā|shí jì shàng|shǔ yú|mán yí
porque|Shu|ele|na verdade|pertence a|bárbaros
لأن|شو|هو|في الواقع|ينتمي إلى|بربر
because|Shu|it|in fact|belongs to|barbarian
Porque Shu na verdade pertence aos bárbaros.
Because Shu actually belongs to the barbarian tribes.
لأن شو هو في الواقع ينتمي إلى البربر
是 在 蛮夷 里边 比较 大 的 国家
shì|zài|mán yí|lǐ biān|bǐ jiào|dà|de|guó jiā
é|em|bárbaros|dentro|relativamente|grande|partícula possessiva|país
هو|في|البربر|داخل|مقارنة|كبير|من|دولة
is|in|barbarian|inside|relatively|large|attributive marker|country
É um dos países maiores entre os bárbaros.
It is a relatively large country among the barbarian tribes.
هو من بين البربر دولة كبيرة نسبياً
有 一个 叫 巴国 还有 一个 叫 蜀国
yǒu|yī gè|jiào|bā guó|hái yǒu|yī gè|jiào|shǔ guó
há|um|chamado|Ba Guo|e|um|chamado|Shu Guo
يوجد|واحد|يسمى|با دولة|وأيضا|واحد|يسمى|شو دولة
there is|one|called|Ba State|and also|one|called|Shu State
Há um chamado Estado de Ba e outro chamado Estado de Shu.
There is one called the Ba State and another called the Shu State.
هناك دولة تُدعى با، وأخرى تُدعى شو
大概 是 在 今天 四川 的 位置 是 吧
dà gài|shì|zài|jīn tiān|sì chuān|de|wèi zhì|shì|ba
provavelmente|é|em|hoje|Sichuan|partícula possessiva|posição|é|partícula de sugestão
تقريبا|هو|في|اليوم|سيتشوان|من|موقع|هو|أداة تأكيد
probably|is|at|today|Sichuan|attributive marker|location|is|tag question marker
Provavelmente está localizado na atual província de Sichuan.
It is probably located in today's Sichuan.
ربما كانت في موقع اليوم في سيتشوان
所以 我们 应该 先 打 蜀国 为什么 呢
suǒ yǐ|wǒ men|yīng gāi|xiān|dǎ|shǔ guó|wèi shé me|ne
então|nós|deveríamos|primeiro|atacar|Reino de Shu|por que|partícula interrogativa
لذلك|نحن|يجب|أولا|هزيمة|مملكة شو|لماذا|أداة سؤال
so|we|should|first|attack|Shu state|why|emphasis marker
Então, devemos atacar o Reino de Shu primeiro. Por quê?
So we should first attack the Shu Kingdom. Why?
لذا يجب علينا أن نبدأ بالهجوم على مملكة شو، لماذا؟
因为 你 打 了 蜀国 之后
yīn wèi|nǐ|dǎ|le|shǔ guó|zhī hòu
porque|você|atacar|partícula de ação completada|Estado de Shu|depois
لأن|أنت|هاجمت|علامة الماضي|مملكة شو|بعد
because|you|hit|past tense marker|Shu Kingdom|after
Porque depois que você atacar o Reino de Shu,
Because after you attack the Shu Kingdom,
لأنه بعد أن تهاجم مملكة شو،
你 就 可以 顺着 长江 而 下
nǐ|jiù|kě yǐ|shùn zhe|cháng jiāng|ér|xià
você|então|pode|seguindo|Yangtze|e|descer
أنت|فقط|تستطيع|على طول|نهر اليانغتسي|و|النزول
you|just|can|along|Yangtze River|and|down
você poderá descer ao longo do Rio Yangtze.
you can then go down along the Yangtze River,
يمكنك أن تنزل على طول نهر اليانغتسي،
然后 就 可以 打 谁
rán hòu|jiù|kě yǐ|dǎ|shéi
então|só|pode|bater|quem
ثم|فقط|يمكن|ضرب|من
then|just|can|hit|who
E então, você poderá atacar quem?
and then you can attack whoever.
ثم يمكنك أن تهاجم من تريد.
就 可以 打 楚国 了 对 不 对
jiù|kě yǐ|dǎ|chǔ guó|le|duì|bù|duì
então|pode|atacar|Chu|partícula de ação completada|certo|não|certo
فقط|يمكن|هزيمة|دولة تشو|علامة إتمام الفعل|صحيح|لا|صحيح
just|can|attack|Chu state|emphasis marker|right|not|right
Então podemos atacar o Estado de Chu, certo?
Then we can attack the State of Chu, right?
يمكنك هزيمة دولة تشو، أليس كذلك؟
所以 叫做 得 蜀 则 得 楚
suǒ yǐ|jiào zuò|dé|shǔ|zé|dé|chǔ
portanto|chamado|obter|Shu|então|obter|Chu
لذلك|يسمى|الحصول على|شو|إذا|الحصول على|تشو
so|called|get|Shu|then|get|Chu
Por isso se diz: conquistar Shu é conquistar Chu.
That's why it's said that gaining Shu means gaining Chu.
لذا يُطلق عليه "إذا حصلت على شو، ستحصل على تشو".
而 你 打败 了 楚国 那 天下 不 就 定 了 嘛 对 不对
ér|nǐ|dǎ bài|le|chǔ guó|nà|tiān xià|bù|jiù|dìng|le|ma|duì|bù duì
e|você|derrotou|partícula de ação completada|Estado de Chu|então|mundo|não|estabelecido|partícula de ação completada|partícula interrogativa|certo|não|certo
لكن|أنت|هزمت|علامة الماضي|دولة تشو|ذلك|العالم|لا|فقط|ثابت|علامة الماضي|أداة استفهام|صحيح|غير صحيح
but|you|defeat|past tense marker|Chu state|that|world|not|then|settle|emphasis marker|emphasis marker|right|not
E se você derrotar o Estado de Chu, o mundo não estará pacificado, certo?
And if you defeat the State of Chu, then wouldn't the world be settled, right?
وإذا هزمت دولة تشو، ألن يكون العالم قد استقر؟ أليس كذلك؟
当时 他 说 有 这么样 一个 方法 是 吧
dāng shí|tā|shuō|yǒu|zhè me yàng|yī gè|fāng fǎ|shì|ba
na época|ele|disse|tem|assim|um|método|é|partícula modal
في ذلك الوقت|هو|قال|يوجد|هكذا|واحد|طريقة|هو|أداة تأكيد
at that time|he|said|there is|such|one|method|is|right
Naquela época, ele disse que havia um método assim.
At that time, he said there was such a method, right?
في ذلك الوقت، قال إن هناك مثل هذه الطريقة.
后来 这个 秦惠王 就 同意 了 这个 司马错 的 方案
hòu lái|zhè ge|qín huì wáng|jiù|tóng yì|le|zhè ge|sī mǎ cuò|de|fāng àn
depois|este|Rei Hui de Qin|então|concordou|partícula de ação completada|este|Sima Cuo|partícula possessiva|plano
لاحقًا|هذا|الملك تشين هوي|فقط|وافق|علامة الماضي|هذا|سى ما كوا|علامة الملكية|خطة
later|this|King Hui of Qin|then|agreed|past tense marker|this|Sima Cuo|attributive marker|plan
Mais tarde, o Rei Hui de Qin concordou com o plano de Sima Cuo.
Later, King Hui of Qin agreed to the plan proposed by Sima Cuo.
فيما بعد، وافق الملك هوي من مملكة تشين على خطة سima cuo.
在 公元前 316 年 的 时候 正好 有 一个 事件
zài|gōng yuán qián|nián|de|shí hòu|zhèng hǎo|yǒu|yī gè|shì jiàn
em|antes de Cristo|ano|partícula possessiva|tempo|exatamente|ter|um|evento
في|قبل الميلاد|سنة|علامة الملكية|وقت|بالضبط|كان هناك|حدث|حدث
at|BC|year|attributive marker|time|exactly|have|one|event
No ano 316 a.C., houve um evento.
In the year 316 BC, there happened to be an event.
في عام 316 قبل الميلاد، حدثت واقعة معينة.
就是 当时 有 两个 国家
jiù shì|dāng shí|yǒu|liǎng gè|guó jiā
exatamente|na época|havia|dois|países
يعني|في ذلك الوقت|كان هناك|اثنان|دول
just|at that time|there are|two|countries
Naquela época, havia dois países.
At that time, there were two countries.
وهي أنه كان هناك دولتان في ذلك الوقت.
一个 叫 巴国 一个 叫 蜀国 他们 俩 打仗 对 吧
yī gè|jiào|bā guó|yī gè|jiào|shǔ guó|tā men|liǎ|dǎ zhàng|duì|ba
um|chamado|Ba Guo|um|chamado|Shu Guo|eles|dois|lutar|certo|partícula de sugestão
واحد|يسمى|با دولة|واحد|يسمى|شو دولة|هم|اثنان|يتقاتلون|صحيح|أداة تأكيد
one|called|Ba State|one|called|Shu State|they|two|fought|right|emphasis marker
Um se chamava Ba e o outro se chamava Shu, e eles estavam em guerra, certo?
One was called Ba and the other was called Shu; they were at war with each other.
إحداهما تُدعى با، والأخرى تُدعى شو، وكانتا في حالة حرب، أليس كذلك؟
蜀国 派兵 去 打 巴国
shǔ guó|pài bīng|qù|dǎ|bā guó
Estado de Shu|enviar tropas|ir|atacar|Estado de Ba
دولة شو|إرسال جنود|إلى|هجوم|دولة با
Shu State|send troops|to|fight|Ba State
O país de Shu enviou tropas para atacar o país de Ba.
The Shu Kingdom sent troops to attack the Ba Kingdom.
أرسلت دولة شو جنودًا لمهاجمة دولة با.
所以 这个 巴国 就 向 秦国 求援
suǒ yǐ|zhè ge|bā guó|jiù|xiàng|qín guó|qiú yuán
portanto|este|País de Ba|então|para|País de Qin|pedir ajuda
لذلك|هذا|دولة با|فقط|نحو|دولة تشين|طلب المساعدة
so|this|Ba state|then|to|Qin state|seek help
Portanto, este país de Ba pediu ajuda ao país de Qin.
So the Ba Kingdom sought assistance from the Qin Kingdom.
لذلك، طلبت دولة با المساعدة من دولة تشين.
于是 秦国 就 派 司马错
yú shì|qín guó|jiù|pài|sī mǎ cuò
então|Estado Qin|então|enviar|Sima Cuo
لذلك|دولة تشين|فقط|أرسل|سى ما كوا
so|Qin state|then|send|Sima Cuo
Assim, o país de Qin enviou Sima Cuo.
Then the Qin Kingdom sent Sima Cuo.
لذا، أرسلت دولة تشين سمعا تشو.
带 了 一些 军队 去 打 蜀国 了 是吧
dài|le|yī xiē|jūn duì|qù|dǎ|shǔ guó|le|shì ba
levar|partícula de ação completada|alguns|tropas|para|atacar|Estado de Shu|partícula de ação completada|não é
أخذ|علامة الماضي|بعض|جيش|إلى|هزيمة|مملكة شو|علامة الماضي|أليس كذلك
bring|past tense marker|some|troops|to|fight|Shu state|emphasis marker|right
Ele levou algumas tropas para atacar o país de Shu, certo?
He took some troops to attack the Shu Kingdom, right?
وأخذ معه بعض القوات لمهاجمة دولة شو، أليس كذلك؟
然后 就 把 蜀国 给 灭 了 这 蜀国 不堪一击
rán hòu|jiù|bǎ|shǔ guó|gěi|miè|le|zhè|shǔ guó|bù kān yī jī
então|apenas|partícula de objeto|Reino de Shu|partícula|destruir|partícula de ação completada|este|Reino de Shu|não suportou um golpe
ثم|فقط|حرف الجر|مملكة شو|حرف الجر|دمر|علامة الماضي|هذا|مملكة شو|لا تستطيع الصمود
then|just|把|Shu Kingdom|to|destroy|past tense marker|this|Shu Kingdom|unable to withstand a single blow
Então, o Reino de Shu foi destruído. Este Reino de Shu não resistiu.
Then, the Shu Kingdom was destroyed; this Shu Kingdom was no match.
ثم تم القضاء على مملكة شو، لم تكن مملكة شو قادرة على المقاومة.
直接 被 秦国 给 灭 了 灭 了 之后
zhíjiē|bèi|qínguó|gěi|miè|le|miè|le|zhīhòu
Foi diretamente destruído pelo Reino de Qin. Depois de ser destruído,
It was directly destroyed by the Qin Kingdom; after it was destroyed,
تم القضاء عليها مباشرة من قبل مملكة تشين، وبعد القضاء عليها.
顺手 秦国 就 把 巴国 也 灭 了 是吧
shùn shǒu|qín guó|jiù|bǎ|bā guó|yě|miè|le|shì ba
de forma conveniente|Estado Qin|então|partícula que indica a ação sobre o objeto|Estado Ba|também|destruir|partícula de ação completada|não é
بسهولة|دولة تشين|فقط|أداة تصريف|دولة با|أيضا|دمر|علامة الماضي|أليس كذلك
conveniently|Qin state|then|把|Ba state|also|destroy|emphasis marker|right
o Reino de Qin também destruiu o Reino de Ba, certo?
the Qin Kingdom conveniently destroyed the Ba Kingdom as well, right?
قامت مملكة تشين أيضًا بالقضاء على مملكة با، أليس كذلك؟
灭 了 蜀国 和 巴国
miè|le|shǔ guó|hé|bā guó
destruir|partícula de ação completada|Estado de Shu|e|Estado de Ba
دمر|علامة الماضي|مملكة شو|و|مملكة با
destroy|past tense marker|Shu Kingdom|and|Ba Kingdom
Destruiu os Reinos de Shu e Ba.
The Shu Kingdom and the Ba Kingdom were destroyed.
تم القضاء على مملكة شو ومملكة با.
然后 就 进行 了 30 年 的 准备 是吧
rán hòu|jiù|jìn xíng|le|sān shí nián|de|zhǔn bèi|shì ba
então|então|realizar|partícula de ação completada|30 anos|partícula possessiva|preparação|não é
ثم|فقط|القيام|علامة الماضي|30 سنة|من|التحضير|أليس كذلك
then|just|carry out|past tense marker|30 years|attributive marker|preparation|right
Então, foram 30 anos de preparação, certo?
Then, there was a preparation period of 30 years, right?
ثم تم التحضير لمدة 30 عامًا، أليس كذلك؟
准备 了 一段时间 之后 兵 精 粮 足 了
zhǔnbèi|le|yī duàn shí jiān|zhīhòu|bīng|jīng|liáng|jù|le
Depois de um tempo de preparação, as tropas estavam bem equipadas.
After preparing for a while, the troops were well-equipped and well-fed.
بعد فترة من التحضير، كانت القوات والموارد كافية.
这 是 在 公元前 280 年 的 时候
zhè|shì|zài|gōng yuán qián|nián|de|shí hòu
isso|é|em|antes de Cristo|ano|partícula possessiva|tempo
هذا|هو|في|قبل الميلاد|سنة|علامة الملكية|وقت
this|is|at|BC|year|attributive marker|time
Isso foi no ano 280 a.C.
This was in the year 280 BC.
كان ذلك في عام 280 قبل الميلاد.
从 蜀国 出发 顺江 而下 到达 了 楚国
cóng|shǔ guó|chū fā|shùn jiāng|ér xià|dào dá|le|chǔ guó
de|Estado de Shu|partir|ao longo do rio|e descer|chegar|partícula de ação completada|Estado de Chu
من|دولة شو|انطلق|على طول النهر|ونزل|وصل|علامة الماضي|دولة تشو
from|Shu Kingdom|depart|along the river|and|down|arrive at|past tense marker
Partindo do Reino de Shu, desceram o rio até o Reino de Chu.
They set out from the Shu Kingdom and traveled down the river to reach the Chu Kingdom.
انطلقوا من مملكة شو، ونزلوا على النهر حتى وصلوا إلى مملكة تشو.
占领 了 楚国 的 黔中县
zhàn lǐng|le|chǔ guó|de|qián zhōng xiàn
ocupar|partícula de ação completada|Estado de Chu|partícula possessiva|condado de Qianzhong
احتلال|علامة الماضي|دولة تشو|حرف الملكية|مقاطعة تشيان تشونغ
occupy|past tense marker|Chu State|attributive marker|Qianzhong County
Ocupou o condado de Qianzhong do Estado de Chu
Occupied Qianzhong County of the Chu State.
احتلت مقاطعة تشو مقاطعة تشونغ تشي
这个 黔 中 郡 应该 就是 涪陵
zhè ge|qián|zhōng|jùn|yīng gāi|jiù shì|fú líng
isso|Qian|meio|distrito|deve|é|Fuling
هذا|تشين|وسط|مقاطعة|يجب|هو|فولينغ
this|Qian|middle|county|should|is|Fuling
Este condado de Qianzhong deve ser Fuling
This Qianzhong Commandery should be Fuling.
يجب أن تكون هذه المقاطعة تشونغ تشي هي فوليينغ
今天 的 涪陵 就是 出 榨菜 的 那个 地方 是 吧
jīn tiān|de|fú líng|jiù shì|chū|zhà cài|de|nà ge|dì fāng|shì|ba
hoje|partícula possessiva|Fuling|é|produzir|conserva de nabo|partícula possessiva|aquele|lugar|é|partícula de confirmação
اليوم|حرف ملكية|فولينغ|هو|يخرج|خضار مخلل|حرف ملكية|ذلك|مكان|يكون|أداة سؤال
today|attributive marker|Fuling|is|produce|pickled mustard tuber|attributive marker|that|place|is|tag question marker
Hoje em dia, Fuling é o lugar onde se produz o picles, certo?
Today's Fuling is the place that produces pickled vegetables, right?
فوليينغ اليوم هو نفس المكان الذي ينتج فيه الخضار المخللة، أليس كذلك؟
这场 战争 非常 的 精彩 为什么 这么 说 呢
zhè chǎng|zhàn zhēng|fēi cháng|de|jīng cǎi|wèi shé me|zhè me|shuō|ne
esta|guerra|muito|partícula possessiva|emocionante|por que|tão|dizer|partícula interrogativa
هذه|حرب|جدا|حرف الملكية|مثيرة|لماذا|هكذا|تقول|أداة سؤال
this|war|very|attributive marker|wonderful|why|so|say|emphasis marker
Esta guerra foi muito emocionante, por que digo isso?
This war was very exciting, why do I say that?
كانت هذه الحرب مثيرة للغاية، لماذا أقول ذلك؟
因为 当时 秦军 坐着 1 万 艘 船
yīn wèi|dāng shí|qín jūn|zuò zhe|yī wàn|sōu|chuán
porque|na época|exército Qin|estava|10 mil|barcos|
لأن|في ذلك الوقت|جيش تشين|كان لديه|10000|عدد|قارب
because|at that time|Qin army|sitting on|10000|ships|boats
Porque na época, o exército Qin estava em 10 mil barcos.
Because at that time the Qin army had 10,000 ships
لأن الجيش تشين كان يمتلك 10,000 سفينة
10 万 士兵 然后 有 600 万 斛 的 粮食
shí wàn|shì bīng|rán hòu|yǒu|liù bǎi wàn|hú|de|liáng shí
100000|جنود|ثم|يوجد|6000000|وحدة قياس|من|غذاء
Com 100 mil soldados e 6 milhões de medidas de grãos.
100,000 soldiers and 6 million measures of grain
و100,000 جندي ثم كان لديهم 6,000,000 خزان من الطعام
600 万 斛 的 粮食
liù bǎi|hú|de|liáng shí
6 milhões|unidade de medida|partícula possessiva|alimento
600|وحدة قياس|حرف ملكية|غذاء
ten thousand|measure word for grain|attributive marker|food
6 milhões de medidas de grãos.
6 million measures of grain
6,000,000 خزان من الطعام
只需 花 了 十几天 就 到达 了 这个 楚国
zhǐ xū|huā|le|shí jǐ tiān|jiù|dào dá|le|zhè ge|chǔ guó
apenas precisa gastar|partícula de ação completada|mais de dez dias|então|chegar|partícula de ação completada|este|Estado de Chu|
فقط|قضاء|علامة الماضي|عدة أيام|فقط|وصل|علامة الماضي|هذا|دولة تشو
only need|spend|past tense marker|more than ten days|then|arrive|past tense marker|this|Chu state
Levou apenas alguns dias para chegar a este estado de Chu.
It only took a little over ten days to reach this Chu state
استغرق الأمر فقط بضعة أيام للوصول إلى دولة تشو
几天 的 时间 就 过去 了 非常 快
jǐ tiān|de|shí jiān|jiù|guò qù|le|fēi cháng|kuài
alguns dias|partícula possessiva|tempo|já|passar|partícula de ação completada|muito|rápido
عدة أيام|علامة الملكية|وقت|فقط|مضى|علامة الماضي|جدا|بسرعة
several days|attributive marker|time|then|pass|past tense marker|very|fast
Alguns dias passaram muito rápido.
A few days have passed very quickly.
مرت عدة أيام بسرعة كبيرة
但是 你 如果 走 陆地 的话 粮食 运输 就 非常 困难
dàn shì|nǐ|rú guǒ|zǒu|lù dì|de huà|liáng shí|yùn shū|jiù|fēi cháng|kùn nán
mas|você|se|andar|terra|partícula condicional|alimentos|transporte|então|muito|difícil
لكن|أنت|إذا|سلكت|الأرض|إذا|الغذاء|النقل|سيكون|جداً|صعب
but|you|if|walk|land|in that case|food|transportation|then|very|difficult
Mas se você for por terra, o transporte de alimentos será muito difícil.
But if you travel by land, food transportation becomes very difficult.
لكن إذا كنت تسير على اليابسة، فإن نقل الغذاء سيكون صعبًا جدًا
那 你 可能 要 走 小 半年 是不是
nà|nǐ|kě néng|yào|zǒu|xiǎo|bàn nián|shì bù shì
então|você|pode|precisa|ir|um pouco|meio ano|certo
إذن|أنت|قد|تحتاج|تذهب|قليلاً|نصف سنة|أليس كذلك
that|you|might|need|leave|about|half a year|is it true
Então você pode levar cerca de seis meses, não é?
Then you might have to travel for half a year, right?
لذا قد تحتاج إلى السير لمدة نصف عام تقريبًا، أليس كذلك؟
所以 小 半年 对 十几天
suǒ yǐ|xiǎo|bàn nián|duì|shí jǐ tiān
portanto|pequeno|meio ano|para|dez dias
لذلك|صغير|نصف سنة|إلى|عشرة أيام
so|small|half a year|compared to|more than ten days
Portanto, seis meses são mais do que dez dias.
So half a year is equivalent to more than ten days.
لذا نصف عام يعادل أكثر من عشرة أيام
你 可以 想象 这 战争 多么 的 迅速
nǐ|kě yǐ|xiǎng xiàng|zhè|zhàn zhēng|duō me|de|xùn sù
você|pode|imaginar|isso|guerra|quão|partícula possessiva|rápido
أنت|تستطيع|تخيل|هذا|حرب|كم|من|سريع
you|can|imagine|this|war|how|attributive marker|rapid
Você pode imaginar quão rápida foi esta guerra
You can imagine how rapid this war was.
يمكنك أن تتخيل مدى سرعة هذه الحرب
所以 看来 司马错 当时 的 这种 想法 是 正确 的
suǒ yǐ|kàn lái|sī mǎ cuò|dāng shí|de|zhè zhǒng|xiǎng fǎ|shì|zhèng què|de
portanto|parece que|Sima Cuo|na época|partícula possessiva|este tipo de|ideia|é|correta|partícula de ênfase
لذلك|يبدو|سى ما كوا|في ذلك الوقت|من|هذا النوع|فكرة|هو|صحيح|علامة الملكية
so|it seems|Sima Cuo|at that time|attributive marker|this kind of|idea|is|correct|attributive marker
Portanto, parece que a ideia de Sima Cuo na época estava correta
So it seems that Sima Cuo's idea at that time was correct.
لذا يبدو أن فكرة سى ما تشو في ذلك الوقت كانت صحيحة
他们 本来 想 利用 这个 战略 继续 把 楚国 灭掉
tā men|běn lái|xiǎng|lì yòng|zhè ge|zhàn lüè|jì xù|bǎ|chǔ guó|miè diào
eles|originalmente|queriam|usar|este|estratégia|continuar|partícula|Estado de Chu|destruir
هم|في الأصل|يريدون|استغلال|هذا|استراتيجية|مواصلة|حرف الجر|دولة تشو|القضاء عليها
they|originally|want|to use|this|strategy|to continue|to|Chu state|destroy
Eles originalmente queriam usar essa estratégia para continuar destruindo o Reino de Chu
They originally wanted to use this strategy to continue to destroy the State of Chu.
كانوا يعتزمون استخدام هذه الاستراتيجية لمواصلة القضاء على دولة تشو
但是 后来 又 发现 还是 有 一点 问题
dàn shì|hòu lái|yòu|fā xiàn|hái shì|yǒu|yī diǎn|wèn tí
mas|depois|novamente|descobrir|ainda|tem|um pouco|problema
لكن|فيما بعد|مرة أخرى|اكتشف|لا يزال|يوجد|قليلاً|مشكلة
but|later|again|discover|still|have|a little|problem
Mas depois perceberam que ainda havia um pequeno problema
But later they found that there were still some problems.
لكنهم اكتشفوا لاحقًا أن هناك بعض المشاكل
楚国 一时半会 还 灭 不 掉
chǔ guó|yī shí bàn huì|hái|miè|bù|diào
Estado de Chu|por um tempo curto|ainda|destruir|não|conseguir
دولة تشو|في وقت قصير|لا|تدمير|لا|يمكن
Chu State|for a while|still|destroy|not|away
O Estado de Chu não será destruído tão rapidamente.
The State of Chu cannot be destroyed in a short time.
دولة تشو لن تُهزم في وقت قصير
所以 他们 又 转过 头 来 去 打 韩国 了
suǒ yǐ|tā men|yòu|zhuǎn guò|tóu|lái|qù|dǎ|hán guó|le
então|eles|novamente|virar|cabeça|ir|bater|Coreia do Sul|partícula de ação completada|
لذلك|هم|مرة أخرى|التفت|رأس|إلى|يذهبون|للعب|كوريا|علامة الفعل المكتمل
so|they|again|turn|head|back|to|fight|South Korea|emphasis marker
Portanto, eles se voltaram novamente para atacar o Estado de Han.
So they turned around again to attack the State of Han.
لذا هم عادوا مرة أخرى لمهاجمة دولة هان
说 为什么 会 有点 问题 呢
shuō|wèi shé me|huì|yǒu diǎn|wèn tí|ne
dizer|por que|pode|um pouco|problema|partícula interrogativa
يتحدث|لماذا|قد|قليلاً|مشكلة|أداة سؤال
say|why|will|a bit|problem|emphasis marker
Por que isso está causando alguns problemas?
Why is there a bit of a problem?
لماذا سيكون هناك بعض المشاكل؟
这 就是 因为 我们 下面 所要 讲 的 是 吧
zhè|jiù shì|yīn wèi|wǒ men|xià miàn|suǒ yào|jiǎng|de|shì|ba
isso|é|porque|nós|abaixo|o que queremos|falar|partícula possessiva|é|partícula modal
هذا|هو|لأن|نحن|أدناه|ما نريد|أن نقول|علامة الملكية|هو|أداة اقتراح
this|is exactly|because|we|below|need to|talk|attributive marker|is|emphasis marker
Isso é porque o que vamos discutir a seguir é sobre isso.
This is because what we are going to talk about next is...
هذا لأن ما سنقوله أدناه هو...
从 地理 上 来讲 还是 有 一点 问题
cóng|dì lǐ|shàng|lái jiǎng|hái shì|yǒu|yī diǎn|wèn tí
a partir de|geografia|em|falar|ainda|tem|um pouco|problema
من|جغرافيا|على|من حيث|لا يزال|يوجد|قليلاً|مشكلة
from|geography|on|speaking|still|have|a little|problem
Do ponto de vista geográfico, ainda há um pouco de problema.
From a geographical perspective, there are still some issues.
من الناحية الجغرافية لا يزال هناك بعض المشاكل
那 就是 成都 成都 的 一些 问题
nà|jiùshì|chéngdū|chéngdū|de|yīxiē|wèntí
Isso é, alguns problemas de Chengdu.
That is, some issues with Chengdu.
وهي تتعلق ببعض القضايا في تشنغدو
说 这个 成都 是 秦国 占 了 之后
shuō|zhè ge|Chéng dū|shì|Qín guó|zhàn|le|zhī hòu
dizer|este|Chengdu|é|Estado Qin|ocupar|partícula de ação completada|depois
يقول|هذا|تشنغدو|هو|دولة تشين|احتلت|علامة الماضي|بعد
say|this|Chengdu|is|Qin state|occupied|past tense marker|after
Dizem que Chengdu foi ocupada pelo Reino de Qin.
It is said that after the Qin state occupied Chengdu,
يقال إن تشنغدو احتلها مملكة تشين بعد ذلك
本来 是 想 立 这个 蜀国 的 王公贵族 们
běnlái|shì|xiǎng|lì|zhège|shǔguó|de|wáng gōng guì zú|men
Originalmente, era para estabelecer a nobreza do Reino de Shu.
they originally intended to establish the nobility of the Shu state.
وكان من المفترض أن يتم تأسيس مملكة شو من قبل النبلاء هناك
来 治理 这个 蜀国
lái|zhì lǐ|zhè ge|shǔ guó
vir|governar|este|Estado de Shu
تعال|حكم|هذا|مملكة شو
come|govern|this|Shu Kingdom
Vim para governar este país de Shu
Come to govern this Shu state.
来 لإدارة هذه الدولة الشو
但是 后来 这个 蜀国 总 叛变
dàn shì|hòu lái|zhè ge|shǔ guó|zǒng|pàn biàn
mas|depois|este|Reino de Shu|sempre|traição
لكن|فيما بعد|هذا|مملكة شو|دائما|خيانة
but|later|this|Shu state|always|betray
Mas depois, este país de Shu sempre se rebelou
But later, this Shu state kept rebelling.
لكن بعد ذلك، هذه الدولة الشو كانت دائمًا تخون
于是 秦国 干脆 就 把 这个 蜀国 给 撤 了
yú shì|qín guó|gān cuì|jiù|bǎ|zhè ge|shǔ guó|gěi|chè|le
então|Estado Qin|simplesmente|então|partícula de objeto|este|Estado Shu|partícula|retirar|partícula de ação completada
لذلك|دولة تشين|ببساطة|فقط|حرف الجر|هذا|دولة شو|أعطى|سحب|علامة الماضي
so|Qin state|simply|just|把|this|Shu state|to|withdraw|emphasis marker
Então, o país de Qin simplesmente retirou este país de Shu
So the Qin state simply withdrew from this Shu state.
لذا قررت دولة تشين ببساطة سحب هذه الدولة الشو
然后 直接 变成 蜀 郡 了
rán hòu|zhí jiē|biàn chéng|shǔ|jùn|le
então|diretamente|se tornar|Shu|condado|partícula de mudança de estado
ثم|مباشرة|تتحول إلى|شو|مقاطعة|علامة التغيير
then|directly|become|Shu|county|emphasis marker
E então se tornou diretamente a província de Shu
Then it directly became Shu Commandery.
ثم تحولت مباشرة إلى مقاطعة الشو
成都 就是 这个 蜀 郡 的 这个 所在地
Chéng dū|jiù shì|zhè ge|shǔ|jùn|de|zhè ge|suǒ zài dì
Chengdu|é|este|Shu|distrito|partícula possessiva|este|localização
تشنغدو|هو|هذا|شو|مقاطعة|من|هذا|موقع
Chengdu|is|this|Shu|county|attributive marker|this|location
Chengdu é a localização deste distrito de Shu.
Chengdu is the location of this Shu County.
تشنغدو هي موقع هذا المقاطعة شو.
而 成都 本来 秦国 想 把 它 变成 一个 大秦 的 粮仓
ér|Chéng dū|běn lái|Qín guó|xiǎng|bǎ|tā|biàn chéng|yī gè|dà Qín|de|liáng cāng
e|Chengdu|originalmente|Estado de Qin|queria|partícula de objeto|isso|transformar|um|Grande Qin|partícula possessiva|celeiro
لكن|تشنغدو|في الأصل|دولة تشين|أرادت|أن|هي|تحويل|واحد|دا تشين|من|مخزن الحبوب
but|Chengdu|originally|Qin state|wanted|to|it|turn into|one|Great Qin|attributive marker|granary
E Chengdu originalmente era o que o Reino de Qin queria transformar em um grande armazém de grãos.
Originally, the Qin state wanted to turn Chengdu into a granary for the Great Qin.
وكانت تشنغدو في الأصل تريد مملكة تشين تحويلها إلى مخزن كبير للحبوب.
大秦 的 粮仓 除了 大秦 粮仓 以外
dà qín|de|liáng cāng|chú le|dà qín|liáng cāng|yǐ wài
Grande Qin|partícula possessiva|celeiro|além de|Grande Qin|celeiro|exceto
دا تشين|من|مخزن الحبوب|باستثناء|دا تشين|مخزن الحبوب|خارج
Qin Dynasty|attributive marker|granary|apart from|Qin Dynasty|granary|outside of
Além do armazém de grãos de Qin, também havia o quartel de Qin.
In addition to the Great Qin granary, there is also the Great Qin barracks.
بالإضافة إلى مخزن الحبوب الكبير لمملكة تشين.
还有 大秦 的 兵营
hái yǒu|dà qín|de|bīng yíng
ainda|Grande Qin|partícula possessiva|quartel
لا يزال|دا تشين|من|معسكر
still|Great Qin|attributive marker|barracks
Havia também o quartel de Qin.
There are also the Great Qin barracks.
هناك أيضًا معسكرات جيش مملكة تشين.
想 把 它 变成 大秦 的 粮仓 还有 兵营
xiǎng|bǎ|tā|biàn chéng|dà qín|de|liáng cāng|hái yǒu|bīng yíng
querer|partícula de disposição|isso|transformar em|Grande Qin|partícula possessiva|celeiro|e|quartel
يريد|أن|هو|تحويله إلى|دا تشين|من|مخزن الحبوب|وأيضًا|ثكنة
want|to|it|become|Great Qin|attributive marker|granary|and also|barracks
Quero transformá-lo no celeiro e quartel de Da Qin.
I want to turn it into the granary and barracks of the Great Qin.
أريد أن أجعلها مخزن الحبوب وثكنات جيش دا تشينغ.
在 这 里边 造 兵 种 粮食
zài|zhè|lǐ biān|zào|bīng|zhǒng|liáng shí
em|isso|dentro|fazer|soldados|plantar|comida
في|هذه|داخل|صنع|جنود|زرع|غذاء
at|this|inside|make|soldiers|plant|food
Aqui dentro, construir tropas e cultivar grãos.
Build soldiers and grow food here.
هنا يمكن بناء الجنود وزراعة الحبوب.
但是 成都 还 有点 问题 在 哪 呢
dàn shì|chéng dū|hái|yǒu diǎn|wèn tí|zài|nǎ|ne
mas|Chengdu|ainda|um pouco|problema|em|onde|partícula interrogativa
لكن|تشنغدو|لا يزال|قليلاً|مشكلة|في|أين|أداة سؤال
but|Chengdu|still|a bit|problem|at|where|emphasis marker
Mas Chengdu ainda tem um pequeno problema, onde está?
But there are still some problems in Chengdu.
لكن لا تزال هناك بعض المشاكل في تشنغدو.
就是 虽然 它 是 有 江 的 岷江
jiù shì|suī rán|tā|shì|yǒu|jiāng|de|mín jiāng
é|embora|ele|é|tem|rio|partícula possessiva|rio Min
يعني|على الرغم من|هو|يكون|يوجد|نهر|علامة الملكية|نهر مين
just|although|it|is|has|river|attributive marker|Min River
É que, embora tenha o rio Min.
It's just that although it has the Min River.
على الرغم من أن هناك نهر، وهو نهر مين.
但是 这个 岷江 它 并 不是 直接 穿 成都 而 过
dàn shì|zhè ge|mín jiāng|tā|bìng|bù shì|zhí jiē|chuān|chéng dū|ér|guò
mas|este|rio Min|ele|realmente|não é|diretamente|atravessar|Chengdu|e|passar
لكن|هذا|نهر مين|هو|ليس|ليس|مباشرة|يمر|تشنغدو|و|عبر
but|this|Min River|it|not|is not|directly|pass through|Chengdu|and|over
Mas o rio Minjiang não passa diretamente por Chengdu.
However, the Min River does not pass directly through Chengdu.
لكن هذا النهر مينجيان لا يمر مباشرة عبر تشنغدو.
成都 是 在 一个 平原 地区
Chéng dū|shì|zài|yī gè|píng yuán|dì qū
Chengdu|é|em|um|planície|região
تشنغدو|هو|في|واحد|سهل|منطقة
Chengdu|is|in|one|plain|area
Chengdu está em uma região de planície.
Chengdu is located in a plain area.
تشنغدو تقع في منطقة سهلية.
它 离 这个 岷江 还有 一段 距离
tā|lí|zhè ge|mín jiāng|hái yǒu|yī duàn|jù lí
Ele/Ela|de|este|rio Min|ainda|uma|distância
هو/هي|يبعد|هذا|نهر مين|لا يزال|مسافة|مسافة
it|away from|this|Min River|still have|a distance|distance
Ele está a uma certa distância deste rio Minjiang.
It is still a certain distance away from the Min River.
إنها تبعد عن هذا النهر مينجيان مسافة معينة.
最近 的 地方 大概 有 几十公里 是 吧
zuì jìn|de|dì fāng|dà gài|yǒu|jǐ shí gōng lǐ|shì|ba
recentemente|partícula possessiva|lugar|aproximadamente|tem|dezenas de quilômetros|é|partícula de sugestão
最近|的|地方|大概|有|几十公里|是|吧
recent|attributive marker|place|approximately|have|dozens of kilometers|is|tag question marker
O lugar mais próximo deve estar a cerca de algumas dezenas de quilômetros.
The nearest place is probably several dozen kilometers away.
أقرب مكان يبعد حوالي عشرات الكيلومترات.
虽然 不是 很 远 但是 还是 有 几十公里 的 距离
suī rán|bù shì|hěn|yuǎn|dàn shì|hái shì|yǒu|jǐ shí gōng lǐ|de|jù lí
embora|não é|muito|longe|mas|ainda|tem|dezenas de quilômetros|partícula possessiva|distância
على الرغم من|ليس|جدا|بعيد|لكن|لا يزال|يوجد|عشرات الكيلومترات|حرف ملكية|مسافة
although|not|very|far|but|still|have|dozens of kilometers|attributive marker|distance
Embora não seja muito longe, ainda há uma distância de algumas dezenas de quilômetros.
Although it is not very far, there is still a distance of several dozen kilometers.
على الرغم من أنه ليس بعيدًا جدًا، إلا أن هناك مسافة تصل إلى عشرات الكيلومترات.
有 几十公里 的 问题 就 面临 着 什么 问题 呢
yǒu|jǐ shí gōng lǐ|de|wèn tí|jiù|miàn lín|zhe|shén me|wèn tí|ne
há|dezenas de quilômetros|partícula possessiva|problema|então|enfrentar|partícula de ação contínua|o que|problema|partícula interrogativa
يوجد|عشرات الكيلومترات|من|مشكلة|فقط|تواجه|علامة الاستمرارية|ماذا|مشكلة|أداة استفهام
have|dozens of kilometers|attributive marker|problem|then|face|ongoing action marker|what|problem|emphasis marker
Com algumas dezenas de quilômetros, quais problemas surgem?
What problems arise with a distance of several dozen kilometers?
إذا كانت هناك مشكلة تتعلق بعشرات الكيلومترات، فما هي المشكلة التي تواجهها؟
面临 着 第一个 就是 运输 问题
miàn lín|zhe|dì yī gè|jiù shì|yùn shū|wèn tí
enfrentar|partícula contínua|primeiro|é|transporte|problema
يواجه|علامة الاستمرارية|الأول|هو|النقل|مشكلة
face|ongoing action marker|the first|is|transportation|problem
O primeiro problema que surge é o problema de transporte.
The first issue faced is the transportation problem.
المشكلة الأولى التي تواجهها هي مشكلة النقل.
你 如果 想 运 粮食 的话 你 这 粮食 种 在 成都平原
nǐ|rú guǒ|xiǎng|yùn|liáng shí|de huà|nǐ|zhè|liáng shí|zhǒng|zài|Chéng dū píng yuán
você|se|quer transportar|alimentos|partícula condicional|você|este|alimentos|cultivar|em|Planície de Chengdu|
أنت|إذا|تريد|نقل|غذاء|إذا|أنت|هذا|غذاء|زراعة|في|سهل تشنغدو
you|if|want|transport|food|if|you|this|food|grow|in|Chengdu Plain
Se você quiser transportar grãos, você deve cultivar esses grãos na planície de Chengdu.
If you want to transport grain, you need to grow this grain in the Chengdu Plain.
إذا كنت تريد نقل الحبوب، فعليك زراعة هذه الحبوب في سهل تشنغدو.
你 得 把 它 运 到 这个 岷江 上面
nǐ|děi|bǎ|tā|yùn|dào|zhè ge|mín jiāng|shàng miàn
você|deve|partícula de disposição|isso|entregar|este|rio Min|em cima|
أنت|يجب|حرف الجر|هو|نقل|إلى|هذا|نهر مين|فوق
you|must|put|it|transport|to|this|Min River|on top
Você precisa transportá-lo para cima do rio Minjiang.
You have to transport it to the upper part of this Min River.
يجب عليك نقلها إلى هذا النهر مينجيانغ
这 过程 就 比较 费劲
zhè|guò chéng|jiù|bǐ jiào|fèi jìn
isso|processo|já|relativamente|trabalhoso
هذا|عملية|فقط|نسبياً|مرهق
this|process|just|relatively|strenuous
Esse processo é bastante trabalhoso.
This process is quite laborious.
هذه العملية تتطلب جهدًا كبيرًا
你 得 装车 然后 再 卸车 再 装船 就 很 费劲
nǐ|děi|zhuāng chē|rán hòu|zài|xiè chē|zài|zhuāng chuán|jiù|hěn|fèi jìn
você|deve|carregar o caminhão|então|depois|descarregar o caminhão|novamente|carregar o barco|então|muito|trabalhoso
أنت|يجب|تحميل السيارة|ثم|مرة أخرى|تفريغ السيارة|مرة أخرى|تحميل السفينة|فقط|جدا|متعب
you|have to|load the truck|then|again|unload the truck|again|load the ship|then|very|strenuous
Você precisa carregar o caminhão, depois descarregar, e então carregar o barco, o que é muito trabalhoso.
You have to load it onto a truck, then unload it, and then load it onto a boat, which is very cumbersome.
يجب عليك تحميلها ثم تفريغها ثم تحميلها على السفينة، وهذا مرهق جدًا
所以 这个 运输 问题 还是 挺 麻烦 的
suǒ yǐ|zhè ge|yùn shū|wèn tí|hái shì|tǐng|má fan|de
então|este|transporte|problema|ainda|bastante|complicado|partícula possessiva
لذلك|هذا|نقل|مشكلة|لا يزال|جداً|مزعج|علامة الملكية
so|this|transportation|problem|still|quite|troublesome|attributive marker
Portanto, esse problema de transporte ainda é bem complicado.
So this transportation issue is still quite troublesome.
لذا فإن مشكلة النقل هذه لا تزال مزعجة إلى حد ما
第二个 就是 洪水 什么 叫 洪水 呢
dì èr gè|jiù shì|hóng shuǐ|shén me|jiào|hóng shuǐ|ne
segundo|é|inundação|o que|chamado|inundação|partícula interrogativa
الثاني|هو|فيضان|ماذا|يسمى|فيضان|سؤال
second|is|flood|what|called|flood|emphasis marker
O segundo é a inundação. O que é uma inundação?
The second one is flood. What is called flood?
الثاني هو الفيضانات، ماذا تعني الفيضانات؟
就是 这个 岷江 水量 非常 丰沛
jiù shì|zhè ge|mín jiāng|shuǐ liàng|fēi cháng|fēng pèi
é|este|rio Min|volume de água|muito|abundante
يعني|هذا|نهر مين|كمية المياه|جدا|وفيرة
just|this|Min River|water volume|very|abundant
É que o volume de água do rio Minjiang é muito abundante.
It is that the Min River has a very abundant water flow.
إنه عندما يكون هناك كمية كبيرة جداً من مياه نهر مينجيان.
一旦 到 了 这个 涨水 的 时候
yī dàn|dào|le|zhè ge|zhǎng shuǐ|de|shí hòu
uma vez que|chegar|partícula de ação completada|este|enchente|partícula possessiva|tempo
بمجرد|يصل|علامة الماضي|هذا|ارتفاع المياه|من|وقت
once|reach|past tense marker|this|flood tide|attributive marker|time
Uma vez que chega o momento da cheia,
Once it reaches the time of rising water,
بمجرد أن يصل إلى وقت ارتفاع المياه.
这个 下游 就 会 这个 泛滥
zhè ge|xià yóu|jiù|huì|zhè ge|fàn làn
este|downstream|então|vai|este|inundação
هذا|مجرى النهر|فقط|سوف|هذا|فيضانات
this|downstream|then|will|this|flood
a parte inferior do rio irá transbordar.
the downstream will flood.
فإن المنطقة السفلية ستغمر بالمياه.
一 泛滥 就 会 出现 洪水 对 吧
yī|fàn làn|jiù|huì|chū xiàn|hóng shuǐ|duì|ba
um|inundação|então|vai|aparecer|enchente|certo|partícula de confirmação
إذا|فيضان|حينها|سوف|يظهر|فيضانات|صحيح|أداة تأكيد
one|flood overflow|then|will|appear|flood|right|emphasis marker
Uma inundação vai causar uma enchente, certo?
Once it floods, there will be a flood, right?
عندما يحدث الفيضانات، ستظهر الفيضانات، أليس كذلك؟
除了 洪水 之外 还有 一个 干旱
chú le|hóng shuǐ|zhī wài|hái yǒu|yī gè|gān hàn
além de|inundação|além de|também tem|um|seca
بالإضافة إلى|فيضان|خارج|هناك أيضا|واحد|جفاف
apart from|flood|besides|there is also|one|drought
Além da enchente, também há uma seca.
In addition to floods, there is also a drought.
بجانب الفيضانات، هناك أيضًا جفاف.
说 怎么 还有 干旱 呢
shuō|zěn me|hái yǒu|gān hàn|ne
dizer|como|ainda|seca|partícula interrogativa
يقول|كيف|ما زال|جفاف|أداة سؤال
say|how|still have|drought|emphasis marker
Como pode haver seca?
How can there still be a drought?
كيف يمكن أن يكون هناك جفاف؟
就是 因为 它 这个 岷江 的 沿岸
jiù shì|yīn wèi|tā|zhè ge|mín jiāng|de|yán àn
é|porque|ele|este|rio Min|partícula possessiva|margem
هو|لأن|هو|هذا|نهر مين|من|ضفاف
just|because|it|this|Min River|attributive marker|bank
É por causa da margem do rio Min.
It's because of the banks of the Min River.
لأنها على ضفاف نهر مين.
它 是 容易 出现 洪水 的 但是 成都平原 却 不是
tā|shì|róng yì|chū xiàn|hóng shuǐ|de|dàn shì|Chéng dū píng yuán|què|bù shì
Ele/Ela|é|fácil|aparecer|inundação|partícula possessiva|mas|Planície de Chengdu|no entanto|não é
هو|يكون|سهل|ظهور|فيضانات|علامة الملكية|لكن|سهل تشنغدو|ومع ذلك|ليس
it|is|easy|to occur|flood|attributive marker|but|Chengdu Plain|however|is not
É fácil ocorrer inundações, mas a planície de Chengdu não é assim.
It is easy for floods to occur, but the Chengdu Plain is not.
إنه من السهل أن تحدث الفيضانات، لكن سهل تشنغدو ليس كذلك.
在 成都平原 这 有 一座 山 虽然 不太 高
zài|chéng dū píng yuán|zhè|yǒu|yī zuò|shān|suī rán|bù tài|gāo
em|planície de Chengdu|isso|tem|uma|montanha|embora|não muito alta|
في|سهل تشنغدو|هنا|يوجد|جبل واحد|جبل|على الرغم من|ليس|مرتفع
at|Chengdu Plain|this|has|one|mountain|although|not very|high
Na planície de Chengdu, há uma montanha, embora não seja muito alta.
In the Chengdu Plain, there is a mountain, although it is not very high.
في سهل تشنغدو، هناك جبل، على الرغم من أنه ليس مرتفعًا جدًا.
但 它 有 一座 山 这个 山 名字 叫 玉垒山
dàn|tā|yǒu|yī zuò|shān|zhè ge|shān|míng zì|jiào|yù lěi shān
mas|ele|tem|uma|montanha|este|montanha|nome|chamado|Yu Lei Shan
لكن|هو|لديه|واحدة|جبل|هذا|جبل|اسم|يسمى|يولي شان
but|it|has|one|mountain|this|mountain|name|called|Yulei Mountain
Mas há uma montanha, e essa montanha se chama Montanha Yulei.
But it has a mountain, and this mountain is called Yulei Mountain.
لكن هناك جبل، واسم هذا الجبل هو جبل يولي.
这个 玉垒山 它 就 把 这个 岷江 给 挡住 了
zhè ge|yù lěi shān|tā|jiù|bǎ|zhè ge|mín jiāng|gěi|dǎng zhù|le
este|monte Yu Lei|ele|então|partícula que indica a ação de levar algo|este|rio Min|partícula que indica a ação de dar|bloquear|partícula de ação completada
هذا|جبل يولي|هو|فقط|حرف الجر|هذا|نهر مين|إلى|حجز|علامة الماضي
this|Yulei Mountain|it|just|把|this|Min River|to|block|emphasis marker
Essa Montanha Yulei bloqueia o rio Min.
This Yulei Mountain blocks the Min River.
هذا الجبل يولي يمنع نهر مين.
所以 江水 到达 不了 成都
suǒ yǐ|jiāng shuǐ|dào dá|bù liǎo|chéng dū
portanto|água do rio|chegar|não pode|Chengdu
لذلك|نهر|يصل|لا يمكن|تشنغدو
so|river water|reach|cannot|Chengdu
Portanto, as águas do rio Jiang não conseguem chegar a Chengdu.
So the river cannot reach Chengdu.
لذا لا يمكن لمياه النهر الوصول إلى تشنغدو
因此 成都 这个 地方 它 有时候 会 出现 干旱
yīn cǐ|chéng dū|zhè ge|dì fāng|tā|yǒu shí hòu|huì|chū xiàn|gān hàn
portanto|Chengdu|este|lugar|ele|às vezes|pode|aparecer|seca
لذلك|تشنغدو|هذا|مكان|هو|أحيانًا|قد|تظهر|جفاف
therefore|Chengdu|this|place|it|sometimes|will|appear|drought
Por isso, a cidade de Chengdu às vezes enfrenta secas.
Therefore, sometimes there will be droughts in Chengdu.
لذلك، فإن هذا المكان، تشنغدو، قد يواجه أحيانًا الجفاف
因此 种 粮食 还 不是 很 好 种
yīn cǐ|zhǒng|liáng shí|hái|bú shì|hěn|hǎo|zhǒng
portanto|cultivar|alimento|ainda|não é|muito|bom|fácil
لذلك|زراعة|غذاء|لا يزال|ليس|جدا|جيد|سهل
therefore|type|food|still|not|very|good|grow
Assim, cultivar grãos não é muito fácil.
Thus, it is not very good to grow food.
لذلك، زراعة المحاصيل ليست سهلة جدًا
所以 不管 是 做 大秦 的 粮仓
suǒ yǐ|bù guǎn|shì|zuò|dà qín|de|liáng cāng
portanto|não importa|é|fazer|Grande Qin|partícula possessiva|celeiro
لذلك|بغض النظر عن|هو|جعل|دا تشين|من|مخزن الحبوب
so|no matter|is|make|Qin Dynasty|attributive marker|granary
Portanto, não importa se é o celeiro do Grande Qin.
So regardless, it serves as the granary of the Qin.
لذا، بغض النظر عما إذا كان الأمر يتعلق بمخازن الحبوب في تشينغ
还是 作为 大秦 的 后备 兵营
hái shì|zuò wéi|dà qín|de|hòu bèi|bīng yíng
ainda|como|Grande Qin|partícula possessiva|reserva|quartel
أو|ك|دا تشين|من|احتياطي|معسكر
still|as|Great Qin|attributive marker|reserve|barracks
Ainda é um campo de reserva para o Grande Qin
Still as a reserve barracks for the Great Qin.
لا يزال كمعسكر احتياطي لدولة تشين الكبرى
它 还是 有 那么 一点 问题 的
tā|hái shì|yǒu|nà me|yī diǎn|wèn tí|de
ele/ela|ainda|tem|tão|um pouco|problema|partícula possessiva
هو/هي|لا يزال|لديه|ذلك|قليلاً|مشكلة|علامة الملكية
it|still|have|that|a little|problem|attributive marker
Ainda há alguns problemas com isso
It still has some issues.
لا يزال هناك بعض المشاكل فيه
那么 我们 怎么 改进 呢
nà me|wǒ men|zěn me|gǎi jìn|ne
então|nós|como|melhorar|partícula interrogativa
إذن|نحن|كيف|تحسين|أداة سؤال
so|we|how|improve|question marker
Então, como podemos melhorar?
So how can we improve it?
فكيف يمكننا تحسين ذلك؟
所以 当时 就 有人 说
suǒ yǐ|dāng shí|jiù|yǒu rén|shuō
então|na época|já|alguém|disse
لذلك|في ذلك الوقت|فقط|كان هناك شخص|قال
so|at that time|then|someone|said
Portanto, na época, alguém disse
Therefore, at that time, someone said.
لذا في ذلك الوقت قال البعض
我们 这么 想 我们 想 个 办法
wǒmen|zhème|xiǎng|wǒmen|xiǎng|gè|bànfǎ
Nós pensamos assim, vamos encontrar uma solução.
We think like this, we need to come up with a solution.
نحن نفكر هكذا، نريد إيجاد طريقة.
我们 在 这个 玉垒山 这 我 凿开 一个 口子
wǒ men|zài|zhè ge|yù lěi shān|zhè|wǒ|záo kāi|yī gè|kǒu zi
Nós|em|este|monte Yu Lei|aqui|eu|abrir|um|buraco
نحن|في|هذا|جبل يولي|هنا|أنا|حفر|واحد|فتحة
we|at|this|Yulei Mountain|this|I|chisel open|one|hole
Nós estamos neste Monte Yulei, eu vou abrir uma passagem.
We will make an opening here at Yulei Mountain.
نحن في جبل يولي، سأفتح ثغرة.
然后 因为 这个 地势 是 西高东 低 的
ránhòu|yīnwèi|zhège|dìshì|shì|xī gāo dōng|dī|de
E porque a topografia aqui é alta a oeste e baixa a leste,
And because the terrain is higher in the west and lower in the east,
ثم لأن هذا التضاريس مرتفعة من الغرب ومنخفضة من الشرق.
所以 我 可以 让 这个 岷江 水 我 引到 成都 这
suǒ yǐ|wǒ|kě yǐ|ràng|zhè ge|mín jiāng|shuǐ|wǒ|yǐn dào|chéng dū|zhè
então|eu|posso|deixar|este|rio Min|água|eu|trazer|Chengdu|isso
لذلك|أنا|يمكنني|جعل|هذا|نهر مينجيانغ|ماء|أنا|توصيل|تشنغدو|هذا
so|I|can|let|this|Min River|water|me|divert to|Chengdu|this
eu posso desviar as águas do rio Min para Chengdu.
I can divert the Min River water to Chengdu.
لذا يمكنني أن أجعل مياه نهر مينجيان تتدفق إلى تشنغدو.
我 开凿 一些 运河 是不是
wǒ|kāi záo|yī xiē|yùn hé|shì bù shì
eu|escavar|algumas|canais|é ou não
أنا|حفر|بعض|قنوات|أليس كذلك
I|excavate|some|canals|is it or not
Eu escavei alguns canais, não é?
I dug some canals, didn't I?
هل أستطيع حفر بعض القنوات؟
我 引到 成都 这
wǒ|yǐn dào|Chéng dū|zhè
eu|levar a|Chengdu|isso
أنا|أُوصل|تشنغدو|هذا
I|lead to|Chengdu|this
Eu trouxe para Chengdu.
I directed them to Chengdu.
سأوجهها إلى تشنغدو.
这样 一来
zhè yàng|yī lái
assim|
هكذا|أولاً
this way|in this case
Dessa forma,
This way,
بهذه الطريقة,
一来 我们 解决 了 运输 的 问题 对吧
yī lái|wǒ men|jiě jué|le|yùn shū|de|wèn tí|duì ba
primeiro|nós|resolver|partícula de ação completada|transporte|partícula possessiva|problema|certo
أولاً|نحن|حل|علامة الماضي|النقل|ملكية|مشكلة|أليس كذلك
first|we|solve|past tense marker|transportation|attributive marker|problem|right
resolvemos o problema do transporte, certo?
we solved the transportation problem, right?
نكون قد حللنا مشكلة النقل، أليس كذلك؟
二来 原来 这个 岷江 的 干流
èr lái|yuán lái|zhè ge|mín jiāng|de|gàn liú
além disso|originalmente|este|rio Min|partícula possessiva|corrente principal
ثانياً|في الأصل|هذا|نهر مين|من|مجرى رئيسي
secondly|originally|this|Min River|attributive marker|main stream
Em segundo lugar, originalmente este é o curso principal do rio Min.
Secondly, it turns out that this is the main stream of the Min River.
ثانياً، كان هذا هو مجرى نهر مينجيان الأصلي.
它 的 这个 洪水 就 少 了 它 水 少 了
tā|de|zhè ge|hóng shuǐ|jiù|shǎo|le|tā|shuǐ|shǎo|le
ele/ela|partícula possessiva|este|inundação|já|menos|partícula de mudança de estado|ele/ela|água|menos|partícula de mudança de estado
هو/هي|علامة الملكية|هذا|فيضان|فقط|قلل|علامة التغيير|هو/هي|ماء|قلل|علامة التغيير
it|attributive marker|this|flood|just|less|emphasis marker|it|water|less|emphasis marker
As cheias dele diminuíram, pois a água diminuiu.
Its floods have decreased because it has less water.
لقد قلل هذا من الفيضانات، حيث قلّت المياه.
所以 洪水 问题 也 被 我们 解决 了
suǒ yǐ|hóng shuǐ|wèn tí|yě|bèi|wǒ men|jiě jué|le
portanto|inundação|problema|também|ser|nós|resolver|partícula de ação completada
لذلك|فيضان|مشكلة|أيضا|تم|نحن|حل|علامة إتمام الفعل
so|flood|problem|also|by|we|solved|emphasis marker
Portanto, o problema das cheias também foi resolvido por nós.
Therefore, the flood problem has also been solved by us.
لذا، تمكنا من حل مشكلة الفيضانات.
然后 灌溉 了 成都 平原 干旱 问题 也 解决 了
rán hòu|guàn gài|le|chéng dū|píng yuán|gān hàn|wèn tí|yě|jiě jué|le
então|irrigação|partícula de ação completada|planície de Chengdu|seca|problema|também|resolver|partícula de ação completada|
ثم|ري|علامة الماضي|تشنغدو|سهل|جفاف|مشكلة|أيضا|حل|علامة الماضي
then|irrigation|past tense marker|Chengdu|plain|drought|problem|also|solved|past tense marker
E então, o problema da seca na planície de Chengdu também foi resolvido.
Then, the irrigation issue of the Chengdu Plain's drought has also been resolved.
ثم تم ري سهل تشنغدو، وتم حل مشكلة الجفاف.
这 不 是 一举三得 的 事 对 不 对
zhè|bù|shì|yī jǔ sān dé|de|shì|duì|bù|duì
isso|não é|uma ação três benefícios|partícula possessiva|coisa|certo|não|certo|
هذا|ليس|هو|ربح ثلاث فوائد|علامة الملكية|شيء|صحيح|ليس|صحيح
this|not|is|one action three gains|attributive marker|thing|right|not|right
Isso não é uma situação em que se ganha três coisas de uma vez, certo?
This is not a case of killing three birds with one stone, right?
هذا ليس شيئًا يحقق ثلاثة أهداف في آن واحد، أليس كذلك؟
所以 这件 事情 后来 就 在 公元前 256 年 的 时候
suǒ yǐ|zhè jiàn|shì qíng|hòu lái|jiù|zài|gōng yuán qián|nián|de|shí hòu
لذلك|هذه|القضية|لاحقًا|فقط|في|قبل الميلاد|سنة|من|وقت
so|this|matter|later|then|at|BC|256 years|attributive marker|time
Portanto, essa questão mais tarde ocorreu no ano 256 a.C.
So this matter later took place in the year 256 BC.
لذا، حدثت هذه القضية في عام 256 قبل الميلاد.
由 蜀 郡 的 郡守 名字 叫 李冰 以及 他 的 儿子
yóu|shǔ|jùn|de|jùn shǒu|míng zì|jiào|lǐ bīng|yǐ jí|tā|de|ér zi
por|Shu|estado|partícula possessiva|governador do estado|nome|chamado|Li Bing|e|ele|partícula possessiva|filho
من|شُو|مقاطعة|علامة الملكية|حاكم المقاطعة|اسم|يُدعى|لي بينغ|و|هو|علامة الملكية|ابن
by|Shu|prefecture|attributive marker|prefecture governor|name|called|Li Bing|and|his|attributive marker|son
Foi realizada pelo governador do condado de Shu, chamado Li Bing, e seu filho.
It was carried out by the governor of Shu County, named Li Bing, and his son.
قام بها حاكم مقاطعة شو، الذي يُدعى لي بينغ، وابنه.
就 做 了 这么 一个 工程
jiù|zuò|le|zhè me|yī gè|gōng chéng
então|fazer|partícula de ação completada|tão|um|projeto
فقط|فعل|علامة الماضي|مثل هذا|واحد|مشروع
just|do|past tense marker|such|one|project
Eles realizaram uma obra desse tipo.
They undertook such a project.
فقد قاموا بتنفيذ هذا المشروع.
而 这个 工程 就是 我们 今天 所 叫 的 都江堰 了
ér|zhège|gōngchéng|jiùshì|wǒmen|jīntiān|suǒ|jiào|de|dūjiāngyàn|le
E este projeto é o que chamamos hoje de Dujiangyan.
And this project is what we now call the Dujiangyan.
وهذا المشروع هو ما نسميه اليوم دوجيانغيان.
它 的 位置 就是 在 这个 位置 都江堰 是 吧
tā|de|wèi zhì|jiù shì|zài|zhè ge|wèi zhì|dōu jiāng yàn|shì|ba
ele/ela|partícula possessiva|posição|é|em|este|posição|Dujiangyan|é|partícula de confirmação
هو/هي|علامة الملكية|موقع|هو|في|هذا|موقع|دو جيانغ يان|يكون|أداة سؤال
it|attributive marker|position|is|at|this|position|Dujiangyan|is|tag question marker
Sua localização é aqui, Dujiangyan, certo?
Its location is right here, isn't it, Dujiangyan?
موقعه هو في هذا المكان، دوجيانغيان، أليس كذلك؟
那 下面 我们 就 来 讲 一讲 这个 都江堰
nà|xià miàn|wǒ men|jiù|lái|jiǎng|yī jiǎng|zhè ge|dōu jiāng yàn
então|abaixo|nós|apenas|vir|falar|um pouco|este|Dujiangyan
ذلك|أسفل|نحن|فقط|نأتي|نتحدث|قليلاً|هذا|دو جيانغ يان
that|below|we|just|come|talk|one talk|this|Dujiangyan
Agora, vamos falar um pouco sobre este Dujiangyan.
Now let's talk about this Dujiangyan.
الآن دعونا نتحدث عن هذا الدوجيانغيان.
它 的 原理 是 什么样 的
tā|de|yuánlǐ|shì|shénmeyàng|de
Qual é o seu princípio?
What is its principle?
ما هو مبدأه؟
它 是 怎么 引水 的 它 有 什么 神奇 的 地方
tā|shì|zěn me|yǐn shuǐ|de|tā|yǒu|shén me|shén qí|de|dì fāng
ele/ela|é|como|atrair água|partícula possessiva|ele/ela|tem|o que|mágico|partícula possessiva|lugar
هو/هي|يكون|كيف|جذب الماء|علامة الملكية|هو/هي|لديه|ماذا|سحري|علامة الملكية|مكان
it|is|how|divert water|attributive marker|it|has|what|magical|attributive marker|place
Como é que ele desvia a água? Quais são os seus lugares mágicos?
How does it divert water? What are its magical features?
كيف يتم جلب المياه؟ ما هي الأماكن السحرية التي يمتلكها؟
首先 我们 先 来 说 一说 都江堰 的 主体 结构
shǒu xiān|wǒ men|xiān|lái|shuō|yī shuō|dōu jiāng yàn|de|zhǔ tǐ|jié gòu
primeiro|nós|primeiro|falar sobre|mencionar|Dujiangyan|partícula possessiva|principal|estrutura|
أولا|نحن|أولا|نأتي|نتحدث|قليلا|دو جيانغ يان|من|الهيكل|الهيكلي
first|we|first|come|talk|briefly|Dujiangyan|attributive marker|main|structure
Primeiro, vamos falar sobre a estrutura principal do Dujiangyan.
First, let's talk about the main structure of the Dujiangyan.
أولاً، دعونا نتحدث عن الهيكل الرئيسي لدو جيانغ يان.
结构 是 什么样 的
jiégòu|shì|shénmeyàng|de
Como é essa estrutura?
What does the structure look like?
كيف يبدو الهيكل؟
在 这个 都江堰
zài|zhè ge|dōu jiāng yàn
em|este|Dujiangyan
في|هذا|دو جيانغ يان
at|this|Dujiangyan
Neste Dujiangyan.
In this Dujiangyan.
في هذا دو جيانغ يان.
为什么 在 这里 选址 呢
wèi shé me|zài|zhè lǐ|xuǎn zhǐ|ne
por que|em|aqui|escolher local|partícula interrogativa
لماذا|في|هنا|اختيار الموقع|أداة استفهام
why|at|here|site selection|emphasis marker
Por que escolher este local?
Why choose this location?
لماذا تم اختيار هذا الموقع هنا؟
是因为 它 岷江 到 了 都江堰 这个 地方
shì yīn wèi|tā|mín jiāng|dào|le|dōu jiāng yàn|zhè ge|dì fāng
é porque|ele|rio Min|até|partícula de ação completada|Dujiangyan|este|lugar
لأنه|هو|نهر مين|إلى|علامة الماضي|دو جيانغ يان|هذا|مكان
it is because|it|Min River|to|past tense marker|Dujiangyan|this|place
É porque o rio Min chega a este lugar chamado Dujiangyan.
It's because the Min River reaches the area of Dujiangyan.
لأنه يصل نهر مينجيان إلى هذا المكان، دوجيانغيان.
有 一个 45 度 的 这么 一个 弯
yǒu|yī gè|sì shí wǔ dù|de|zhè me|yī gè|wān
ter|um|45 graus|partícula possessiva|tão|um|curva
يوجد|واحد|45 درجة|من|هكذا|واحد|انحناء
have|one|45 degrees|attributive marker|such|one|bend
Há uma curva de 45 graus.
There is a 45-degree bend here.
هناك انحناءة بزاوية 45 درجة.
然后 玉垒山 不是 拦住 了 去路 吗
rán hòu|yù lěi shān|bú shì|lán zhù|le|qù lù|ma
então|Monte Yu Lei|não é|bloquear|partícula de ação completada|caminho|partícula interrogativa
ثم|جبل يولي|ليس|يمنع|علامة الماضي|الطريق|أداة سؤال
then|Yulei Mountain|is not|block|past tense marker|way|question marker
E a montanha Yulei não bloqueia o caminho?
And isn't Yulei Mountain blocking the way?
ثم ألي لاي شان ليست هي التي تعيق الطريق؟
他 在 玉垒山 这 凿开 了 一个 口子
tā|zài|yù lěi shān|zhè|záo kāi|le|yī gè|kǒu zi
ele|em|Monte Yu Lei|isso|furou|partícula de ação completada|um|buraco
هو|في|جبل يولي|هذا|حفر|علامة الماضي|واحد|فتحة
he|at|Yulei Mountain|this|chiseled open|past tense marker|one|hole
Ele abriu uma fenda na montanha Yulei.
He opened a hole in Yulei Mountain.
لقد حفر ثغرة في جبل يولي.
让 这个 水流 出来 再 往前 是 吧
ràng|zhè ge|shuǐ liú|chū lái|zài|wǎng qián|shì|ba
deixar|este|fluxo de água|sair|então|para frente|é|partícula modal
دع|هذا|تدفق الماء|يخرج|مرة أخرى|إلى الأمام|هو|أداة اقتراح
let|this|water flow|out|again|forward|is|emphasis marker
Deixe essa água fluir para fora e siga em frente.
Let this water flow out and then move forward.
دع هذا الماء يتدفق للخارج، ثم إلى الأمام.
这里 设置 了 这样 的 一个 分水 的 装置
zhè lǐ|shè zhì|le|zhè yàng|de|yī gè|fēn shuǐ|de|zhuāng zhì
aqui|configurar|partícula de ação completada|assim|partícula possessiva|um|separador de água|partícula possessiva|dispositivo
هنا|إعداد|علامة الماضي|هكذا|علامة الملكية|واحد|فصل الماء|علامة الملكية|جهاز
here|set up|past tense marker|such|attributive marker|one|water-dividing|attributive marker|device
Aqui foi instalado um dispositivo de divisão de água.
Here is a water-dividing device set up like this.
هنا تم إعداد مثل هذا الجهاز لتقسيم المياه.
好 这 就是 大概 的 一个 结构
hǎo|zhè|jiù shì|dà gài|de|yī gè|jié gòu
bom|isso|é|aproximadamente|partícula possessiva|um|estrutura
حسنًا|هذا|هو|تقريبًا|من|واحد|هيكل
good|this|is|roughly|attributive marker|one|structure
Certo, essa é basicamente uma estrutura.
Okay, this is roughly the structure.
حسناً، هذه هي البنية العامة.
水 从 上游 流过来
shuǐ|cóng|shàng yóu|liú guò lái
água|de|correnteza|fluir
ماء|من|مجرى النهر العلوي|يتدفق
water|from|upstream|flow over
A água flui do rio acima.
Water flows from upstream.
الماء يتدفق من المنبع
然后 有 一部分 往 这边 走
rán hòu|yǒu|yī bù fèn|wǎng|zhè biān|zǒu
então|há|uma parte|em direção a|aqui|andar
ثم|هناك|جزء|نحو|هذه الجهة|يمشي
then|have|a part|towards|this side|walk
Então, uma parte vai para este lado.
Then a part of it comes this way.
ثم جزء منه يتجه نحو هذا الجانب
咱们 介绍 一下
zán men|jiè shào|yī xià
nós|apresentar|um momento
نحن|تقديم|قليلاً
we|introduce|briefly
Vamos fazer uma introdução.
Let's introduce it.
دعونا نقدم بعض المعلومات
它 的 主体 结构 分为 这么 几个 部分
tā|de|zhǔ tǐ|jié gòu|fēn wéi|zhè me|jǐ gè|bù fèn
ele/ela|partícula possessiva|corpo principal|estrutura|divide-se em|tão|quantos|partes
هو|علامة الملكية|جسم|هيكل|ينقسم إلى|هكذا|عدة|أجزاء
it|attributive marker|main body|structure|is divided into|so|several|parts
A estrutura principal é dividida em várias partes.
Its main structure is divided into several parts.
هيكلها الرئيسي ينقسم إلى عدة أجزاء هكذا
首先 这个 地方 它 称之为 什么 称之为 鱼嘴
shǒu xiān|zhè ge|dì fāng|tā|chēng zhī wéi|shén me|chēng zhī wéi|yú zuǐ
primeiro|este|lugar|ele|chamado|o que|chamado|Boca de Peixe
أولا|هذا|مكان|هو|يسمى|ماذا|يسمى|فم السمكة
first of all|this|place|it|is called|what|is called|fish mouth
Primeiro, este lugar é chamado de quê? É chamado de Boca de Peixe.
First, this place is called what is called Fish Mouth.
أولاً، يُطلق على هذا المكان اسم "فم السمكة".
这 是 都江堰 的 第一个 结构
zhè|shì|dōu jiāng yàn|de|dì yī gè|jié gòu
isso é|Dujiangyan|partícula possessiva|primeiro|estrutura|
هذا|هو|دو جيانغ يان|من|الأول|هيكل
this|is|Dujiangyan|attributive marker|first|structure
Esta é a primeira estrutura de Dujiangyan.
This is the first structure of Dujiangyan.
هذا هو الهيكل الأول في دوجيانغيان.
然后 这 李冰 父子
rán hòu|zhè|lǐ bīng|fù zǐ
então|isso|Li Bing|pai e filho
ثم|هذا|لي بينغ|أب وابن
then|this|Li Bing|father and son
Então, Li Bing e seu filho.
Then, Li Bing and his son.
ثم قام لي بينغ وابنه.
在 这个 玉垒山 上面 凿开 了 一个 口
zài|zhè ge|yù lěi shān|shàng miàn|záo kāi|le|yī gè|kǒu
em|este|Monte Yulei|em cima|perfurado|partícula de ação completada|um|buraco
في|هذا|جبل يولي|فوق|حفر|علامة الماضي|واحد|فتحة
at|this|Yulei Mountain|on top|chiseled open|past tense marker|one|opening
Eles abriram uma boca na montanha Yulei.
They carved an opening on this Yulei Mountain.
بفتح ثغرة في جبل يولي.
让 这个 水流 到 成都 方向
ràng|zhè ge|shuǐ liú|dào|Chéng dū|fāng xiàng
deixar|este|fluxo de água|até|Chengdu|direção
دع|هذا|تدفق الماء|إلى|تشنغدو|اتجاه
let|this|water flow|to|Chengdu|direction
Deixe esta água fluir na direção de Chengdu.
Let this water flow towards Chengdu.
دع هذا الماء يتدفق نحو تشنغدو
这个 地方 我们 称之为 宝瓶口 宝瓶口
zhège|dìfang|wǒmen|chēngzhīwéi|bǎo píng kǒu|bǎo píng kǒu
Este lugar chamamos de Boca do Vaso.
We call this place Baopingkou.
نحن نسمي هذا المكان فم الجرة
还有 一个 地方
hái yǒu|yī gè|dì fāng
لا يزال|واحد|مكان
Há outro lugar.
There is also another place.
وهناك مكان آخر
就是 这个 水 也 可以 从 这儿
jiù shì|zhè ge|shuǐ|yě|kě yǐ|cóng|zhè er
é|este|água|também|pode|de|aqui
يعني|هذا|ماء|أيضا|يمكن|من|هنا
just|this|water|also|can|from|here
É que esta água também pode vir daqui.
This water can also come from here.
أيضًا يمكن أن يتدفق هذا الماء من هنا
回流 到 主干 的 这个 江道 里面 去
huí liú|dào|zhǔ gàn|de|zhè ge|jiāng dào|lǐ miàn|qù
retorno|até|tronco|partícula possessiva|este|canal|dentro|ir
عودة|إلى|الجذع|من|هذا|مجرى النهر|داخل|اذهب
return flow|to|trunk|attributive marker|this|river channel|inside|go
Retornar para o leito principal deste rio
Flow back into this river channel leading to the main stream.
تدفق إلى مجرى النهر الرئيسي هذا
那么 这个 地方 我们 称之为 飞沙堰
nà me|zhè ge|dì fāng|wǒ men|chēng zhī wéi|fēi shā yàn
então|este|lugar|nós|chamamos de|Fei Sha Yan
إذن|هذا|مكان|نحن|نسميه|فيشا يان
then|this|place|we|call it|Feisha Dam
Então, este lugar chamamos de Barragem de Areia Voadora
So this place is called Feisha Weir.
لذا فإن هذا المكان نسميه فيسا يان
它 是 一个 很 矮 的 一个 堰 叫做 飞沙堰
tā|shì|yī gè|hěn|ǎi|de|yī gè|yàn|jiào zuò|fēi shā yàn
Ele/Ela|é|um|muito baixo|partícula possessiva|um|barragem|chamada|Fei Sha Yan|
هو|يكون|واحد|جدا|قصير|من|واحد|سد|يسمى|فيشا يان
it|is|one|very|short|attributive marker|one|dam|called|Feisha Dam
É uma barragem muito baixa chamada Barragem de Areia Voadora
It is a very low weir called Feisha Weir.
إنه سد منخفض جداً يسمى فيسا يان
基本原理 就是 水 从 这个 岷江 上游 过来 了 之后
jī běn yuán lǐ|jiù shì|shuǐ|cóng|zhè ge|mín jiāng|shàng yóu|guò lái|le|zhī hòu
princípio básico|é|água|de|este|rio Min|afluente|vir|partícula de ação completada|depois
المبادئ الأساسية|هو|الماء|من|هذا|نهر مين|المنبع|جاء|علامة الماضي|بعد
basic principle|is|water|from|this|Min River|upstream|come over|past tense marker|after
O princípio básico é que a água vem do rio Min acima
The basic principle is that water comes from the upstream of the Min River.
المبدأ الأساسي هو أن الماء يأتي من مجرى نهر مينجيان العلوي بعد ذلك
被 分开 了
bèi|fēn kāi|le
ser|separar|partícula de ação completada
被|فصل|علامة الماضي
by|separated|emphasis marker
Foi separado
Separated.
تم فصلها
一部分 走 底下 一部分 走 这边 是 吧
yībùfèn|zǒu|dǐxia|yībùfèn|zǒu|zhèbiān|shì|ba
Uma parte vai por baixo, a outra parte vai por aqui, certo?
One part goes underneath, and the other part goes this way, right?
جزء يذهب تحت وجزء يذهب من هنا، أليس كذلك؟
这 两 部分 分别 我们 就 称之为 什么
zhè|liǎng|bù fèn|fēn bié|wǒ men|jiù|chēng zhī wéi|shén me
isso|duas|partes|respectivamente|nós|então|chamamos de|o que
هذا|اثنان|جزء|على التوالي|نحن|فقط|نسميه|ماذا
this|two|parts|respectively|we|just|call it|what
Essas duas partes, como vamos chamá-las?
What do we call these two parts respectively?
هذين الجزئين، ماذا نسميهما؟
称之为 外江 和 这 一部分 叫 内江
chēng zhī wéi|wài jiāng|hé|zhè|yī bù fèn|jiào|nèi jiāng
chamado|exterior|e|isso|uma parte|chamado|interior
يُسمى|خارج النهر|و|هذا|جزء|يُسمى|داخل النهر
called|outer river|and|this|one part|is called|inner river
Chamamos de rio externo e esta parte chamamos de rio interno.
We call it the Outer River and this part is called the Inner River.
نسميه الخارجي والجزء الداخلي يسمى النهر الداخلي.
水 就 被 分为 外江 和 内江 了
shuǐ|jiù|bèi|fēn wéi|wài jiāng|hé|nèi jiāng|le
água|então|partícula passiva|dividir em|rio externo|e|rio interno|partícula de ação completada
ماء|فقط|تم|تقسيم إلى|نهر خارجي|و|نهر داخلي|علامة إكمال
water|then|by|divided into|outer river|and|inner river|emphasis marker
A água foi dividida em rio externo e rio interno.
The water is divided into the outer river and the inner river.
تم تقسيم الماء إلى نهر خارجي ونهر داخلي.
然后 内江 的 水
rán hòu|nèi jiāng|de|shuǐ
então|cidade de Neijiang|partícula possessiva|água
ثم|نهر ناي جيانغ|علامة الملكية|ماء
then|Neijiang|attributive marker|water
Então, a água do rio interno.
Then the water from the inner river,
ثم مياه النهر الداخلي.
有 一部分 又 从 这个 飞 沙堰 又 重新 流 回到 外江
yǒu|yī bù fèn|yòu|cóng|zhè ge|fēi|shā yàn|yòu|chóng xīn|liú|huí dào|wài jiāng
há|uma parte|novamente|de|este|voar|barreira de areia|novamente|re|fluir|voltar|rio externo
يوجد|جزء من|مرة أخرى|من|هذا|طيران|رمال|مرة أخرى|إعادة|تدفق|العودة إلى|نهر خارجي
there is|a part|again|from|this|fly|sand dam|again|anew|flow|back to|outer river
Uma parte dela flui de volta para o rio externo através deste dique de areia.
some of it flows back to the outer river from this Feisha Weir.
جزء منها يتدفق مرة أخرى من هذا السد الرملي إلى النهر الخارجي.
还有 一部分 就 流 到 了 这边 了
háiyǒu|yībùfèn|jiù|liú|dào|le|zhèbiān|le
E outra parte flui para este lado.
And some of it flows to this side.
وجزء آخر يتدفق إلى هذا الجانب.
那 这边 就是 成都 方向 对 吧
nà|zhè biān|jiù shì|Chéng dū|fāng xiàng|duì|ba
então|aqui|é|Chengdu|direção|certo|partícula interrogativa
ذلك|هنا|هو|تشنغدو|اتجاه|صحيح|أداة سؤال
that|this side|is exactly|Chengdu|direction|right|tag question marker
Então, este lado é na direção de Chengdu, certo?
So this way is towards Chengdu, right?
إذن، هذه الجهة هي اتجاه تشنغدو، صحيح؟
就 流向 了 成都 方向 就 供 这个 城市 用水
jiù|liú xiàng|le|Chéng dū|fāng xiàng|jiù|gōng|zhè ge|chéng shì|yòng shuǐ
então|fluxo|partícula de ação completada|Chengdu|direção|então|fornecer|este|cidade|água
فقط|تدفق|علامة الماضي|تشنغدو|اتجاه|فقط|توفير|هذا|مدينة|مياه
just|flow towards|past tense marker|Chengdu|direction|then|supply|this|city|water usage
Então, flui na direção de Chengdu para abastecer esta cidade com água.
It flows towards Chengdu to supply water for this city.
إذن، تتجه المياه نحو تشنغدو لتزويد هذه المدينة بالمياه.
还有 这个 什么 运兵 这样 的 一个 作用 是 吧
hái yǒu|zhè ge|shén me|yùn bīng|zhè yàng|de|yī gè|zuò yòng|shì|ba
ainda|isso|o que|transporte de tropas|assim|partícula possessiva|um|função|é|partícula de sugestão
أيضا|هذا|ماذا|نقل الجنود|هكذا|علامة الملكية|واحد|وظيفة|هو|أداة تأكيد
still|this|what|troop transport|this way|attributive marker|one|function|is|tag question marker
E também tem essa função de transporte de tropas, certo?
And this has a function of transporting troops, right?
وهناك أيضًا دور ما في نقل الجنود، أليس كذلك؟
古代 主要 是 灌溉
gǔ dài|zhǔ yào|shì|guàn gài
Antigo|principal|é|irrigação
قديم|رئيسي|هو|ري
ancient|mainly|is|irrigation
Na antiguidade, era principalmente para irrigação.
In ancient times, it was mainly for irrigation.
في العصور القديمة، كان الهدف الرئيسي هو الري.
到 了 现在 之后
dào|le|xiàn zài|zhī hòu
até|partícula de ação completada|agora|depois
إلى|علامة الماضي|الآن|بعد
to|emphasis marker|now|after
Chegou agora
Now that we have arrived
وصلنا الآن بعد ذلك
城市 用水 也 是 从 这个 都江堰 的 这个 地方 过来 的
chéngshì|yòng shuǐ|yě|shì|cóng|zhège|dūjiāngyàn|de|zhège|dìfang|guòlai|de
A água da cidade também vem deste lugar, o Dujiangyan
The city's water supply also comes from this Dujiangyan area
مياه المدينة تأتي أيضًا من هذا المكان في دو جيانغ يانغ
那 李冰 父子 在 这个 玉垒山 上 凿出 了 一个 洞
nà|lǐ bīng|fù zǐ|zài|zhè ge|yù lěi shān|shàng|záo chū|le|yī gè|dòng
isso|Li Bing|pai e filho|em|este|Monte Yu Lei|em cima|cavaram|partícula de ação completada|um|buraco
ذلك|لي بينغ|الأب والابن|في|هذا|جبل يولي|على|حفروا|علامة الماضي|واحد|حفرة
that|Li Bing|father and son|at|this|Yulei Mountain|on|chiseled out|past tense marker|one|hole
Então, Li Bing e seu filho cavaram um buraco nesta montanha Yulei
Li Bing and his son carved out a hole on this Yulei Mountain
حفر لي بينغ وابنه في جبل يولي لي洞
这个 玉垒山 那 是 很 结实 的
zhè ge|yù lěi shān|nà|shì|hěn|jiē shi|de
este|monte Yu Lei|isso|é|muito|sólido|partícula possessiva
هذا|جبل|هو|يكون|جدا|قوي|علامة الملكية
this|Yulei Mountain|that|is|very|sturdy|attributive marker
Esta montanha Yulei é muito sólida
This Yulei Mountain is very solid
这 李冰 父子 想 把 凿开 这 怎么 凿 啊
zhè|lǐ bīng|fù zǐ|xiǎng|bǎ|záo kāi|zhè|zěn me|záo|a
isso|Li Bing|pai e filho|querem|partícula de disposição|abrir|isso|como|furar|partícula de ênfase
هذا|لي بينغ|أب وابن|يريدون|حرف الجر|حفر|هذا|كيف|حفر|أداة تنبيه
this|Li Bing|father and son|want|to|chisel open|this|how|chisel|emphasis marker
Este pai e filho, Li Bing, querem saber como quebrar isso.
This Li Bing and his son want to chisel this open, but how to chisel it?
هذان الأب وابنه لي بينغ يريدان معرفة كيف يمكنهما الحفر هنا.
他 想 了 一个 特别 好 的 一种 办法 叫做 热胀冷缩
tā|xiǎng|le|yī gè|tè bié|hǎo|de|yī zhǒng|bàn fǎ|jiào zuò|rè zhàng lěng suō
ele|pensar|partícula de ação completada|um|especialmente|bom|partícula possessiva|um tipo de|método|chamado|expansão térmica e contração
هو|يريد|علامة الماضي|واحد|خاص|جيد|علامة الملكية|نوع|طريقة|يسمى|تمدد الحرارة وانكماش البرودة
he|thought|past tense marker|one|especially|good|attributive marker|one kind of|method|called|thermal expansion and contraction
Ele pensou em uma maneira muito boa chamada de expansão térmica e contração.
He thought of a particularly good method called thermal expansion and contraction.
لقد فكر في طريقة جيدة جدًا تُسمى التمدد الحراري والانكماش البارد.
如果 你 要 只 用 镐子 去 凿 的话 大概 要 凿 三十年
rú guǒ|nǐ|yào|zhǐ|yòng|gǎo zi|qù|záo|de huà|dà gài|yào|záo|sān shí nián
se|você|quer|apenas usar|picareta|ir|cavar|partícula condicional|provavelmente|vai levar|cavar|trinta anos|
إذا|أنت|تريد|فقط|استخدام|المعول|للذهاب|حفر|إذا|تقريباً|تحتاج|حفر|ثلاثين سنة
if|you|want|only|use|pickaxe|to|chisel|if|probably|need|chisel|thirty years
Se você for usar apenas um picareta para quebrar, provavelmente levará trinta anos.
If you only use a pickaxe to chisel, it would probably take about thirty years.
إذا كنت ستستخدم الفأس فقط للحفر، فسيستغرق الأمر حوالي ثلاثين عامًا.
结果 他 采用 了 这个 热胀冷缩 的 这个 方法
jiéguǒ|tā|cǎiyòng|le|zhège|rè zhàng lěng suō|de|zhège|fāngfǎ
Como resultado, ele adotou esse método de expansão térmica e contração.
As a result, he adopted this method of thermal expansion and contraction.
نتيجة لذلك، استخدم هذه الطريقة الخاصة بالتمدد الحراري والانكماش البارد.
就 凿 了 八年 就 把 它 给 凿开 了
jiù|záo|le|bā nián|jiù|bà|tā|gěi|záo kāi|le
Depois de escavar por oito anos, finalmente o abriu.
It took eight years to chisel it open.
لقد تم الحفر لمدة ثماني سنوات حتى تم فتحه
凿开 了 一个 20 米 宽 40 米 深 这么 一个 口子
záo kāi|le|yī gè|20 mǐ|kuān|40 mǐ|shēn|zhè me|yī gè|kǒu zi
abrir|partícula de ação completada|um|20 metros|largura|40 metros|profundidade|tão|um|buraco
حفر|علامة الماضي|واحد|20 متر|عرض|40 متر|عمق|هكذا|واحد|فتحة
chiseled open|past tense marker|one|20 meters|wide|40 meters|deep|such|one|hole
Abriu uma fenda de 20 metros de largura e 40 metros de profundidade.
A hole 20 meters wide and 40 meters deep was chiseled out.
تم فتح ثغرة بعرض 20 متر وعمق 40 متر
80 米长
mǐ zhǎng
80 (متر) طول
80 metros de comprimento.
80 meters long.
طولها 80 متر
好 怎么 叫 热胀冷缩 呢
hǎo|zěn me|jiào|rè zhàng lěng suō|ne
bom|como|chamar|expansão térmica e contração térmica|partícula interrogativa
جيد|كيف|يسمى|تمدد الحرارة وانكماش البرودة|أداة سؤال
good|how|to call|thermal expansion and contraction|emphasis marker
Como se chama isso? Expansão térmica e contração térmica?
Well, how do you call it thermal expansion and contraction?
حسناً، كيف نسميها تمدد الحرارة وانكماش البرودة؟
就是 先 把 这个 石头 在 上面 烧火 是 吧
jiù shì|xiān|bǎ|zhè ge|shí tóu|zài|shàng miàn|shāo huǒ|shì|ba
é|primeiro|partícula de disposição|este|pedra|em|cima|fazer fogo|é|partícula de sugestão
يعني|أولا|أداة تصريف|هذا|حجر|في|فوق|إشعال النار|فعل يكون|أداة اقتراح
just|first|put|this|stone|on|top|make a fire|is|right
Então, primeiro, coloque esta pedra e acenda o fogo em cima.
So, first, we put this stone on top and start a fire, right?
إذن، أولاً نضع هذه الحجر على النار، أليس كذلك؟
铺上 一些 易燃 的 东西
pū shàng|yī xiē|yì rán|de|dōng xī
colocar|alguns|inflamáveis|partícula possessiva|coisas
ضع|بعض|قابلة للاشتعال|علامة الملكية|أشياء
spread on|some|flammable|attributive marker|things
Coloque algumas coisas inflamáveis.
Then, lay down some flammable materials.
نضع بعض الأشياء القابلة للاشتعال.
然后 烧火 烧 得 很 热 很 热
ránhòu|shāohuǒ|shāo|de|hěn|rè|hěn|rè
Depois, acenda o fogo até ficar bem quente.
After that, make the fire burn very hot.
ثم نشعل النار حتى تصبح شديدة الحرارة.
然后 拿 水 往 上 浇 一 浇 怎么样
rán hòu|ná|shuǐ|wǎng|shàng|jiāo|yī|jiāo|zěn me yàng
então|pegar|água|para|cima|regar|uma|rega|como
ثم|أخذ|ماء|إلى|فوق|سكب|واحد|سكب|كيف
then|take|water|towards|up|pour|one|pour|how about
Então, jogue água em cima, o que acha?
Then, how about pouring some water on it?
ثم نأخذ الماء ونسكبه عليها، ماذا عن ذلك؟
那 石头 不 就 一冷 一热 结果 它 就 裂 了 对 不 对
nà|shí tóu|bù|jiù|yī lěng|yī rè|jié guǒ|tā|jiù|liè|le|duì|bù|duì
isso|pedra|não|então|um frio|um calor|resultado|ela|então|rachou|partícula de ação completada|certo|não|certo
ذلك|حجر|لا|فقط|بارد|حار|نتيجة|هو|فقط|تشقق|علامة الماضي|صحيح|لا|صحيح
that|stone|not|just|one cold|one hot|as a result|it|then|crack|past tense marker|right|not|right
Aquela pedra não ficou fria e quente, e acabou se quebrando, certo?
Then the stone just alternates between cold and hot, and as a result, it cracks, right?
هذه الحجارة ليست باردة وساخنة، لذا فإنها تتشقق، أليس كذلك؟
这时候 再 凿 就 比较 轻松 了
zhè shí hòu|zài|záo|jiù|bǐ jiào|qīng sōng|le
agora|mais|perfurar|então|relativamente|fácil|partícula de mudança de estado
في هذا الوقت|مرة أخرى|حفر|حينها|نسبياً|سهل|علامة التغيير
at this time|again|chisel|then|relatively|easy|emphasis marker
Nesse momento, escavar fica mais fácil.
At this time, chiseling becomes relatively easier.
في هذه اللحظة، يصبح الحفر أسهل بكثير.
凿 了 八年 把 这 凿出 个 口子 来
záo|le|bā nián|bǎ|zhè|záo chū|gè|kǒu zi|lái
furar|partícula de ação completada|oito anos|partícula que indica a ação sobre o objeto|isso|furar para fora|classificador|fenda|partícula de direção
حفر|علامة الماضي|ثماني سنوات|أداة تصريف|هذا|حفر|عداد|فتحة|تعبير الحركة
chisel|past tense marker|eight years|emphasis marker|this|chisel out|measure word|hole|to come
Escavei por oito anos até conseguir fazer um buraco.
After chiseling for eight years, a hole was finally made.
لقد حفرت لمدة ثماني سنوات حتى أخرجت ثغرة.
然后 一部分 的 水 就 可以 流 到 成都 方向 了
rán hòu|yī bù fèn|de|shuǐ|jiù|kě yǐ|liú|dào|Chéng dū|fāng xiàng|le
então|uma parte de|partícula possessiva|água|então|pode|fluir|até|Chengdu|direção|partícula de ação completada
ثم|جزء من|من|ماء|فقط|يمكن|يتدفق|إلى|تشنغدو|اتجاه|علامة الماضي
then|a part|attributive marker|water|just|can|flow|to|Chengdu|direction|emphasis marker
Então, uma parte da água pode fluir em direção a Chengdu.
Then a portion of the water can flow towards Chengdu.
ثم يمكن لبعض المياه أن تتدفق نحو مدينة تشنغدو.
这 就 它 的 基本 结构 是 吧
zhè|jiù|tā|de|jī běn|jié gòu|shì|ba
isso|então|ele|partícula possessiva|básico|estrutura|é|partícula de sugestão
هذا|فقط|هو|ملكية|أساسي|هيكل|هو|أداة تأكيد
this|just|it|attributive marker|basic|structure|is|tag question marker
Esta é a sua estrutura básica, certo?
This is its basic structure, right?
هذه هي هيكلها الأساسي، أليس كذلك؟
说 如果 你 只是 说 这么 一个 结构 的话
shuō|rúguǒ|nǐ|zhǐshì|shuō|zhème|yī gè|jiégòu|dehuà
Dizer que você está apenas falando sobre uma estrutura assim,
If you just talk about such a structure,
إذا كنت تقول فقط هيكل مثل هذا،
看起来 好像 还没有 那么 的 复杂 是 吧
kàn qǐ lái|hǎo xiàng|hái méi yǒu|nà me|de|fù zá|shì|ba
parece|parece que|ainda|não|tão|partícula possessiva|complexo|é
يبدو|كأن|لم|هكذا|حرف ملكية|معقد|هو|أداة تأكيد
looks like|seems|still|not|that|attributive marker|complex|is
parece que não é tão complexo, certo?
it seems like it's not that complicated, right?
يبدو أنه ليس معقدًا جدًا، أليس كذلك؟
不 就是 拿 一个 东西 来 挡住 水 吗
bù|jiù shì|ná|yī gè|dōng xī|lái|dǎng zhù|shuǐ|ma
não|é|pegar|um|coisa|para|bloquear|água|partícula interrogativa
لا|فقط|أخذ|واحد|شيء|ل|حجب|ماء|أداة سؤال
not|just|take|one|thing|to|block|water|question marker
Não é apenas pegar algo para bloquear a água?
Isn't it just about using something to block the water?
أليس مجرد استخدام شيء ما لحجب الماء؟
然后 再 凿开 一个 洞 就 可以 了
rán hòu|zài|záo kāi|yī gè|dòng|jiù|kě yǐ|le
então|depois|furar|um|buraco|então|pode|partícula de ação completada
ثم|مرة أخرى|حفر|واحد|ثقب|فقط|يمكن|علامة إتمام الفعل
then|again|chisel open|one|hole|just|can|emphasis marker
Então, basta abrir um buraco.
Then, just drill another hole and it will be fine.
ثم يمكنك حفر ثقب آخر فقط.
但是 它 实际上 蕴藏 了 很 深 的 这个 道理
dàn shì|tā|shí jì shàng|yùn cáng|le|hěn|shēn|de|zhè ge|dào lǐ
mas|ele|na verdade|contém|partícula de ação completada|muito|profundo|partícula possessiva|este|princípio
لكن|هو|في الواقع|يحتوي|علامة الماضي|جدا|عميق|علامة الملكية|هذا|مبدأ
but|it|in fact|contain|past tense marker|very|deep|attributive marker|this|principle
Mas, na verdade, isso contém um profundo significado.
But it actually contains a very deep principle.
لكن في الواقع، يحتوي على معنى عميق جداً.
因为 一个 水利工程 要 想 就 一直 用 的话
yīn wèi|yī gè|shuǐ lì gōng chéng|yào|xiǎng|jiù|yī zhí|yòng|de huà
porque|um|projeto de irrigação|precisa|pensar|então|sempre|usar|partícula condicional
لأن|واحد|مشروع ري|يجب|يريد|فقط|دائما|استخدام|إذا
because|one|water conservancy project|need|want|then|continuously|use|if
Porque, se uma obra de engenharia hidráulica quiser ser usada continuamente,
Because if a water conservancy project is to be used continuously,
لأنه إذا أراد مشروع مائي أن يستمر في الاستخدام.
它 得 面临 几个 问题
tā|děi|miàn lín|jǐ gè|wèn tí
Ele/Ela|deve|enfrentar|vários|problemas
هو/هي|يجب|مواجهة|عدة|مشاكل
it|must|face|several|problems
ela precisa enfrentar alguns problemas.
it has to face several problems.
فإنه يجب أن يواجه عدة مشاكل.
第一个 问题 就是 分水
dì yī gè|wèn tí|jiù shì|fēn shuǐ
primeiro|problema|é|divisão de água
الأول|سؤال|هو|تقسيم المياه
first|question|is|water distribution
A primeira questão é a divisão da água.
The first question is about water distribution.
المشكلة الأولى هي توزيع المياه
你 怎么样 能够 把 这个 水 比较 合理 的 分配
nǐ|zěn me yàng|néng gòu|bǎ|zhè ge|shuǐ|bǐ jiào|hé lǐ|de|fēn pèi
você|como|capaz de|partícula de disposição|este|água|relativamente|razoável|partícula possessiva|distribuir
أنت|كيف|تستطيع|أن|هذا|ماء|بشكل|معقول|علامة الملكية|توزيع
you|how|able to|to|this|water|relatively|reasonable|attributive marker|allocate
Como você pode distribuir essa água de forma mais razoável?
How can you allocate this water more reasonably?
كيف يمكنك توزيع هذه المياه بشكل معقول
有 一部分 给到 成都 这 来
yǒu|yī bù fèn|gěi dào|Chéng dū|zhè|lái
ter|uma parte|entregar|Chengdu|aqui|
يوجد|جزء من|إعطاء|تشنغدو|هذا|هنا
there is|a part|give to|Chengdu|this|here
Uma parte deve ser destinada a Chengdu.
A portion of it should go to Chengdu.
جزء منها يجب أن يذهب إلى تشنغدو
有 的 时候 是 枯水 的
yǒu|de|shíhou|shì|kūshuǐ|de
Às vezes, há períodos de seca.
Sometimes it is during dry seasons.
في بعض الأحيان يكون هناك جفاف
枯水 的时候 你 得 让 成都 这 多 来 点 水
kū shuǐ|de shí hòu|nǐ|děi|ràng|Chéng dū|zhè|duō|lái|diǎn|shuǐ
seca|tempo|você|deve|deixar|Chengdu|isso|um pouco de água|||
جفاف المياه|عندما|أنت|يجب|تجعل|تشنغدو|هذا|أكثر|يأتي|قليلا|ماء
low water|during|you|must|let|Chengdu|this|more|come|a bit|water
Durante a seca, você precisa deixar Chengdu receber mais água.
During the dry season, you need to let more water come to Chengdu.
في أوقات الجفاف، يجب عليك أن تجعل تشنغدو تحصل على المزيد من الماء.
否则 不够 用
fǒu zé|bù gòu|yòng
caso contrário|não suficiente|usar
وإلا|ليس كافياً|استخدام
otherwise|not enough|use
Caso contrário, não será suficiente.
Otherwise, it won't be enough.
وإلا فلن يكون كافياً.
有的时候 是 涨水 的
yǒu de shí hòu|shì|zhǎng shuǐ|de
às vezes|é|cheia de água|partícula possessiva
أحيانًا|هو|ارتفاع المياه|علامة الملكية
sometimes|is|high tide|attributive marker
Às vezes, há enchentes.
Sometimes, there is a flood.
في بعض الأحيان يكون هناك فيض.
你 不能 让 太多 的 水 到 成都 这 来
nǐ|bù néng|ràng|tài duō|de|shuǐ|dào|Chéng dū|zhè|lái
você|não pode|deixar|muito|água|até|Chengdu|isso|vir|
أنت|لا تستطيع|السماح|الكثير من|حرف الملكية|ماء|إلى|تشنغدو|هذا|يأتي
you|cannot|let|too much|attributive marker|water|to|Chengdu|this|come
Você não pode deixar muita água ir para Chengdu.
You can't let too much water come to Chengdu.
لا يمكنك السماح بقدوم الكثير من الماء إلى تشنغدو.
否则 就 淹 了 对 不对
fǒu zé|jiù|yān|le|duì|bù duì
caso contrário|então|afogar|partícula de ação completada|certo|errado
وإلا|فقط|غمر|علامة الماضي|صحيح|غير صحيح
otherwise|then|drown|emphasis marker|right|wrong
Caso contrário, vai afundar, não é?
Otherwise, it will drown, right?
وإلا ستغرق، أليس كذلك؟
所以 我们 需要 控制 水量
suǒ yǐ|wǒ men|xū yào|kòng zhì|shuǐ liàng
portanto|nós|precisamos|controlar|quantidade de água
لذلك|نحن|نحتاج إلى|السيطرة على|كمية الماء
so|we|need|control|water amount
Portanto, precisamos controlar a quantidade de água.
So we need to control the water volume.
لذا نحن بحاجة إلى التحكم في كمية الماء.
分水 之外 还要 控制 水量
fēn shuǐ|zhī wài|hái yào|kòng zhì|shuǐ liàng
controle de água|além de|também precisa|controlar|quantidade de água
تقسيم المياه|بخلاف|يجب أيضا|السيطرة على|كمية المياه
divide water|besides|also need to|control|water quantity
Além de dividir a água, também precisamos controlar a quantidade.
In addition to diverting water, we also need to control the water volume.
بالإضافة إلى توزيع المياه، يجب أيضًا التحكم في كمية الماء.
那 这件 事情 它 是 怎么 做到 的
nà|zhè jiàn|shìqing|tā|shì|zěnme|zuòdào|de
Então, como essa coisa é feita?
So how is this done?
كيف يتم تحقيق ذلك؟
除此之外 还有 一个 要求 就是 排沙
chú cǐ zhī wài|hái yǒu|yī gè|yāo qiú|jiù shì|pái shā
além disso|ainda tem|um|requisito|que é|remoção de areia
بالإضافة إلى ذلك|هناك أيضا|واحد|طلب|وهو|إزالة الرمال
apart from this|there is also|one|requirement|that is|remove sand
Além disso, há um requisito que é a remoção de areia.
In addition, there is another requirement, which is to remove sand.
بالإضافة إلى ذلك، هناك مطلب آخر وهو إزالة الرمال.
那么 在 这个 江水 里
nà me|zài|zhè ge|jiāng shuǐ|lǐ
إذن|في|هذا|نهر الماء|داخل
then|in|this|river water|inside
Então, neste rio.
So, in this river water,
إذن، في هذه المياه النهرية.
自然 会 有 很多 的 沙子 很多 的 石头
zìrán|huì|yǒu|hěn duō|de|shāzi|hěn duō|de|shítou
Naturalmente, haverá muita areia e muitas pedras.
there will naturally be a lot of sand and many stones.
بالطبع، سيكون هناك الكثير من الرمال والكثير من الحجارة.
这些 东西 如果 堆积 下来 的话
zhè xiē|dōng xī|rú guǒ|duī jī|xià lái|de huà
estes|coisas|se|acumular|para baixo|partícula condicional
هذه|أشياء|إذا|تتراكم|أسفل|إذا
these|things|if|accumulate|down|的话
Essas coisas, se se acumularem,
If these things accumulate,
إذا تراكمت هذه الأشياء.
那么 这个 水利工程 可能 就 会 坏掉
nà me|zhè ge|shuǐ lì gōng chéng|kě néng|jiù|huì|huài diào
então|este|projeto de irrigação|pode|então|vai|quebrar
إذن|هذا|مشروع الري|قد|فقط|سوف|يتعطل
then|this|water conservancy project|possibly|just|will|break down
Então, esta obra de engenharia hidráulica pode acabar falhando.
Then this water conservancy project might break down.
إذن، قد يتعطل هذا المشروع الهيدروليكي.
你 怎么样 去 排沙 这 也 是 需要 研究 的
nǐ|zěn me yàng|qù|pái shā|zhè|yě|shì|xū yào|yán jiū|de
você|como|ir|remover areia|isso|também|é|precisa|pesquisa|partícula possessiva
أنت|كيف حالك|تذهب|إزالة الرمال|هذا|أيضا|هو|يحتاج|دراسة|علامة الملكية
you|how|to|排沙|this|also|is|need|research|attributive marker
Como você vai drenar a areia? Isso também precisa ser estudado.
How to drain the sand is also something that needs to be studied.
كيف يمكنك تصريف الرمال، هذا أيضًا يحتاج إلى دراسة.
于是 李冰 父子 非常 非常 巧妙 的 解决 了 这个 问题
yúshì|lǐbīng|fùzǐ|fēicháng|fēicháng|qiǎomiào|de|jiějué|le|zhège|wèntí
Assim, Li Bing e seu filho resolveram esse problema de forma muito, muito engenhosa.
So Li Bing and his son very cleverly solved this problem.
لذا، قام لي بينغ وابنه بحل هذه المشكلة بطريقة ذكية جدًا.
咱们 具体 来 解释 一下
zán men|jù tǐ|lái|jiě shì|yī xià
nós|específico|vir|explicar|um momento
نحن|بشكل محدد|يأتي|تفسير|مرة
we|specifically|come|explain|a bit
Vamos explicar isso em detalhes.
Let's explain this in detail.
دعونا نشرح ذلك بالتفصيل.
首先 咱们 先 说 这个 分嘴 这个 分水
shǒu xiān|zán men|xiān|shuō|zhè ge|fēn zuǐ|zhè ge|fēn shuǐ
primeiro|nós|primeiro|este|separador de boca|este|separador de água|
أولا|نحن|أولا|نقول|هذا|فم|هذا|ماء
first|we|first|talk|this|split mouth|this|split water
Primeiro, vamos falar sobre esta parte da boca do peixe, esta parte da divisão da água.
First, let's talk about this fish mouth, this part that separates water.
أولاً دعونا نتحدث عن هذا الفم المائي، هذا الفم المائي.
这个 鱼嘴 这个 部位
zhè ge|yú zuǐ|zhè ge|bù wèi
este|boca de peixe|este|parte
هذا|فم السمكة|هذا|جزء
this|fish mouth|this|part
Esta parte da boca do peixe.
This fish mouth, this area.
هذا هو فم السمكة، هذا الجزء.
就 起到 了 这样 的 分水 的 这么 一个 作用
jiù|qǐ dào|le|zhè yàng|de|fēn shuǐ|de|zhè me|yī gè|zuò yòng
então|desempenhar|partícula de ação completada|assim|partícula possessiva|separação de água|partícula possessiva|tão|um|função
فقط|يلعب|علامة الماضي|هكذا|علامة الملكية|تقسيم الماء|علامة الملكية|مثل هذا|واحد|وظيفة
just|play|emphasis marker|such|attributive marker|water-dividing|attributive marker|such|one|function
Ela desempenha uma função de divisão da água.
It plays a role in separating water.
يؤدي هذا إلى وظيفة تقسيم الماء.
我们 看 这个 鱼嘴 的 部位
wǒ men|kàn|zhè ge|yú zuǐ|de|bù wèi
nós|olhar|este|boca de peixe|partícula possessiva|parte
نحن|ننظر إلى|هذا|فم السمكة|علامة الملكية|جزء
we|look|this|fish mouth|attributive marker|part
Vamos olhar esta parte da boca do peixe.
Let's look at this area of the fish mouth.
لننظر إلى هذا الجزء من فم السمكة.
我们 现在 看 的 是 俯视图
wǒ men|xiàn zài|kàn|de|shì|fǔ shì tú
nós|agora|olhar|partícula possessiva|é|vista aérea
نحن|الآن|نرى|علامة الملكية|هو|منظر علوي
we|now|look|attributive marker|is|bird's eye view
O que estamos vendo agora é uma vista de cima.
What we are looking at now is a top view.
ما نراه الآن هو منظر علوي
如果 我们 要是 从 切面 图
rú guǒ|wǒ men|yào shì|cóng|qiē miàn|tú
se|nós|se|de|seção|imagem
إذا|نحن|إذا|من|قطع|رسم
if|we|if|from|cross-section|diagram
Se nós olhássemos a partir de um corte transversal.
If we were to look at it from a cross-section.
إذا أردنا أن ننظر من خلال الرسم المقطعي
在 这 横切 一刀 去 看 它 长 什么样 呢
zài|zhè|héngqiē|yī dāo|qù|kān|tā|zhǎng|shénmeyàng|ne
Como seria se fizéssemos um corte horizontal para ver como é?
What would it look like if we cut it horizontally?
كيف سيبدو إذا قطعنا عرضياً؟
它 大概 长 这个 样子 这样 的
tā|dà gài|zhǎng|zhè ge|yàng zi|zhè yàng|de
ele/ela|provavelmente|longo|este|aparência|assim|partícula possessiva
هو/هي|تقريبا|طول|هذا|شكل|بهذه الطريقة|علامة الملكية
it|probably|looks|this|appearance|like this|attributive marker
Provavelmente seria assim.
It would probably look something like this.
سيبدو تقريباً هكذا
然后 中间 有 个 鱼 嘴 是 用 这个 石头 和 这个 竹子
ránhòu|zhōngjiān|yǒu|gè|yú|zuǐ|shì|yòng|zhège|shítou|hé|zhège|zhúzi
Então, no meio, há uma boca de peixe feita com esta pedra e este bambu.
Then there is a fish mouth in the middle made with this stone and this bamboo.
ثم في المنتصف يوجد فم سمكة مصنوع من هذه الحجر و هذا الخيزران
垒起来 的 一个 鱼嘴
lěi qǐ lái|de|yī gè|yú zuǐ
empilhar|partícula possessiva|um|bico de peixe
بناء|علامة الملكية|واحد|فم السمكة
stack up|attributive marker|one|fish mouth
É uma boca de peixe empilhada.
It is a fish mouth built up.
تم بناء فم سمكة بهذا الشكل
然后 在 这 再 有 一个
rán hòu|zài|zhè|zài|yǒu|yī gè
então|em|isso|ainda tem|um|
ثم|في|هذا|مرة أخرى|يوجد|واحد
then|at|this|again|have|one
Então, aqui há mais uma.
Then there is another one here.
ثم هنا يوجد واحد آخر
这样 把 它 分成 了 内江 和 外江
zhè yàng|bǎ|tā|fēn chéng|le|nèi jiāng|hé|wài jiāng
assim|partícula de disposição|isso|dividir|partícula de ação completada|rio interno|e|rio externo
هكذا|حرف الجر|هو|قسم|علامة الماضي|نهر داخلي|و|نهر خارجي
this way|to make|it|divide into|past tense marker|inner river|and|outer river
Assim, isso divide em um rio interno e um rio externo.
This way it is divided into the inner river and the outer river.
بهذه الطريقة تم تقسيمه إلى نهر داخلي و نهر خارجي
这边 是 外江 这边 是 内江
zhèbiān|shì|wài jiāng|zhèbiān|shì|nèijiāng
Este lado é o rio externo, este lado é o rio interno.
This side is the outer river, and this side is the inner river.
هنا هو النهر الخارجي وهنا هو النهر الداخلي
就 往 成都 那边 流 的 水 从 内江 里 走
jiù|wǎng|Chéngdū|nà biān|liú|de|shuǐ|cóng|Nèi jiāng|lǐ|zǒu
então|em direção a|Chengdu|aquele lado|fluir|partícula possessiva|água|de|Neijiang|dentro|sair
فقط|نحو|تشنغدو|هناك|يجري|علامة الملكية|ماء|من|ناي جيانغ|داخل|يخرج
just|towards|Chengdu|that side|flow|attributive marker|water|from|Neijiang|inside|go
A água que flui em direção a Chengdu vem do rio interno.
The water flowing towards Chengdu comes from the inner river.
المياه التي تتدفق نحو تشنغدو تأتي من النهر الداخلي
这 有 什么 好处
zhè|yǒu|shén me|hǎo chù
isso|tem|o que|benefícios
هذا|يوجد|ماذا|فوائد
this|have|what|benefits
Qual é a vantagem disso?
What are the benefits of this?
ما الفائدة من ذلك؟
咱们 看 这种 鱼嘴 的 一个 结构
zán men|kàn|zhè zhǒng|yú zuǐ|de|yī gè|jié gòu
nós|olhar|este tipo de|boca de peixe|partícula possessiva|um|estrutura
نحن|نرى|هذا النوع من|فم السمكة|علامة الملكية|واحد|هيكل
we|look|this kind of|fish mouth|attributive marker|one|structure
Vamos observar a estrutura de um bico de peixe.
Let's take a look at the structure of this fish mouth.
دعونا نلقي نظرة على هيكل فم هذا النوع من الأسماك
内江 比较 深 外江 比较 浅
nèi jiāng|bǐ jiào|shēn|wài jiāng|bǐ jiào|qiǎn
rio interno|comparado a|profundo|rio externo|comparado a|raso
نهر داخلي|مقارنة|عميق|نهر خارجي|مقارنة|ضحل
inner river|relatively|deep|outer river|relatively|shallow
O rio Neijiang é relativamente profundo, enquanto o rio Wai é relativamente raso.
Neijiang is relatively deep, while Waijiang is relatively shallow.
نهر نيجان عميق نسبياً بينما نهر وايجان ضحل نسبياً
所以 如果 是 枯水期 的话
suǒ yǐ|rú guǒ|shì|kū shuǐ qī|de huà
então|se|é|período de seca|partícula condicional
لذلك|إذا|كان|فترة الجفاف|إذا
so|if|is|dry season|in that case
Portanto, se for a época de seca,
So if it is the dry season,
لذا إذا كان في فترة الجفاف
枯水期 的话
kū shuǐ qī|de huà
período de seca|partícula condicional
فترة الجفاف|إذا
dry season|if we say
na época de seca,
during the dry season,
في فترة الجفاف
你 就 会 发现 大部分 的 水 它 是 流到 内江 这边
nǐ|jiù|huì|fā xiàn|dà bù fèn|de|shuǐ|tā|shì|liú dào|nèi jiāng|zhè biān
você|então|vai|descobrir|a maior parte|partícula possessiva|água|ela|é|fluir para|cidade de Neijiang|este lado
أنت|فقط|سوف|تجد|معظم|من|ماء|هو|يكون|يتدفق إلى|نهر داخلي|هنا
you|just|will|discover|most|attributive marker|water|it|is|flow to|Neijiang|this side
você perceberá que a maior parte da água flui para o lado do Neijiang.
you will find that most of the water flows to the Neijiang side.
ستجد أن معظم المياه تتدفق إلى جانب نهر نيجان
因为 内江 深
yīn wèi|nèi jiāng|shēn
porque|cidade de Nei Jiang|profundo
لأن|نهر داخلي|عميق
because|Neijiang|deep
Porque o rio Neijiang é profundo
Because of Neijiang's depth.
لأن نهر نينجيانغ عميق
所以 大部分 水 流 到 内江 这边
suǒ yǐ|dà bù fèn|shuǐ|liú|dào|nèi jiāng|zhè biān
portanto|a maior parte de|água|para|cidade de Neijiang|este lado|
لذلك|معظم|ماء|يتدفق|إلى|ناي جيانغ|هنا
so|most|water|flow|to|Neijiang|this side
Portanto, a maior parte da água flui para este lado do Neijiang
So most of the water flows to this side of Neijiang.
لذا فإن معظم المياه تتدفق إلى جانب نهر نينجيانغ
枯水期 的时候
kū shuǐ qī|de shí hòu
período de seca|quando
فترة الجفاف|عندما
dry season|during
Durante o período de seca
During the dry season.
في فترة الجفاف
枯水期 的时候 这个 水量 之比 是 4:6 是吧
kū shuǐ qī|de shí hòu|zhè ge|shuǐ liàng|zhī bǐ|shì|shì ba
período de seca|quando|este|volume de água|proporção|é|não é
فترة الجفاف|عندما|هذا|كمية الماء|نسبة|هو|أليس كذلك
dry season|at the time|this|water volume|ratio|is|right
Durante o período de seca, a proporção de água é de 4:6, não é?
During the dry season, the ratio of water volume is 4:6, right?
في فترة الجفاف، تكون نسبة كمية المياه 4:6، أليس كذلك؟
但是 如果 要是 丰水期 呢
dàn shì|rú guǒ|yào shì|fēng shuǐ qī|ne
mas|se|se|período de cheia|partícula interrogativa
لكن|إذا|إذا|فترة الفيضانات|أداة سؤال
but|if|if|flood season|question marker
Mas e se for a época de cheia?
But what if it's the flood season?
لكن ماذا لو كانت فترة الفيضانات؟
如果 要是 丰水期 的话
rúguǒ|yàoshi|fēng shuǐ qī|dehuà
Se for a época de cheia,
What if it's the flood season?
إذا كانت فترة الفيضانات؟
这个 外江 它 比较 宽阔 内江 比较 狭窄
zhè ge|wài jiāng|tā|bǐ jiào|kuān kuò|nèi jiāng|bǐ jiào|xiá zhǎi
este|rio externo|ele|relativamente|largo|rio interno|relativamente|estreito
هذا|نهر خارجي|هو|مقارنةً|واسع|نهر داخلي|مقارنةً|ضيق
this|outer river|it|relatively|wide|inner river|relatively|narrow
o rio externo é mais largo, enquanto o rio interno é mais estreito.
The outer river is relatively wide, while the inner river is relatively narrow.
النهر الخارجي أوسع مقارنة بالنهر الداخلي الذي هو أضيق.
所以 这个 外江 这个 截面积 大 内江 截面积 小
suǒyǐ|zhège|wài jiāng|zhège|jié miàn jī|dà|nèijiāng|jié miàn jī|xiǎo
Portanto, a seção transversal do rio externo é grande, enquanto a seção transversal do rio interno é pequena.
So the outer river has a larger cross-sectional area, while the inner river has a smaller cross-sectional area.
لذا فإن مساحة المقطع العرضي للنهر الخارجي كبيرة بينما مساحة المقطع العرضي للنهر الداخلي صغيرة.
就 造成 在 丰水期 水 一 涨 高 了 之后 怎么样
jiù|zào chéng|zài|fēng shuǐ qī|shuǐ|yī|zhǎng|gāo|le|zhī hòu|zěn me yàng
então|causar|em|período de cheia|água|subir|alto|partícula de ação completada|depois|como|
فقط|تسبب|في|فترة الفيضانات|الماء|واحد|ارتفاع|مرتفع|علامة الماضي|بعد|كيف
just|cause|during|flood season|water|one|rise|high|emphasis marker|after|how
Então, o que acontece quando a água sobe durante o período de cheia?
So what happens after the water rises during the flood season?
ماذا يحدث بعد أن يرتفع مستوى المياه في فترة الفيضانات؟
外江 分 的 多 而 内江 分 的 少
wài jiāng|fēn|de|duō|ér|nèi jiāng|fēn|de|shǎo
exterior|divisão|partícula possessiva|muitos|e|interior|divisão|partícula possessiva|poucos
خارج النهر|تقسيم|من|كثير|بينما|داخل النهر|تقسيم|من|قليل
outer river|divide|attributive marker|many|and|inner river|divide|attributive marker|few
A divisão do rio externo é maior, enquanto a do rio interno é menor.
There is more water in the outer river and less in the inner river.
هناك الكثير من المياه في الأنهار الخارجية وقليل في الأنهار الداخلية.
这样 一来 虽然 说 你 在 丰水期 的 时候
zhè yàng|yī lái|suī rán|shuō|nǐ|zài|fēng shuǐ qī|de|shí hòu
assim|embora|dizer|você|em|período de cheia|partícula possessiva|tempo|
بهذه الطريقة|أولاً|على الرغم من|تقول|أنت|في|فترة الفيضان|من|وقت
this way|in this case|although|say|you|at|flood season|attributive marker|time
Dessa forma, embora você esteja no período de cheia,
In this way, although you are in the flood season,
ومع ذلك، في فترة الفيضانات،
那 这个 内江 的 水 还是 要 多一些 的
nà|zhè ge|nèi jiāng|de|shuǐ|hái shì|yào|duō yī xiē|de
ذلك|هذا|نهر نيي|علامة الملكية|ماء|لا يزال|يحتاج|أكثر قليلاً|علامة الملكية
a água do rio interno ainda precisa ser um pouco maior.
the water in the inner river still needs to be more.
لا يزال هناك المزيد من المياه في الأنهار الداخلية.
但 毕竟 来讲 它 可以 控制 一些 水量
dàn|bì jìng|lái jiǎng|tā|kě yǐ|kòng zhì|yī xiē|shuǐ liàng
mas|afinal|falando|ele|pode|controlar|alguns|quantidade de água
لكن|في النهاية|من حيث|هو|يمكن|التحكم|بعض|كمية الماء
but|after all|speaking of|it|can|control|some|water volume
Mas, afinal, ele pode controlar um pouco da quantidade de água.
But after all, it can control some water volume.
لكن في النهاية يمكنه التحكم في كمية المياه.
当 你 在 这个 枯水期 的 时候 多分 一些 给 内江
dāng|nǐ|zài|zhè ge|kū shuǐ qī|de|shí hòu|duō fēn|yī xiē|gěi|nèi jiāng
quando|você|está|este|período de seca|partícula possessiva|tempo|dividir mais|alguns|dar|Neijiang
عندما|أنت|في|هذا|فترة الجفاف|من|وقت|تعطي|بعض|إلى|نهر نيجانغ
when|you|at|this|dry season|attributive marker|time|allocate more|some|to|Neijiang
Quando você estiver neste período de seca, distribua um pouco mais para o interior.
When you are in this dry season, allocate a bit more to Neijiang.
عندما تكون في فترة الجفاف، وزع المزيد على نهر نيجان.
以免 水 不够 用
yǐ miǎn|shuǐ|bù gòu|yòng
para evitar|água|não suficiente|uso
لتجنب|ماء|غير كافٍ|استخدام
in order to avoid|water|not enough|use
Para evitar que a água não seja suficiente.
To avoid running out of water.
لتجنب نقص المياه.
在 丰水期 的 时候 少 分 一些 给 内江
zài|fēng shuǐ qī|de|shí hòu|shǎo|fēn|yī xiē|gěi|nèi jiāng
durante|período de cheia|partícula possessiva|tempo|menos|dividir|alguns|dar|Neijiang
في|فترة الفيضانات|علامة الملكية|وقت|قليل|تقسيم|بعض|إلى|نهر ناي
at|flood season|attributive marker|time|less|distribute|some|to|Neijiang
No período de cheia, distribua um pouco menos para o interior.
In the wet season, allocate a bit less to Neijiang.
في فترة الفيضانات، وزع أقل على نهر نيجان.
以免 成都 这边 被 淹 掉
yǐ miǎn|Chéng dū|zhè biān|bèi|yān|diào
para evitar|Chengdu|aqui|ser inundado|completamente|
لتجنب|تشنغدو|هنا|تم|غمر|سقط
to prevent|Chengdu|this area|by|flood|away
para evitar que Chengdu seja inundada
To prevent Chengdu from being flooded.
لتجنب غمر تشنغدو
所以 你 看 这个 鱼嘴 的 功能 设计 得 非常 非常 神奇
suǒyǐ|nǐ|kān|zhège|yú zuǐ|de|gōngnéng|shèjì|de|fēicháng|fēicháng|shénqí
então você vê que o design funcional deste bico de peixe é muito, muito incrível
So you see, the design of this fish mouth function is very, very amazing.
لذا، كما ترى، فإن تصميم وظيفة فم السمكة هذا مذهل للغاية
除了 这个 方案 以外
chú le|zhè ge|fāng àn|yǐ wài
além de|este|plano|exceto
باستثناء|هذا|خطة|خارج
apart from|this|plan|outside of
além deste plano
Besides this plan,
بخلاف هذه الخطة
还有 一个 控制 水量 的 这个 方法
hái yǒu|yī gè|kòng zhì|shuǐ liàng|de|zhè ge|fāng fǎ
ainda|um|controlar|quantidade de água|partícula possessiva|este|método
أيضا|واحد|التحكم في|كمية الماء|من|هذا|طريقة
still|one|control|water amount|attributive marker|this|method
há também um método para controlar a quantidade de água
there is also a method to control the water flow.
هناك طريقة أخرى للتحكم في كمية المياه
那 就是 这个 宝瓶口
nà|jiù shì|zhè ge|bǎo píng kǒu
isso|é|este|boca do jarro
ذلك|هو|هذا|فم الجرة
that|is exactly|this|bottle mouth
Então, é esta a Boca do Vaso.
That is the Baopingkou.
هذا هو فم الجرة
就 刚才 说 的 在 玉垒山 上 凿出 一个 口子 来 叫 宝瓶口
jiù|gāng cái|shuō|de|zài|yù lěi shān|shàng|záo chū|yī gè|kǒu zi|lái|jiào|bǎo píng kǒu
então|agora há pouco|disse|partícula possessiva|em|Monte Yu Lei|em cima|perfurar|um|buraco|partícula de ação|chamado|Boca do Vaso Precioso
فقط|قبل قليل|قال|علامة الملكية|في|جبل يولي|على|حفر|واحد|فتحة|جاء|يسمى|فوهة الجرة
just|just now|said|attributive marker|on|Yulei Mountain|on|chisel out|one|hole|to|called|Baopingkou
É o que acabamos de mencionar, fazer um buraco na Montanha Yulei, chamado Boca do Vaso.
Just now I mentioned to carve out an opening on Yulei Mountain called Baopingkou.
كما قيل للتو، تم حفر فتحة في جبل يولي ليطلق عليها فم الجرة
还 有 一个 叫 飞沙堰
hái|yǒu|yī gè|jiào|fēi shā yàn
ainda|um|chamado|voar|barreira de areia
لا يزال|يوجد|واحد|يسمى|فيشا يان
still|have|one|called|flying
Há também um chamado Barragem de Areia Voadora.
There is also one called Feisha Yan.
وهناك أيضًا ما يسمى بسد الرمال الطائرة
飞沙堰 是 一个 比较 矮 的 这么 一个 堤坝
fēi shā yàn|shì|yī gè|bǐ jiào|ǎi|de|zhè me|yī gè|dī bà
Fei Sha Yan|é|um|relativamente|baixo|partícula possessiva|tão|um|dique
في شايان|هو|واحد|نسبيا|قصير|من|هكذا|واحد|سد
Feisha Dam|is|one|relatively|short|attributive marker|so|one|dam
A Barragem de Areia Voadora é uma represa relativamente baixa.
Feisha Yan is a relatively low dam.
سد الرمال الطائرة هو سدا منخفضا نسبيا
比较 矮 的 这个 堰
bǐ jiào|ǎi|de|zhè ge|yàn
comparativamente|baixo|partícula possessiva|este|barragem
مقارنة|قصير|علامة الملكية|هذا|سد
relatively|short|attributive marker|this|dam
Comparar a represa mais baixa
This dam is relatively short.
هذا السد أقصر مقارنةً بالآخر
好 它们 两个 也 可以 实现 水量 的 控制
hǎo|tā men|liǎng gè|yě|kě yǐ|shí xiàn|shuǐ liàng|de|kòng zhì
bom|elas|dois|também|pode|realizar|quantidade de água|partícula possessiva|controle
جيد|هم|اثنان|أيضا|يمكن|تحقيق|كمية الماء|من|التحكم
good|they|two|also|can|achieve|water volume|attributive marker|control
Bem, os dois também podem controlar o fluxo de água
Well, both of them can also achieve water flow control.
حسناً، يمكنهما أيضاً التحكم في كمية المياه
说 怎么 实现 呢
shuō|zěn me|shí xiàn|ne
dizer|como|realizar|partícula interrogativa
يتحدث|كيف|تحقيق|أداة استفهام
say|how|achieve|emphasis marker
Como isso é realizado?
How can this be achieved?
كيف يمكن تحقيق ذلك؟
我们 知道 宝瓶口
wǒ men|zhī dào|bǎo píng kǒu
nós|sabemos|Boca do Jarro
نحن|نعرف|بَابُ القارورة
we|know|Bottle Mouth
Sabemos que é a boca do jarro
We know the spout of the bottle.
نعلم أن فوهة الإناء
实际上 是 在 山上 凿出来 的 这个 豁口 对吧
shí jì shang|shì|zài|shān shàng|záo chū lái|de|zhè ge|huō kǒu|duì ba
na verdade|é|em|montanha|escavado|partícula possessiva|este|buraco|certo
في الواقع|هو|في|الجبل|تم حفره|علامة الملكية|هذا|فتحة|أليس كذلك
in fact|is|at|on the mountain|chiseled out|attributive marker|this|notch|right
Na verdade, é este corte que foi escavado na montanha, certo?
In fact, this notch was carved out on the mountain, right?
في الواقع، هذه الفتحة تم حفرها في الجبل، أليس كذلك؟
就是 两边 是 山 凿出来 的 豁口
jiù shì|liǎng biān|shì|shān|záo chū lái|de|huō kǒu
é|dos dois lados|é|montanha|escavado|partícula possessiva|abertura
يعني|الجانبين|هو|الجبل|تم حفره|علامة الملكية|فتحة
it is|both sides|is|mountain|chiseled out|attributive marker|gap
Ou seja, os dois lados são cortes escavados na montanha.
It is a notch carved out between two mountains.
أي أن الجانبين هما فتحة محفورة في الجبل.
所以 它 本身 就 有 水量 控制 的 这样 的 一个 特点
suǒ yǐ|tā|běn shēn|jiù|yǒu|shuǐ liàng|kòng zhì|de|zhè yàng|de|yī gè|tè diǎn
portanto|ele/ela|em si mesmo|já|tem|controle de volume de água|controle|partícula possessiva|assim|partícula possessiva|um|característica
لذلك|هو|نفسه|بالفعل|لديه|كمية الماء|التحكم|من|هكذا|من|واحد|خاصية
so|it|itself|just|have|water volume|control|attributive marker|such|attributive marker|one|feature
Portanto, ele tem essa característica de controle de volume de água.
So it inherently has the characteristic of water volume control.
لذا، لديها خاصية التحكم في كمية المياه.
就是 你 水量 高 水量 低
jiùshì|nǐ|shuǐliàng|gāo|shuǐliàng|dī
Ou seja, você tem volume de água alto e volume de água baixo.
That is, when the water volume is high or low.
أي أن كمية المياه يمكن أن تكون مرتفعة أو منخفضة.
反正 我 大概 可以 控制 你 一下
fǎn zhèng|wǒ|dà gài|kě yǐ|kòng zhì|nǐ|yī xià
de qualquer forma|eu|provavelmente|posso|controlar|você|um momento
على أي حال|أنا|ربما|يمكنني|السيطرة على|أنت|قليلاً
anyway|I|probably|can|control|you|for a moment
De qualquer forma, eu posso te controlar um pouco.
Anyway, I can probably control you a bit.
على أي حال، يمكنني التحكم بك قليلاً.
因为 我 的 这个 豁口 比较 小 这是 其一
yīn wèi|wǒ|de|zhè ge|huō kǒu|bǐ jiào|xiǎo|zhè shì|qí yī
porque|eu|partícula possessiva|este|espaço|relativamente|pequeno|isso é|primeiro
لأن|أنا|حرف الملكية|هذا|فتحة|نسبياً|صغيرة|هذا|واحدة
because|I|attributive marker|this|gap|relatively|small|this is|one of them
Porque essa abertura que eu tenho é relativamente pequena, essa é a primeira razão.
Because my opening is relatively small, that's one reason.
لأن هذا الفتحة لدي صغيرة نسبياً، هذه واحدة.
其二 就 旁边 它 放 了 一个 飞 沙堰
qí èr|jiù|páng biān|tā|fàng|le|yī gè|fēi|shā yàn
segundo|então|ao lado|ele/ela|colocar|partícula de ação completada|um|voador|barreira de areia
الثاني|فقط|بجانب|هو|وضع|علامة الماضي|واحد|طائرة|سد رملي
secondly|just|beside|it|placed|past tense marker|one|flying|sand dam
A segunda razão é que ao lado, foi colocado um barragem de areia voadora.
Secondly, next to it, there is a flying sand dam.
الثانية، بجانبها، وضعوا حاجز رمل طائر.
这个 飞 沙堰 不是 很 高
zhè ge|fēi|shā yàn|bú shì|hěn|gāo
este|voar|barragem de areia|não é|muito|alta
هذا|طيران|رمال|ليس|جدا|عالية
this|fly|sand dam|is not|very|high
Essa barragem de areia voadora não é muito alta.
This flying sand dam is not very high.
هذا الحاجز الرمل الطائر ليس مرتفعاً جداً.
所以 说 如果 飞 沙堰 是 在 这个 豁口 的 前面
suǒ yǐ|shuō|rú guǒ|fēi|shā yàn|shì|zài|zhè ge|huō kǒu|de|qián miàn
então|dizer|se|voar|dique de areia|é|em|este|abertura|partícula possessiva|frente
لذلك|يقول|إذا|طائرة|سدا رملي|هو|في|هذا|فتحة|من|أمام
so|say|if|fly|sand dam|is|at|this|gap|attributive marker|front
Então, se a areia voadora estiver na frente desta abertura.
So, if Feisha Yan is in front of this gap.
لذا إذا كانت رمال الطيران أمام هذه الفتحة
在 我们 这边 是 吧
zài|wǒ men|zhè biān|shì|ba
em|nós|aqui|é|partícula modal
في|نحن|هنا|يكون|أداة تأكيد
at|our|this side|is|right
É do nosso lado, certo?
It should be on our side.
فهي من جانبنا، أليس كذلك؟
所以 如果 说 你 水 比较 少 的 时候
suǒ yǐ|rú guǒ|shuō|nǐ|shuǐ|bǐ jiào|shǎo|de|shí hòu
então|se|você|água|relativamente|pouco|partícula possessiva|tempo|
لذلك|إذا|تقول|أنت|ماء|مقارنة|قليل|علامة الملكية|وقت
so|if|say|you|water|relatively|less|attributive marker|time
Então, se você tiver menos água,
So, if you have less water.
لذا إذا قلت إن لديك كمية قليلة من الماء
你 就 会 发现 这些 水 就 能够 通过 这个 豁口
nǐ|jiù|huì|fā xiàn|zhè xiē|shuǐ|jiù|néng gòu|tōng guò|zhè ge|huō kǒu
você|então|vai|descobrir|estes|água|apenas|capaz de|passar|este|buraco
أنت|فقط|سوف|تجد|هذه|ماء|فقط|قادر على|المرور عبر|هذا|فتحة
you|just|will|discover|these|water|just|can|pass through|this|opening
você perceberá que essa água pode passar por esta abertura.
You will find that this water can pass through this gap.
ستكتشف أن هذا الماء يمكن أن يمر عبر هذه الفتحة
进入 到 成都 的 方向
jìn rù|dào|Chéng dū|de|fāng xiàng
entrar|até|Chengdu|partícula possessiva|direção
دخول|إلى|تشنغدو|حرف الملكية|اتجاه
enter|to|Chengdu|attributive marker|direction
Entrando na direção de Chengdu
Entering the direction to Chengdu
الدخول إلى اتجاه تشنغدو
但是 如果 水 多 了
dàn shì|rú guǒ|shuǐ|duō|le
mas|se|água|muito|partícula de mudança de estado
لكن|إذا|ماء|كثير|علامة التغيير
but|if|water|too much|emphasis marker
Mas se houver muita água
But if there is too much water
لكن إذا زادت المياه كثيرًا
水 多 到 了 飞 沙堰 的 这个 地方 了
shuǐ|duō|dào|le|fēi|shā yàn|de|zhè ge|dì fāng|le
ماء|كثير|إلى|علامة الماضي|طيران|سد رملي|ملكية|هذا|مكان|علامة التأكيد
water|too much|to|emphasis marker|flying|sand dam|attributive marker|this|place|emphasis marker
Se a água chegar ao ponto de Feisha Yan
If the water reaches the place of Feisha Dam
إذا زادت المياه إلى هذا المكان في فيشا يان
那么 很多 的 水 就 会 从 飞沙堰 这 跑掉 对 不 对
nà me|hěn duō|de|shuǐ|jiù|huì|cóng|fēi shā yàn|zhè|pǎo diào|duì|bù|duì
então|muitos|partícula possessiva|água|então|vai|de|Fly Sand Dam|isso|escapar|certo|não|certo
إذن|الكثير من|من|ماء|فقط|سوف|من|فيشا يان|هذا|يهرب|صحيح|لا|صحيح
so|a lot of|attributive marker|water|then|will|from|Feisha Dam|this|run away|right|not|right
Então muita água vai escapar de Feisha Yan, certo?
Then a lot of water will flow away from Feisha Dam, right?
فالكثير من المياه ستتسرب من فيشا يان، أليس كذلك؟
也就是说 有 很多 的 水 一旦 多了 的话
yě jiù shì shuō|yǒu|hěn duō|de|shuǐ|yī dàn|duō le|de huà
ou seja|há|muitos|partícula possessiva|água|uma vez que|excessiva|se
يعني|يوجد|الكثير من|من|ماء|إذا|زاد|في هذه الحالة
that is to say|there are|many|attributive marker|water|once|too much|if
Ou seja, há muita água, uma vez que ela aumenta.
That is to say, there is a lot of water, and once it increases,
بمعنى أنه يوجد الكثير من الماء، وإذا زاد، فإنه
它 就 会 从 这个 堰 这边 没 过去
tā|jiù|huì|cóng|zhè ge|yàn|zhè biān|méi|guò qù
ele/ela|então|vai|de|este|represa|lado|não|passar
هو/هي|فقط|سوف|من|هذا|سد|هنا|لم|يذهب
it|just|will|from|this|dam|this side|not|go past
Ela não vai passar por esta barragem.
it will not pass through this dam.
سوف يتجاوز هذا السد من هذه الجهة
如果 水 少 它 就 没 不 过去
rú guǒ|shuǐ|shǎo|tā|jiù|méi|bù|guò qù
se|água|pouca|isso|então|não|não|passar
إذا|ماء|نقص|هو|فقط|لم|لا|يمر
if|water|less|it|then|not|at all|past
Se a água for pouca, ela não passa.
If there is less water, it will pass.
إذا كان الماء قليلاً، فلن يتجاوز
大部分 的 水 从 这 流
dà bù fèn|de|shuǐ|cóng|zhè|liú
a maior parte|partícula possessiva|água|de|isto|fluir
معظم|من|ماء|من|هذا|يتدفق
most|attributive marker|water|from|this|flow
A maior parte da água flui por aqui.
Most of the water flows from here.
معظم الماء يتدفق من هنا
如果 水 多 的话 有 一部分 水 就 会 没 过去
rú guǒ|shuǐ|duō|de huà|yǒu|yī bù fèn|shuǐ|jiù|huì|méi|guò qù
se|água demais|partícula condicional|há|uma parte|água|então|vai|perder|passado|
إذا|ماء|كثير|إذا|هناك|جزء من|ماء|فقط|سوف|لا|يذهب
if|water|too much|in that case|there is|a part|water|then|will|not|go past
Se houver muita água, uma parte da água não irá passar.
If there is a lot of water, part of the water will be lost.
إذا كان هناك الكثير من الماء، فجزء من الماء سيختفي.
从 这个 飞 沙堰 卸 走 重新 回到 这个 外江
cóng|zhè ge|fēi|shā yàn|xiè|zǒu|chóng xīn|huí dào|zhè ge|wài jiāng
de|este|voar|barragem de areia|descarregar|sair|novamente|voltar|este|rio exterior
من|هذا|طائرة|رمال|تفريغ|مغادرة|إعادة|العودة إلى|هذا|نهر خارجي
from|this|fly|sand dam|unload|away|again|return to|this|outer river
Do desvio de areia, a água volta para o rio externo.
From this flying sand dam, it will be unloaded and returned to this outer river.
من هذا السد الرملي، يتم نقل الماء مرة أخرى إلى النهر الخارجي.
所以 你 就 会 发现 你 又 可以 起到 一个 控制
suǒ yǐ|nǐ|jiù|huì|fā xiàn|nǐ|yòu|kě yǐ|qǐ dào|yī gè|kòng zhì
então|você|então|vai|descobrir|você|novamente|pode|desempenhar|um|controle
لذلك|أنت|فقط|سوف|تجد|أنت|مرة أخرى|تستطيع|أن تلعب|دور|السيطرة
so|you|just|will|discover|you|again|can|play|a|control
Portanto, você perceberá que pode exercer um controle.
So you will find that you can play a controlling role again.
لذا ستكتشف أنك تستطيع أن تلعب دورًا في التحكم.
就是 水面 再 高 它 也 高 不过 飞 沙堰
jiù shì|shuǐ miàn|zài|gāo|tā|yě|gāo|bú guò|fēi|shā yàn
é|superfície da água|ainda|alta|ela|também|alta|mas|voar|barragem de areia
يعني|سطح الماء|مرة أخرى|مرتفع|هو|أيضا|مرتفع|لكن|طيران|سد الرمل
just|water surface|again|high|it|also|high|but|flying|sand dam
A superfície da água pode subir, mas não ultrapassará o desvio de areia.
No matter how high the water surface is, it cannot be higher than the flying sand dam.
حتى لو ارتفع مستوى الماء، فلن يرتفع أكثر من السد الرملي.
因为 你 一旦 高过 飞 沙堰 的话
yīn wèi|nǐ|yī dàn|gāo guò|fēi|shā yàn|de huà
porque|você|uma vez que|ultrapassar|voar|areia|partícula condicional
لأن|أنت|بمجرد|تجاوزت|الطيران|الرمال|إذا
because|you|once|exceed|fly|sandbank|if
Porque uma vez que você ultrapassa a Barragem de Areia Voadora
Because once you are higher than the Fei Sha Yan,
لأنك بمجرد أن تتجاوز ارتفاع سد الرمال الطائر
它 这个 水 就 会 从 飞 沙堰 这 流走
tā|zhè ge|shuǐ|jiù|huì|cóng|fēi|shā yàn|zhè|liú zǒu
ele/ela|este|água|então|vai|de|voar|barragem de areia|isso|fluir
هو|هذا|ماء|فقط|سوف|من|طيران|رمال|هذا|يجري بعيدا
it|this|water|just|will|from|flying|sand dam|this|flow away
a água vai fluir para fora da Barragem de Areia Voadora
the water will flow away from the Fei Sha Yan.
فإن الماء هذا سيتدفق من سد الرمال الطائر
这样 一来 就 控制 了 总体 的 进水量
zhè yàng|yī lái|jiù|kòng zhì|le|zǒng tǐ|de|jìn shuǐ liàng
assim|então|controlar|partícula de ação completada|total|partícula possessiva|quantidade de entrada de água|
هكذا|أولاً|ثم|السيطرة على|علامة الماضي|إجمالي|من|كمية المياه الداخلة
this way|in this case|then|control|past tense marker|overall|attributive marker|inflow amount
Dessa forma, controla-se a quantidade total de água que entra
In this way, the overall inflow is controlled.
وبذلك يتم التحكم في إجمالي كمية المياه الداخلة
你 看 这 是不是 非常 的 神奇 对 吧
nǐ|kàn|zhè|shì bù shì|fēi cháng|de|shén qí|duì|ba
você|olhar|isso|é ou não|muito|partícula possessiva|mágico|certo|partícula de sugestão
أنت|انظر|هذا|أليس|جدا|علامة الملكية|سحري|صحيح|أداة تأكيد
you|look|this|is or not|very|attributive marker|magical|right|tag question marker
Você vê, isso não é muito incrível?
Don't you think this is very magical?
أترى، أليس هذا مذهلاً جداً؟
除了 这个 鱼嘴 和 宝瓶口 飞 沙堰
chú le|zhè ge|yú zuǐ|hé|bǎo píng kǒu|fēi|shā yàn
além de|este|boca de peixe|e|boca de jarro|voar|barreira de areia
باستثناء|هذا|فم السمكة|و|فم الجرة|طيران|حاجز الرمل
apart from|this|fish mouth|and|bottle mouth|flying|sand dam
Além da boca de peixe e da boca de jarro que voa areia.
In addition to this fish mouth and the bottle mouth sand discharge.
بالإضافة إلى هذا الفم السمكي وفتحة الجرة التي تطير بالرمال
这样 的 一个 控水 功能 以外
zhè yàng|de|yī gè|kòng shuǐ|gōng néng|yǐ wài
assim|partícula possessiva|um|controle de água|função|além
هكذا|من|واحد|التحكم في المياه|وظيفة|بخلاف
this way|attributive marker|one|water control|function|apart from
Além dessa função de controle de água.
Besides this water control function.
بخلاف هذه الوظيفة للتحكم في المياه
排沙 功能 也 是 非常 神奇 的
pái shā|gōng néng|yě|shì|fēi cháng|shén qí|de
remover areia|função|também|é|muito|mágico|partícula possessiva
إزالة الرمال|وظيفة|أيضا|هو|جدا|سحري|علامة الملكية
dredging sand|function|also|is|very|magical|attributive marker
A função de drenagem de areia também é muito mágica.
The sand discharge function is also very amazing.
وظيفة تصريف الرمال أيضًا مذهلة جدًا
说 排沙 功能 是 怎么 排 的 呢
shuō|pái shā|gōng néng|shì|zěn me|pái|de|ne
dizer|remover areia|função|é|como|remover|partícula possessiva|partícula interrogativa
يتحدث|إزالة الرمال|وظيفة|هو|كيف|إزالة|علامة الملكية|أداة سؤال
say|sand discharge|function|is|how|discharge|attributive marker|emphasis marker
Como funciona a função de drenagem de areia?
How does the sand discharge function work?
كيف تعمل وظيفة تصريف الرمال؟
它 这个 特点 用 了 一些 物理学 的 原理
tā|zhè ge|tè diǎn|yòng|le|yī xiē|wù lǐ xué|de|yuán lǐ
ele/ela|este|característica|usar|partícula de ação completada|alguns|física|partícula possessiva|princípios
هو|هذا|خاصية|استخدم|علامة الماضي|بعض|الفيزياء|من|مبادئ
it|this|feature|use|past tense marker|some|physics|attributive marker|principles
Esta característica utiliza alguns princípios da física.
This feature uses some principles of physics.
تستخدم هذه الميزة بعض مبادئ الفيزياء
这个 排沙 能 用 了 一些 物理学 原理
zhè ge|pái shā|néng|yòng|le|yī xiē|wù lǐ xué|yuán lǐ
isso|remoção de areia|pode|usar|partícula de ação completada|alguns|física|princípios
هذا|فصل الرمال|يمكن|استخدام|علامة الماضي|بعض|الفيزياء|مبادئ
this|sand removal|can|use|past tense marker|some|physics|principles
Este sistema de drenagem utiliza alguns princípios da física.
This sand discharge can use some principles of physics.
يمكن أن تستخدم هذه الطريقة في تصريف الرمال بعض مبادئ الفيزياء
就是 假如 说 这 是 一个 弯道
jiù shì|jiǎ rú|shuō|zhè|shì|yī gè|wān dào
isso é|se|dizer|isso|é|um|curva
يعني|إذا|قال|هذا|هو|واحد|منعطف
it is|if|say|this|is|one|curve
Ou seja, se dissermos que esta é uma curva.
That is to say, if this is a curve.
إذا قلنا أن هذا هو منعطف
一个 弯 的 这么 一个 水道
yī gè|wān|de|zhè me|yī gè|shuǐ dào
um|curva|partícula possessiva|tão|um|canal
واحد|منحنى|علامة الملكية|هكذا|واحد|قناة
one|bend|attributive marker|such|one|waterway
Um canal de água em forma de curva.
A curved waterway like this.
قناة مائية بهذا الانحناء
那么 当 水流 过来 的 时候
nà me|dāng|shuǐ liú|guò lái|de|shí hòu
então|quando|água|vem|partícula possessiva|tempo
إذن|عندما|تدفق الماء|يأتي|علامة الملكية|وقت
then|when|water flow|come over|attributive marker|time
Então, quando a água flui para cá
So when the water flows in
عندما يتدفق الماء
从 物理学 的 观点 来看
cóng|wù lǐ xué|de|guān diǎn|lái kàn
a partir de|física|partícula possessiva|ponto de vista|olhar
من|الفيزياء|من|وجهة نظر|ينظر
from|physics|attributive marker|perspective|to look at
do ponto de vista da física
from a physics perspective
من وجهة نظر الفيزياء
就 会 有 这样 一个 特征
jiù|huì|yǒu|zhè yàng|yī gè|tè zhēng
então|vai|ter|assim|um|característica
فقط|سوف|يكون|هكذا|واحد|سمة
just|will|have|such|one|feature
haverá essa característica
there will be such a characteristic
ستكون هناك سمة مثل هذه
就是 这个 表层 水 它 会 走 外边 这个 岸
jiù shì|zhè ge|biǎo céng|shuǐ|tā|huì|zǒu|wài biān|zhè ge|àn
é|este|camada superficial|água|ela|vai|mover-se|fora|este|margem
يعني|هذا|سطح|ماء|هو|سوف|يذهب|خارج|هذا|ضفة
just|this|surface|water|it|will|move|outside|this|bank
que é que a água da superfície vai para a margem externa
that is, the surface water will flow along the outer edge of the bank.
وهي أن الماء السطحي سيتجه نحو هذا الضفة الخارجية
就 表层 水 它 会 走 外边 这个 岸
jiù|biǎo céng|shuǐ|tā|huì|zǒu|wài biān|zhè ge|àn
apenas|superfície|água|ela|vai|mover-se|fora|este|margem
فقط|سطح|ماء|هو|سوف|يمشي|خارج|هذا|ضفة
just|surface|water|it|will|walk|outside|this|shore
A água da superfície vai para a margem externa.
The surface water will flow to the outer bank.
المياه السطحية ستجري على هذا الضفة الخارجية
外边 的 这个 岸 我们 管 它 叫 凹岸
wài biān|de|zhè ge|àn|wǒ men|guǎn|tā|jiào|āo àn
fora|partícula possessiva|este|margem|nós|chamamos|chamado|margem côncava|
خارج|من|هذا|ضفة|نحن|نسمي|هي|يسمى|ضفة مقعرة
outside|attributive marker|this|bank|we|call|it|call|concave bank
A margem externa chamamos de margem côncava.
We call this outer bank the concave bank.
نحن نسمي هذه الضفة الخارجية الضفة المقعرة
而 底层 水
ér|dǐ céng|shuǐ
e|camada inferior|água
و|القاع|ماء
and|bottom layer|water
E a água do fundo,
As for the bottom water,
أما المياه القاعية
底层 水 就是 携带 泥沙 的 那些 水 是 吧
dǐ céng|shuǐ|jiù shì|xié dài|ní shā|de|nà xiē|shuǐ|shì|ba
camada inferior|água|é|carregar|sedimentos|partícula possessiva|aqueles|água|é|partícula de sugestão
القاع|الماء|هو|يحمل|الطين|من|تلك|المياه|يكون|أداة تأكيد
bottom layer|water|is|carry|silt|attributive marker|those|water|is|tag question marker
a água do fundo é aquela que transporta sedimentos, certo?
the bottom water is the water that carries sediment, right?
فهي المياه التي تحمل الطين والرواسب، أليس كذلك؟
这 是 底层 水
zhè|shì|dǐ céng|shuǐ
isso é|camada inferior|água|
هذا|يكون|قاع|ماء
this|is|bottom layer|water
Esta é a água subterrânea.
This is the base water.
هذا هو الماء الجوفي
底层 水 它 会 走 这个 凸岸
dǐ céng|shuǐ|tā|huì|zǒu|zhè ge|tū àn
camada inferior|água|ele/ela|pode|andar|este|margem saliente
القاع|ماء|هو|سوف|يمشي|هذا|ضفة مرتفعة
bottom layer|water|it|will|walk|this|convex bank
A água subterrânea vai para esta margem convexa.
The base water will flow to this convex bank.
الماء الجوفي سيتجه نحو هذا الضفاف البارز
所以 说 呢
suǒ yǐ|shuō|ne
portanto|dizer|partícula interrogativa
لذلك|يقول|أداة سؤال
so|say|emphasis marker
Por isso, digo.
So it is said.
لذا نقول
我们 经常 会 在 河流 的 这个 凸岸 的 地方
wǒ men|jīng cháng|huì|zài|hé liú|de|zhè ge|tū àn|de|dì fāng
nós|frequentemente|vamos|em|rio|partícula possessiva|este|margem saliente|partícula possessiva|lugar
نحن|غالبًا|سوف|في|نهر|من|هذا|ضفة|من|مكان
we|often|will|at|river|attributive marker|this|convex bank|attributive marker|place
Nós frequentemente encontramos neste lugar da margem convexa do rio.
We often find ourselves at the convex bank of the river.
غالبًا ما نجد في الأماكن التي على ضفاف الأنهار البارزة
发现 一些 泥沙 的 堆积
fā xiàn|yī xiē|ní shā|de|duī jī
descobrir|alguns|lama e areia|partícula possessiva|acúmulo
اكتشاف|بعض|طين ورمل|علامة الملكية|تراكم
discover|some|silt|attributive marker|accumulation
Descobriram-se alguns acúmulos de sedimentos.
Discover some sediment accumulation.
اكتشاف بعض تراكمات الطين والرمل
就是 因为 底层 水 它 会 走 里边 是 吧
jiù shì|yīn wèi|dǐ céng|shuǐ|tā|huì|zǒu|lǐ biān|shì|ba
é|porque|camada inferior|água|ela|vai|mover-se|dentro|é|partícula de sugestão
يعني|لأن|الطبقة السفلية|الماء|هو|سوف|يتحرك|داخل|يكون|أداة تأكيد
it is|because|bottom layer|water|it|will|move|inside|is|right
É porque a água do fundo vai para dentro, certo?
It's because the water at the bottom will flow inside, right?
لأن المياه في الطبقة السفلية ستتدفق من الداخل، أليس كذلك؟
所以 就 把 泥沙 就 携带 到 这 了
suǒ yǐ|jiù|bǎ|ní shā|jiù|xié dài|dào|zhè|le
então|apenas|partícula de objeto|sedimentos|já|transportar|até|aqui|partícula de ação completada
لذلك|فقط|أداة تصريف|الطين والرمل|فقط|حمل|إلى|هذا|علامة إكمال
so|just|carry|silt|then|transport|to|here|emphasis marker
Então, ela transporta os sedimentos para cá.
So it carries the sediment here.
لذا فإنها تحمل الطين والرمل إلى هنا
好 这 就是 排沙 的 一个 基本 的 物理学 原理
hǎo|zhè|jiù shì|pái shā|de|yī gè|jī běn|de|wù lǐ xué|yuán lǐ
bom|isso|é|remoção de areia|partícula possessiva|um|básico|partícula possessiva|física|princípio
حسنًا|هذا|هو|فصل الرمال|من|واحد|أساسي|من|الفيزياء|مبدأ
good|this|is|sand排放|attributive marker|one|basic|attributive marker|physics|principle
Bem, esse é um princípio físico básico da drenagem de sedimentos.
Well, this is a basic physical principle of sediment discharge.
حسناً، هذه هي المبدأ الفيزيائي الأساسي لتصريف الطين.
那 咱们 来 具体 看 一下
nà|zán men|lái|jù tǐ|kàn|yī xià
então|nós|vir|especificamente|olhar|um momento
إذن|نحن|تعالَ|بشكل محدد|ننظر|قليلاً
that|we|come|specific|look|at once
Então vamos olhar isso em detalhes.
Then let's take a closer look.
دعونا نلقي نظرة محددة على ذلك
首先 这个 沙子 从 上面 被 水流 冲过来 了
shǒu xiān|zhè ge|shā zi|cóng|shàng miàn|bèi|shuǐ liú|chōng guò lái|le
primeiro|este|areia|de|cima|por|correnteza|veio|partícula de ação completada
أولا|هذا|رمل|من|فوق|تم|تيار الماء|جرف|علامة الماضي
first|this|sand|from|above|by|water flow|wash over|emphasis marker
Primeiro, essa areia foi levada pela correnteza de água.
First, this sand has been washed over from above by the water.
أولاً، تم جرف هذه الرمال من الأعلى بواسطة تيار الماء
冲 过来 之后
chōng|guò lái|zhī hòu
correr para|depois|
يندفع|يأتي|بعد
rush|over|after
Depois de ser levada,
After being washed over,
بعد أن جرفت
我们 到 了 这个 弯道 的 地方
wǒ men|dào|le|zhè ge|wān dào|de|dì fāng
nós|chegar|partícula de ação completada|este|curva|partícula possessiva|lugar
نحن|وصلنا|علامة الماضي|هذا|منعطف|ملكية|مكان
we|arrive at|past tense marker|this|bend|attributive marker|place
chegamos a este ponto da curva.
we arrived at this bend.
وصلنا إلى هذا المنعطف
它 不 建 在 一个 45 度 的 一个 弯道 的 地方
tā|bù|jiàn|zài|yī gè|duó|de|yī gè|wāndào|de|dìfang
Não é construído em um lugar de uma curva de 45 graus.
It is not built at a place with a 45-degree bend.
إنه لا يُبنى في مكان منعطف بزاوية 45 درجة.
然后 有 了 一个 弯道 之后
rán hòu|yǒu|le|yī gè|wān dào|zhī hòu
então|ter|partícula de ação completada|um|curva|depois
ثم|يوجد|علامة الماضي|واحد|منعطف|بعد
then|have|past tense marker|one|bend|after
Então, depois de ter uma curva,
Then there is a bend afterwards.
ثم حدث منعطف بعد ذلك.
这 一边 其实 就 相当于 是 凹岸
zhè|yī biān|qí shí|jiù|xiāng dāng yú|shì|āo àn
isso|lado|na verdade|apenas|equivale a|é|margem côncava
هذا|جانب|في الواقع|فقط|تعادل|هو|ضفة مقعرة
this|one side|actually|just|equivalent to|is|concave bank
este lado na verdade é equivalente a uma margem côncava.
This side is actually equivalent to a concave bank.
هذا الجانب في الواقع يعادل الضفة المقعرة.
左边 的 相当于 凸岸 对 不 对
zuǒ biān|de|xiāng dāng yú|tū àn|duì|bù|duì
esquerda|partícula possessiva|equivale a|margem saliente|certo|não|certo
اليسار|من|تعادل|ضفة بارزة|صحيح|لا|صحيح
left side|attributive marker|equivalent to|convex bank|correct|not|correct
O lado esquerdo é equivalente a uma margem convexa, certo?
The left side is equivalent to a convex bank, right?
الجانب الأيسر يعادل الضفة المحدبة، أليس كذلك؟
所以 根据 表层 水 是 清澈 的 走 凹岸
suǒ yǐ|gēn jù|biǎo céng|shuǐ|shì|qīng chè|de|zǒu|āo àn
portanto|de acordo com|camada superficial|água|é|clara|partícula possessiva|andar|margem côncava
لذلك|بناءً على|طبقة السطح|ماء|هو|صافٍ|علامة الملكية|يمشي|ضفاف منخفضة
so|according to|surface|water|is|clear|attributive marker|walk|concave bank
Portanto, a água da superfície é clara e flui para a margem côncava.
So the surface water is clear on the concave bank.
لذا فإن المياه السطحية واضحة تسير على الضفاف المنخفضة
所以 大部分 表层 水 是 走 这边 的
suǒ yǐ|dà bù fèn|biǎo céng|shuǐ|shì|zǒu|zhè biān|de
portanto|a maior parte de|camada superficial|água|é|fluindo|para cá|partícula possessiva
لذلك|معظم|سطح|ماء|هو|يسير|هنا|علامة الملكية
so|most|surface|water|is|flow|this way|attributive marker
Portanto, a maior parte da água da superfície flui para este lado.
Therefore, most of the surface water flows this way.
لذا فإن معظم المياه السطحية تسير في هذا الاتجاه
而 这个 底层 水 携带 泥沙 的 是 走 凸岸
ér|zhè ge|dǐ céng|shuǐ|xié dài|ní shā|de|shì|zǒu|tū àn
e|este|camada inferior|água|transporta|sedimentos|partícula possessiva|é|andar|margem saliente
لكن|هذا|قاع|ماء|يحمل|طين|من|هو|يمشي|ضفاف
but|this|bottom layer|water|carry|silt|attributive marker|is|move|convex bank
E a água do fundo, que transporta sedimentos, flui para a margem convexa.
And the bottom water that carries sediment flows on the convex bank.
بينما المياه القاعية التي تحمل الطين تسير على الضفاف المرتفعة
所以 大部分 泥沙 是 走 外边
suǒ yǐ|dà bù fèn|ní shā|shì|zǒu|wài biān
portanto|a maior parte de|sedimentos|é|mover|para fora
لذلك|معظم|الطين والرمل|هو|يتحرك|خارج
so|most|silt|is|move|outside
Portanto, a maior parte dos sedimentos flui para o lado externo.
So most of the sediment flows outward.
لذا فإن معظم الطين يسير إلى الخارج
走 这个 外江
zǒu|zhè ge|wài jiāng
andar|este|rio externo
اذهب|هذا|نهر خارجي
walk|this|outer river
Ir para este rio externo
Walk this outer river.
اذهب إلى هذا النهر الخارجي
被 直接 水 冲走 了 对 不对
bèi|zhí jiē|shuǐ|chōng zǒu|le|duì|bù duì
ser|diretamente|água|arrastado|partícula de ação completada|certo|errado
被|مباشرة|ماء|جرف|علامة الماضي|صحيح|خطأ
by|directly|water|wash away|emphasis marker|correct|incorrect
Foi levado diretamente pela água, certo?
Was washed away directly by the water, right?
تم جرفه مباشرة بالماء، أليس كذلك؟
在 这里 大概 有 80% 的 沙子
zài|zhè lǐ|dà gài|yǒu|de|shā zi
em|aqui|aproximadamente|tem|partícula possessiva|areia
في|هنا|حوالي|يوجد|من|رمل
at|here|approximately|have|attributive marker|sand
Aqui deve haver cerca de 80% de areia
There is about 80% sand here.
هنا يوجد حوالي 80% من الرمال
80% 的 沙子
de|shā zi
80% de|areia
من|رمل
attributive marker|sand
80% de areia
80% sand.
80% من الرمال
都 是 通过 这个 外边 的 江 排走 的 是 吧
dōu|shì|tōng guò|zhè ge|wài biān|de|jiāng|pái zǒu|de|shì|ba
tudo|é|através de|este|fora|partícula possessiva|rio|drenar|partícula possessiva|é|partícula de sugestão
كل|هو|من خلال|هذا|خارج|من|نهر|تصريف|من|هو|أليس كذلك
all|is|through|this|outside|attributive marker|river|drain away|attributive marker|is|tag question marker
Tudo é escoado pelo rio externo, certo?
They are all transported through the outer river, right?
كلها تمر عبر هذا النهر الخارجي، أليس كذلك؟
还有 20% 会 走 内江
hái yǒu|huì|zǒu|nèi jiāng
ainda|vai|chegar|Neijiang
لا يزال|سوف|يذهب|ناي جيانغ
still|will|go|Neijiang
Ainda 20% irá pelo rio interno.
Another 20% will go through the inner river.
و 20% أخرى ستذهب عبر النهر الداخلي.
走 内江 之后 是不是 会 走到 成都 这个 方向 呢
zǒu|nèi jiāng|zhī hòu|shì bù shì|huì|zǒu dào|chéng dū|zhè ge|fāng xiàng|ne
andar|Neijiang|depois|se|vai|chegar a|Chengdu|este|direção|partícula interrogativa
الذهاب|ناي جيانغ|بعد|هل|سوف|تصل إلى|تشنغدو|هذا|اتجاه|أداة سؤال
walk|Neijiang|after|whether|will|reach|Chengdu|this|direction|question marker
Depois de seguir pelo rio interno, não vai em direção a Chengdu?
After going through the inner river, will it head towards Chengdu?
بعد الذهاب عبر النهر الداخلي، هل ستتجه نحو مدينة تشنغدو؟
不会 为什么 不会 呢
bùhuì|wèishénme|bùhuì|ne
Não, por que não?
No, why won't it?
لا، لماذا لا؟
因为 在 这里 边 你 会 发现 这边 还是 凸岸
yīn wèi|zài|zhè lǐ|biān|nǐ|huì|fā xiàn|zhè biān|hái shì|tū àn
porque|em|aqui|lado|você|vai|encontrar|este lado|ainda|margem saliente
لأن|في|هنا|جانب|أنت|سوف|تجد|في هذا الجانب|لا يزال|ضفاف مرتفعة
because|at|here|side|you|will|find|this side|still|convex bank
Porque aqui você vai descobrir que este lado ainda é uma margem convexa.
Because here you will find that this side is still a convex bank.
لأنك هنا ستكتشف أن هذا الجانب لا يزال جانبًا بارزًا
右边 还是 凹岸 对 不对
yòu biān|hái shì|āo àn|duì|bù duì
lado direito|ou|margem côncava|certo|errado
اليمين|أم|ضفة مقعرة|صحيح|خطأ
right side|or|concave bank|correct|incorrect
O lado direito ainda é uma margem côncava, certo?
The right side is still a concave bank, right?
الجانب الأيمن لا يزال جانبًا غائرًا، أليس كذلك؟
所以 还有 大概 15% 的 沙子 会 走 这边
suǒ yǐ|hái yǒu|dà gài|de|shā zi|huì|zǒu|zhè biān
então|ainda|aproximadamente|partícula possessiva|areia|vai|mover-se|aqui
لذلك|لا يزال|حوالي|من|رمل|سوف|يذهب|هنا
so|still|about|attributive marker|sand|will|go|this side
Portanto, cerca de 15% da areia vai para este lado.
So about 15% of the sand will flow this way.
لذا، لا يزال هناك حوالي 15% من الرمال ستذهب إلى هذا الجانب
15% 的 沙子 会 走 飞 沙堰
的|沙子|会|走|飞|沙堰
partícula possessiva|areia|pode|mover|voar|barreira de areia
de|shā zi|huì|zǒu|fēi|shā yàn
attributive marker|sand|will|move|fly|sand dam
15% da areia vai para a barreira de areia.
15% of the sand will flow to the flying sand dam.
15% من الرمال ستذهب إلى كومة الرمال الطائرة
会 从 飞 沙堰 这边 走
huì|cóng|fēi|shā yàn|zhè biān|zǒu
vai|de|voar|Sha Yan|aqui|andar
سوف|من|طيران|شاطئ الرمال|هنا|يمشي
will|from|Fei|Shayan|this side|walk
Vai sair daqui de Fei Shayan.
Will walk from Fei Sha Yan this side.
سوف نذهب من جهة في شايان.
会 堆积 在 这里 或者 走 飞 沙堰
huì|duī jī|zài|zhè lǐ|huò zhě|zǒu|fēi|shā yàn
pode|acumular|em|aqui|ou|sair voando|barreira de areia|
سوف|تتجمع|في|هنا|أو|تمشي|تطير|رمال
will|accumulate|at|here|or|walk|fly|sandbank
Vai se acumular aqui ou sair de Fei Shayan.
Will accumulate here or walk to Fei Sha Yan.
سوف تتجمع هنا أو تذهب إلى في شايان.
或者 它 会 在 这里 打 旋儿
huò zhě|tā|huì|zài|zhè lǐ|dǎ|xuán er
ou|ele/ela|vai|em|aqui|fazer|girar
أو|هو|سوف|في|هنا|يلعب|دوامة
or|it|will|at|here|spin|around
Ou vai girar aqui.
Or it will spin around here.
أو ستدور هنا.
打 旋儿 之后 从 飞 沙堰 这里 飞出去 是 吧
dǎ|xuán er|zhī hòu|cóng|fēi|shā yàn|zhè lǐ|fēi chū qù|shì|ba
bater|redemoinho|depois|de|voar|barreira de areia|aqui|sair voando|é|partícula de sugestão
ضرب|دوامة|بعد|من|طيران|رمال|هنا|يطير للخارج|هو|أداة تأكيد
hit|spin|after|from|fly|sandbank|here|fly out|is|right
Depois de girar, vai sair de Fei Shayan, certo?
After spinning, it will fly out from Fei Sha Yan, right?
بعد الدوران، ستطير من هنا إلى في شايان، أليس كذلك؟
所以 只 剩下 5% 的 沙子
suǒ yǐ|zhǐ|shèng xià|de|shā zi
portanto|apenas|restar|partícula possessiva|areia
لذلك|فقط|تبقى|من|رمل
so|only|remain|attributive marker|sand
Então, só restam 5% de areia.
So only 5% of the sand is left.
لذا تبقى 5% فقط من الرمل
可能 会 从 这个 宝瓶口 走 到 成都 的 方向
kě néng|huì|cóng|zhè ge|bǎo píng kǒu|zǒu|dào|Chéng dū|de|fāng xiàng
possivelmente|vai|de|este|bico do jarro|andar|até|Chengdu|partícula possessiva|direção
قد|سوف|من|هذا|فم الجرة|يمشي|إلى|تشنغدو|من|اتجاه
possibly|will|from|this|bottle mouth|walk|to|Chengdu|attributive marker|direction
Pode ser que vá na direção de Chengdu a partir da boca do jarro.
It may flow from the mouth of this bottle towards Chengdu.
قد تسير من فوهة هذه القارورة باتجاه تشنغدو
或者 是 淤积 在 宝瓶口 旁边 的 这个 位置
huò zhě|shì|yū jī|zài|bǎo píng kǒu|páng biān|de|zhè ge|wèi zhì
ou|é|acúmulo|em|boca do jarro|ao lado|partícula possessiva|este|posição
أو|هو|تراكم|في|فم الجرة|بجانب|من|هذا|موقع
or|is|siltation|at|bottle mouth|beside|attributive marker|this|position
Ou pode estar acumulado nesta posição ao lado da boca do jarro.
Or it may be deposited at this location next to the mouth of the bottle.
أو قد تتراكم في هذا الموقع بجانب فوهة القارورة
只 剩下 5% 是 吧 比较 少
zhǐ|shèng xià|shì|ba|bǐ jiào|shǎo
apenas|restante|é|partícula modal|relativamente|pouco
فقط|المتبقي|هو|أداة تأكيد|نسبياً|قليل
only|remaining|is|emphasis marker|relatively|few
Só restar 5% é bem pouco.
Only 5% is quite a small amount.
تبقى 5% فقط، أليس هذا قليلاً؟
这样 一来 清理 起来 就 会 比较 容易
zhè yàng|yī lái|qīng lǐ|qǐ lái|jiù|huì|bǐ jiào|róng yì
assim|limpar|começar a|então|vai|relativamente|fácil|
هكذا|عندما|تنظيف|يبدأ|ثم|سيكون|أكثر|سهل
this way|in this case|clean up|up|then|will|relatively|easy
Dessa forma, a limpeza será mais fácil.
In this way, cleaning will be relatively easier.
بهذه الطريقة، سيكون من الأسهل تنظيفها.
而且 除了 这个 排沙 的 工作 以外
ér qiě|chú le|zhè ge|pái shā|de|gōng zuò|yǐ wài
além disso|exceto|este|remoção de areia|partícula possessiva|trabalho|além
وأيضًا|بالإضافة إلى|هذا|إزالة الرمال|من|عمل|بخلاف
moreover|apart from|this|sand removal|attributive marker|work|besides
Além disso, além do trabalho de remoção de areia,
Moreover, besides this sand removal work,
بالإضافة إلى ذلك، هناك عمل آخر يسمى عمل إزالة الرمال.
还 有 一个 工作 就 叫做 岁修
hái|yǒu|yī gè|gōng zuò|jiù|jiào zuò|suì xiū
ainda|um|trabalho|então|chamado|reparo anual|
لا يزال|يوجد|واحد|عمل|فقط|يسمى|صيانة السنة
still|have|one|job|just|called|annual maintenance
há um trabalho chamado manutenção anual.
there is another task called annual maintenance.
هناك أيضًا عمل يسمى الصيانة السنوية.
什么 叫 岁修
shén me|jiào|suì xiū
o que|significa|anos de reparo
ماذا|يعني|سنة تصحيح
what|is called|annual repair
O que é manutenção anual?
What is annual maintenance?
ما هو المقصود بالصيانة السنوية؟
就是 每年 到了 这个 枯水期 的 时候
jiù shì|měi nián|dào le|zhè ge|kū shuǐ qī|de|shí hòu
exatamente|todos os anos|chegou|este|período de seca|partícula possessiva|tempo
يعني|كل سنة|عندما يصل|هذا|فترة الجفاف|من|وقت
it is|every year|reached|this|dry season|attributive marker|time
É que todo ano, quando chega este período de seca.
Every year, when the dry season arrives
في كل عام، عندما يصل هذا الموسم الجاف
人们 都 要 对 这个 都江堰 进行 整修
rén men|dōu|yào|duì|zhè ge|dōu jiāng yàn|jìn xíng|zhěng xiū
pessoas|todos|precisam|para|este|Dujiangyan|realizar|reparos
الناس|جميع|يجب|على|هذا|دو جيانغ يان|إجراء|إصلاح
people|all|need|to|this|Dujiangyan|carry out|renovation
As pessoas sempre precisam fazer reparos no Dujiangyan.
people have to carry out repairs on the Dujiangyan
يجب على الناس إجراء إصلاحات على هذا الدوجيانغيان
整修 的时候 老祖宗 们 又 留下 了 几个 字
zhěng xiū|de shí hòu|lǎo zǔ zōng|men|yòu|liú xià|le|jǐ gè|zì
reforma|quando|ancestrais|partícula plural|novamente|deixaram|partícula de ação completada|alguns|caracteres
أثناء الإصلاح|عندما|الأجداد|علامة الجمع|مرة أخرى|تركوا|علامة الماضي|عدة|أحرف
renovation|during|ancestors|plural marker|again|left|past tense marker|several|characters
Durante os reparos, nossos antepassados deixaram algumas palavras.
During the repairs, our ancestors left a few words
عندما يتم الإصلاح، ترك الأجداد بعض الكلمات
叫做 什么
jiào zuò|shén me
chamado|o que
يُسمى|ماذا
called|what
Chamadas de quê?
What are they called?
تسمى ماذا
叫做 深 淘滩 低 作 堰
jiào zuò|shēn|táo tān|dī|zuò|yàn
chamado|fundo|baixo|||
يسمى|عميق|منطقة جرف|منخفض|عمل|سد
called|deep|sandbar|low|make|dam
chamado de fundo de calha raso
It's called Deep Tidal Shallow Weir.
يسمى عمق التآكل المنخفض
什么 叫 深 淘滩 低 作 堰
shén me|jiào|shēn|táo tān|dī|zuò|yàn
o que|significa|profundo|leito de rio|represa baixa||
ماذا|يسمى|عميق|منطقة جرف|منخفض|عمل|سد
what|is called|deep|sandbar|low|make|dam
o que é fundo de calha raso
What is called Deep Tidal Shallow Weir?
ماذا يعني عمق التآكل المنخفض؟
深 淘 滩 的 意思
shēn|táo|tān|de|yì si
عميق|تنقيب|شاطئ|علامة الملكية|معنى
deep|dig|beach|attributive marker|meaning
o significado de fundo de calha
The meaning of Deep Tidal.
معنى عمق التآكل
就是 你 每 一次 清理 的 时候
jiù shì|nǐ|měi|yī cì|qīng lǐ|de|shí hòu
exatamente|você|cada|vez|limpar|partícula possessiva|tempo
يعني|أنت|كل|مرة|تنظيف|من|وقت
just|you|every|time|clean|attributive marker|time
é que a cada vez que você limpa
It means every time you clean.
هو أنك في كل مرة تقوم فيها بالتنظيف
要 把 这个 内江 外江 的 河道
yào|bǎ|zhè ge|nèi jiāng|wài jiāng|de|hé dào
querer|partícula de disposição|este|rio interno|rio externo|partícula possessiva|leito do rio
يجب|حرف الجر|هذا|نهر داخلي|نهر خارجي|حرف الملكية|مجرى
want|to|this|Neijiang|Waijiang|attributive marker|river channel
Deve-se fazer o canal do rio de Neijiang e do rio externo.
We need to take care of the river channels of Neijiang and Waijiang.
يجب أن نأخذ هذا النهر من نهر نانجيانغ الخارجي
这个 淘 得 深 一点 是 吧
zhè ge|táo|de|shēn|yī diǎn|shì|ba
isso|mais profundo|profundo|um pouco|é|partícula de sugestão|
هذا|بحث|علامة|عميق|قليلاً|هو|أداة اقتراح
this|dig|degree marker|deep|a bit|is|tag question marker
Este deve ser um pouco mais profundo, certo?
This should be dug a bit deeper, right?
يجب أن يكون هذا عميقًا قليلاً، أليس كذلك؟
把 这边 的 泥沙 弄 走 了
bǎ|zhè biān|de|ní shā|nòng|zǒu|le
partícula que indica a ação de levar algo|aqui|partícula possessiva|lama e areia|fazer|levar embora|partícula de ação completada
أداة|هنا|علامة الملكية|طين ورمل|جعل|يذهب|علامة الفعل المكتمل
emphasis marker|this side|attributive marker|mud and sand|make|away|past tense marker
Remova a lama deste lado.
Get rid of the silt over here.
قم بإزالة الطين والرمال من هنا
如果 有 泥沙 在 这个 地方 淤积 的话 要 多 掏 一些
rú guǒ|yǒu|ní shā|zài|zhè ge|dì fāng|yū jī|de huà|yào|duō|tāo|yī xiē
se|há|lama|em|este|lugar|acumular|se|precisa|mais|remover|alguns
إذا|يوجد|طين ورمل|في|هذا|مكان|تراكم|إذا|يجب|أكثر|حفر|بعض
if|there is|silt|at|this|place|accumulate|if|need to|more|dig|some
Se houver acúmulo de lama neste lugar, deve-se escavar um pouco mais.
If there is silt accumulating in this area, we need to dig out more.
إذا كان هناك طين ورمال متراكمة في هذا المكان، يجب أن نحفر أكثر قليلاً
掏完 了 之后 以免 怎么样
tāo wán|le|zhī hòu|yǐ miǎn|zěn me yàng
depois de tirar|partícula de ação completada|depois|para evitar|como
بعد الانتهاء من|علامة الماضي|بعد|لتجنب|كيف
finish digging|emphasis marker|after|to avoid|how
Depois de terminar, para evitar o que?
After digging it out, to avoid what happens next
بعد الانتهاء من الحفر، لتجنب ماذا
以免 这个 水 不够 用
yǐ miǎn|zhè ge|shuǐ|bù gòu|yòng
para evitar|este|água|não suficiente|uso
لتجنب|هذا|ماء|غير كافٍ|استخدام
in order to avoid|this|water|not enough|use
Para evitar que essa água não seja suficiente.
To avoid running out of this water
لتجنب أن يكون هذا الماء غير كافٍ للاستخدام
这 是 第一个 叫 深 淘滩
zhè|shì|dì yī gè|jiào|shēn|táo tān
isto é|primeiro|chamado|profundo|praia de areia|
هذا|هو|الأول|يسمى|عميق|شاطئ
this|is|first|called|deep|sandbar
Este é o primeiro chamado de fundo raso.
This is the first one called Deep Dredging Pool
هذا هو الأول الذي يسمى عمق الحفر
第二个 低作堰
dì èr gè|dī zuò yàn
segundo|dique baixo
الثاني|منخفض السد
second|low dam
O segundo é uma barragem baixa.
The second is a low weir
الثاني هو السد المنخفض
就是 这个 飞 沙堰
jiù shì|zhè ge|fēi|shā yàn
é|este|voar|barragem de areia
يعني|هذا|طيران|سدة رملية
just|this|fly|sand dam
É este o voo de areia.
This is the flying sand dam.
هذا هو رمل الطيران
这 地方 它 其实 是 一个 很 矮 的 堤坝
zhè|dì fāng|tā|qí shí|shì|yī gè|hěn|ǎi|de|dī bà
isso|lugar|ele|na verdade|é|um|muito baixo|partícula possessiva|dique|
هذا|مكان|هو|في الحقيقة|يكون|واحد|جدا|منخفض|علامة الملكية|سد
this|place|it|actually|is|one|very|low|attributive marker|dam
Este lugar é na verdade uma represa muito baixa.
This place is actually a very low embankment.
هذا المكان في الحقيقة هو سد منخفض جداً
你 不能 垒 太 高 了
nǐ|bù néng|lěi|tài|gāo|le
você|não pode|empilhar|muito|alto|partícula de estado completado
أنت|لا تستطيع|بناء|جدا|عالية|علامة التوكيد
you|cannot|stack|too|high|emphasis marker
Você não pode empilhar muito alto.
You can't stack it too high.
لا يمكنك بناءه مرتفعاً جداً
你 如果 垒 得 太 高 了 的话
nǐ|rú guǒ|lěi|de|tài|gāo|le|de huà
você|se|empilhar|partícula de resultado|muito|alto|partícula de ação completada|partícula condicional
أنت|إذا|بناء|علامة|جدا|عالية|علامة الماضي|إذا
you|if|stack|emphasis marker|too|high|emphasis marker|in that case
Se você empilhar muito alto,
If you stack it too high,
إذا بنيته مرتفعاً جداً
那 这个 水 过不去
nà|zhè ge|shuǐ|guò bù qù
isso|este|água|não pode passar
ذلك|هذا|ماء|لا يمكن عبوره
that|this|water|cannot pass
Então, essa água não consegue passar.
Then this water cannot pass.
إذن، هذه المياه لا يمكن أن تمر.
它 有可能 会 冲向 成都 的 方向
tā|yǒu kě néng|huì|chōng xiàng|Chéng dū|de|fāng xiàng
Ele/Ela|pode|vai|correr em direção a|Chengdu|partícula possessiva|direção
هو/هي|قد|سوف|يندفع نحو|تشنغدو|علامة الملكية|اتجاه
it|may|will|rush towards|Chengdu|attributive marker|direction
Ela pode acabar indo em direção a Chengdu.
It may possibly rush towards the direction of Chengdu.
من المحتمل أن تتجه نحو مدينة تشنغدو.
洪水 变得 比较 多 是 吧
hóng shuǐ|biàn de|bǐ jiào|duō|shì|ba
enchente|tornar-se|relativamente|mais|é|partícula de sugestão
فيضان|يصبح|نسبياً|أكثر|هو|أداة تأكيد
flood|become|relatively|more|is|emphasis marker
As inundações estão se tornando mais frequentes, não é?
The flood has become quite significant, right?
يبدو أن الفيضانات أصبحت أكثر.
所以 每 一年 到 了 这个 冬天 的 时候
suǒ yǐ|měi|yī nián|dào|le|zhè ge|dōng tiān|de|shí hòu
então|cada|um ano|chegar|partícula de ação completada|este|inverno|partícula possessiva|tempo
لذلك|كل|سنة|يصل|علامة الماضي|هذا|شتاء|من|وقت
so|every|year|to|past tense marker|this|winter|attributive marker|time
Portanto, todo ano, quando chega o inverno.
So every year when it comes to this winter.
لذا، كل عام عندما يأتي هذا الشتاء.
水 比较 少 的 时候
shuǐ|bǐ jiào|shǎo|de|shí hòu
água|comparativamente|pouco|partícula possessiva|tempo
ماء|مقارنة|قليل|علامة الملكية|وقت
water|relatively|less|attributive marker|time
Quando a água é relativamente escassa
When there is relatively little water
عندما يكون الماء قليلاً
人们 都 会 对 都江堰 进行 整修
rén men|dōu|huì|duì|dōu jiāng yàn|jìn xíng|zhěng xiū
pessoas|todos|vão|em|Dujiangyan|realizar|reparos
الناس|جميع|سوف|على|دو جيانغ يان|إجراء|إصلاح
people|all|will|to|Dujiangyan|carry out|repairs
As pessoas sempre fazem reparos em Dujiangyan
People will carry out repairs on the Dujiangyan
سيقوم الناس بإجراء إصلاحات على دو جيانغ يان
每 一年 整修 一次 每 一年 整修 一次
měi|yī nián|zhěngxiū|yīcì|měi|yī nián|zhěngxiū|yīcì
Uma vez por ano, reparos são feitos, uma vez por ano, reparos são feitos
Once a year, repairs are done, once a year repairs are done
يتم إجراء الإصلاح مرة واحدة كل عام
就 称之为 岁修
jiù|chēng zhī wéi|suì xiū
então|chamar de|ano de reparo
فقط|يسمى|سنة تصحيح
just|called|annual repair
Isso é chamado de reparo anual
This is called annual maintenance
ويطلق عليه اسم إصلاح السنة
因为 人们 一而再 再而三 地 进行 修理
yīn wèi|rén men|yī ér zài|zài ér sān|de|jìn xíng|xiū lǐ
porque|pessoas|uma vez após outra|repetidamente|partícula adverbial|realizar|consertos
لأن|الناس|مرة بعد مرة|ثلاث مرات|حرف جر|إجراء|إصلاح
because|people|repeatedly|again and again|adverb marker|carry out|repairs
Porque as pessoas consertam repetidamente
Because people have repeatedly carried out repairs.
لأن الناس يقومون بالإصلاح مرة بعد مرة
所以 说 这个 都江堰 2000 多 年 以来
suǒ yǐ|shuō|zhè ge|dōu jiāng yàn|duō|nián|yǐ lái
portanto|dizer|este|Dujiangyan|anos|desde|
لذلك|يقول|هذا|دوجيانغيان|أكثر من|سنة|منذ
so|say|this|Dujiangyan|more|years|since
por isso, dizem que este Dujiangyan tem servido a nós por mais de 2000 anos
So it is said that this Dujiangyan has been serving us for more than 2000 years.
لذا نقول إن هذا الدوجيانغيان قد خدمنا لأكثر من 2000 عام
一直 为 我们 服务 着 是 吧
yī zhí|wèi|wǒ men|fú wù|zhe|shì|ba
sempre|para|nós|servir|partícula de ação contínua|é|partícula de sugestão
دائما|من أجل|نحن|خدمة|علامة الاستمرارية|يكون|أداة اقتراح
always|for|us|serve|ongoing action marker|is|tag question marker
tem estado a nos servir, não é?
It has been serving us, right?
أليس كذلك؟
所以 大家 仔细 来看
suǒ yǐ|dà jiā|zǐ xì|lái kàn
portanto|todos|cuidadosamente|olhar
لذلك|الجميع|بعناية|انظروا
so|everyone|carefully|look at
Então, todos, olhem com atenção
So everyone, take a closer look.
لذا دعونا ننظر بعناية
就是 通过 这样 的 一个 工程
jiù shì|tōng guò|zhè yàng|de|yī gè|gōng chéng
é|através de|assim|partícula possessiva|um|projeto
يعني|من خلال|هكذا|علامة الملكية|واحد|مشروع
just|through|this kind of|attributive marker|one|project
É através de um projeto como este
This is an engineering project like this.
هذا هو من خلال مشروع مثل هذا
它 是 一个 无坝 引水 工程
tā|shì|yī gè|wú bà|yǐn shuǐ|gōng chéng
Ele/Ela|é|um|sem barragem|sistema de captação de água|projeto
هو|يكون|واحد|بدون سد|تحويل المياه|مشروع
it|is|one|no dam|water diversion|project
É um projeto de captação de água sem barragem
It is a damless water diversion project.
إنه مشروع سحب مياه بدون سدود
也 就是 没有 堤坝
yě|jiù shì|méi yǒu|dī bà
também|ou seja|não tem|dique
أيضا|يعني|لا يوجد|سد
also|just exactly|without|dam
Ou seja, não há dique
That is to say, there is no dam.
أي أنه لا يوجد سدود
但是 它 却 可以 非常 好 的 引水
dàn shì|tā|què|kě yǐ|fēi cháng|hǎo|de|yǐn shuǐ
mas|ele|no entanto|pode|muito|bem|partícula possessiva|puxar água
لكن|هو|ومع ذلك|يمكن|جدا|جيد|علامة الملكية|سحب الماء
but|it|however|can|very|well|attributive marker|divert water
Mas ele pode captar água muito bem
However, it can divert water very well.
لكن يمكنه سحب المياه بشكل جيد جداً
不光 它 可以 引水
bù guāng|tā|kě yǐ|yǐn shuǐ
não só|ele/ela|pode|puxar água
ليس فقط|هو|يمكن|سحب الماء
not only|it|can|divert water
Não só ele pode conduzir água
Not only can it draw water
ليس فقط أنه يمكنه سحب الماء
而且 通过 这个 结构 的 配合
ér qiě|tōng guò|zhè ge|jié gòu|de|pèi hé
além disso|através de|este|estrutura|partícula possessiva|combinação
وأيضًا|من خلال|هذا|هيكل|من|توافق
moreover|through|this|structure|attributive marker|coordination
mas também através da combinação desta estrutura
but also through the coordination of this structure
بل أيضًا من خلال توافق هذا الهيكل
它 可以 实现 分水 实现 自动 控制 水量
tā|kěyǐ|shíxiàn|fèn shuǐ|shíxiàn|zìdòng|kòngzhì|shuǐliàng
ele pode realizar a divisão de água e o controle automático do volume de água
it can achieve water distribution and automatic control of water volume
يمكنه تحقيق توزيع المياه وتحقيق التحكم التلقائي في كمية الماء
以及 自动 排沙 这样 的 功能
yǐ jí|zì dòng|pái shā|zhè yàng|de|gōng néng
e|automático|remoção de areia|assim|partícula possessiva|função
و|تلقائي|إزالة الرمال|مثل هذا|من|وظيفة
and|automatic|sand removal|such|attributive marker|function
bem como a função de drenagem automática
as well as automatic sand discharge functions.
وكذلك وظيفة التفريغ التلقائي للرمال
大家 想 一想
dà jiā|xiǎng|yī xiǎng
todos|pensar um pouco|
الجميع|فكر|قليلاً
everyone|think|think about it
Pessoal, pensem um pouco.
Everyone, think about it.
فكروا جميعًا
我们 古人 的 智慧 真的 是 非常 的 神奇 是不是
wǒ men|gǔ rén|de|zhì huì|zhēn de|shì|fēi cháng|de|shén qí|shì bú shì
Nós|antigos|partícula possessiva|sabedoria|realmente|é|muito|partícula adjetiva|mágica|não é
نحن|القدماء|علامة الملكية|حكمة|حقا|هو|جدا|علامة الملكية|سحرية|أليس كذلك
we|ancients|attributive marker|wisdom|really|is|very|attributive marker|magical|isn't it
A sabedoria dos nossos antigos realmente é muito incrível, não é?
The wisdom of our ancient people is really very amazing, isn't it?
حقًا إن حكمة أسلافنا مذهلة جدًا، أليس كذلك؟
所以 说 水利 是 一个 关乎 民生 非常 重要 的 工程
suǒ yǐ|shuō|shuǐ lì|shì|yī gè|guān hū|mín shēng|fēi cháng|zhòng yào|de|gōng chéng
portanto|dizer|recursos hídricos|é|um|relacionado a|bem-estar do povo|muito|importante|partícula possessiva|projeto
لذلك|يقول|ري المياه|هو|واحد|يتعلق بـ|معيشة الناس|جدا|مهم|علامة الملكية|مشروع
so|say|water conservancy|is|one|related to|people's livelihood|very|important|attributive marker|project
Por isso, a irrigação é uma obra muito importante que diz respeito à vida do povo.
So, water conservancy is a very important project related to people's livelihood.
لذلك، فإن إدارة المياه هي مشروع مهم جدًا يتعلق بحياة الناس.
正 因为 有 了 都江堰
zhèng|yīn wèi|yǒu|le|dōu jiāng yàn
exatamente|porque|tem|partícula de ação completada|Dujiangyan
صحيح|لأن|يوجد|علامة الماضي|دو جيانغ يان
just|because|have|emphasis marker|Dujiangyan
É exatamente por causa do Dujiangyan.
It is precisely because of the Dujiangyan.
بالضبط بسبب وجود دوجيانغيان.
成都 才 变成 了 一个
Chéng dū|cái|biàn chéng|le|yī gè
Chengdu|só|se tornar|partícula de mudança de estado|um
تشنغدو|فقط|أصبح|علامة الماضي|واحد
Chengdu|only|become|past tense marker|one
Chengdu se tornou um
Chengdu has only recently become a place
تشانغدو أصبحت الآن مكاناً
水旱 从 人 不知 饥馑 的 天府之国
shuǐ hàn|cóng|rén|bù zhī|jī jǐn|de|tiān fǔ zhī guó
seca e inundação|desde pessoas|não sabe|fome e escassez|partícula possessiva|país da abundância|
جفاف|من|الناس|لا يعرفون|الجوع|علامة الملكية|أرض الوفرة
drought and flood|from|people|unaware|famine|attributive marker|land of abundance
país do céu onde a água e a seca não conhecem a fome
where water and drought do not cause hunger, known as the Land of Abundance.
بلد السماء الذي لا يعرف الجوع من الماء والجفاف
在 中国 历史 上 有 十几个 割据 势力 都 在 成都 建都
zài|zhōng guó|lì shǐ|shàng|yǒu|shí jǐ gè|gē jù|shì lì|dōu|zài|chéng dū|jiàn dū
em|China|história|em|há|mais de dez|senhores da guerra|forças|todos|em|Chengdu|estabeleceram suas capitais
في|الصين|تاريخ|على|يوجد|أكثر من عشرة|قوى|سلطات|جميعها|في|تشنغدو|أسست عاصمتها
at|China|history|on|have|more than ten|separatist|forces|all|in|Chengdu|establish capital
Na história da China, houve mais de dez forças separatistas que estabeleceram suas capitais em Chengdu
In Chinese history, there have been more than a dozen warlord powers that established their capitals in Chengdu.
في تاريخ الصين، كان هناك أكثر من عشرة قوى انفصالية قد أسست عاصمتها في تشانغدو
包括 比如说 刘邦
bāo kuò|bǐ rú shuō|liú bāng
incluir|por exemplo|Liu Bang
تشمل|على سبيل المثال|ليو بانغ
include|for example|Liu Bang
incluindo, por exemplo, Liu Bang
Including, for example, Liu Bang.
بما في ذلك على سبيل المثال ليو بانغ
最 开始 也 是 从 成都 走 出来 的 是 吧
zuì|kāi shǐ|yě|shì|cóng|chéng dū|zǒu|chū lái|de|shì|ba
mais|começo|também|é|de|Chengdu|andar|sair|partícula possessiva|é|partícula de sugestão
الأكثر|بداية|أيضا|هو|من|تشنغدو|مشى|خرج|علامة الملكية|هو|أداة تأكيد
most|beginning|also|is|from|Chengdu|walk|out|attributive marker|is|tag question marker
No começo, também saiu de Chengdu, não é?
It all started from Chengdu, right?
في البداية، كان أيضًا من تشنغدو، أليس كذلك؟
刘备 他 也 在 成都 成 了 蜀汉 的 皇帝 是 吧
liú bèi|tā|yě|zài|chéng dū|chéng|le|shǔ hàn|de|huáng dì|shì|ba
Liu Bei|ele|também|em|Chengdu|tornar-se|partícula de ação completada|Shu Han|partícula possessiva|imperador|é|partícula de sugestão
ليو باي|هو|أيضا|في|تشنغدو|أصبح|علامة الماضي|شو هان|من|إمبراطور|هو|أليس كذلك
Liu Bei|he|also|in|Chengdu|become|past tense marker|Shu Han|attributive marker|emperor|is|tag question marker
Liu Bei também se tornou o imperador do Shu Han em Chengdu, não é?
Liu Bei also became the emperor of Shu Han in Chengdu, right?
ليو بي أصبح أيضًا إمبراطور مملكة شو في تشنغدو، أليس كذلك؟
再 比如说 像 唐玄宗 是 吧
zài|bǐ rú shuō|xiàng|táng xuán zōng|shì|ba
novamente|por exemplo|como|Tang Xuanzong|é|partícula modal
مرة أخرى|على سبيل المثال|مثل|تانغ شوان زونغ|هو|أداة اقتراح
again|for example|like|Tang Xuanzong|is|emphasis marker
Por exemplo, como o Imperador Xuanzong da Dinastia Tang, não é?
For example, like Emperor Xuanzong of Tang, right?
على سبيل المثال، مثل تانغ شوان تسونغ، أليس كذلك؟
安史之乱 的时候 他 就 往 成都 跑 是不是
ān shǐ zhī luàn|de shí hòu|tā|jiù|wǎng|chéng dū|pǎo|shì bù shì
Rebelião de An Lushan|durante|ele|já|para|Chengdu|correr|não é
تمرد آن وشين|في الوقت|هو|فقط|إلى|تشنغدو|هرب|أليس كذلك
An-Shi Rebellion|attributive marker|time|he|emphasis marker|towards|Chengdu|run
Na época da Rebelião An Lushan, ele correu para Chengdu, não foi?
During the An Lushan Rebellion, he ran to Chengdu, didn't he?
عندما حدثت ثورة آن شي، هرب إلى تشنغدو، أليس كذلك؟
所以 成都 这个 地方 特别 好
suǒ yǐ|chéng dū|zhè ge|dì fāng|tè bié|hǎo
portanto|Chengdu|este|lugar|especialmente|bom
لذلك|تشنغدو|هذا|مكان|خاص|جيد
so|Chengdu|this|place|especially|good
Portanto, este lugar, Chengdu, é especialmente bom.
So, Chengdu is a particularly good place.
لذا فإن مدينة تشنغدو مكان رائع للغاية
人口 密度 一直 来讲
rén kǒu|mì dù|yī zhí|lái jiǎng
densidade populacional|sempre|falando|
عدد السكان|كثافة|دائما|للحديث عن
population|density|always|speaking
A densidade populacional sempre foi alta.
The population density has always been high.
كثافة السكان كانت دائماً
都 是 在 中国 的 前面 的
dōu|shì|zài|zhōng guó|de|qián miàn|de
todos|são|em|China|partícula possessiva|frente|partícula possessiva
كل|يكون|في|الصين|من|أمام|من
all|are|in|China|attributive marker|front|attributive marker
Está sempre entre os primeiros na China.
It has always been among the top in China.
من بين الأعلى في الصين
直到 今天
zhí dào|jīn tiān
até|hoje
حتى|اليوم
until|today
Até hoje.
Until today.
حتى اليوم
成都 的 用水 还是 从 都江堰 而 来 的
chéngdū|de|yòng shuǐ|háishi|cóng|dūjiāngyàn|ér|lái|de
A água de Chengdu ainda vem de Dujiangyan.
The water supply for Chengdu still comes from Dujiangyan.
مياه تشنغدو تأتي من دوجيانغيان
都江堰 为 成都 人民 服务 了 2000 多年
dū jiāng yàn|wèi|chéng dū|rén mín|fú wù|le|duō nián
Dujiangyan|para|Chengdu|povo|servir|partícula de ação completada|mais de 2000 anos
دو جيانغ يان|من أجل|تشنغدو|الشعب|خدمة|علامة الماضي|أكثر من 2000 سنة
Dujiangyan|for|Chengdu|people|serve|past tense marker|more than years
Dujiangyan tem servido ao povo de Chengdu por mais de 2000 anos.
Dujiangyan has served the people of Chengdu for over 2000 years.
خدمت دوجيانغيان شعب تشنغدو لأكثر من 2000 عام
大家 如果 喜欢 我 的 视频
dà jiā|rú guǒ|xǐ huān|wǒ|de|shì pín
todos|se|gostam|eu|partícula possessiva|vídeo
الجميع|إذا|يحب|أنا|من|فيديو
everyone|if|like|my|attributive marker|video
Se todos gostarem dos meus vídeos,
If everyone likes my videos,
إذا أحب الجميع فيديوهاتي
可以 在 YouTube 账号 李永乐 老师 里 订阅 我
kě yǐ|zài|yōu tú|zhàng hào|lǐ yǒng lè|lǎo shī|lǐ|dìng yuè|wǒ
pode|em|YouTube|conta|Li Yongle|professor|dentro|assinar|eu
يمكن|في|يوتيوب|حساب|لي يونغ لو|معلم|داخل|الاشتراك|أنا
can|on|||Li Yongle|teacher|in|subscribe|me
podem se inscrever no meu canal do YouTube, Professor Li Yongle.
you can subscribe to my YouTube account, Teacher Li Yongle.
يمكنكم الاشتراك في قناتي على يوتيوب المعلم لي يونغلا
点击 小 铃铛 可以 第一时间 获得 更新 信息
diǎn jī|xiǎo|líng dāng|kě yǐ|dì yī shí jiān|huò dé|gēng xīn|xìn xī
clicar|pequeno|sino|pode|primeiro tempo|obter|atualização|informações
انقر على|صغير|جرس|يمكنك|في الوقت الأول|الحصول على|تحديث|معلومات
click|small|bell|can|first time|obtain|update|information
Clique no pequeno sino para receber as atualizações em primeira mão.
Click the small bell to receive update information in real time.
انقر على الجرس الصغير للحصول على معلومات التحديث في الوقت المناسب
SENT_CWT:9r5R65gX=26.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.09 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.88 SENT_CWT:9r5R65gX=8.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=35.9
pt:9r5R65gX: en:AsVK4RNK: ar:9r5R65gX:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=632 err=0.00%) translation(all=505 err=0.20%) cwt(all=3759 err=9.34%)