HSK410-02
HSK 410-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK4 10-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
HSK410-02
高 老师 :你 看 人家 王 老师 ,刚 来 这儿 工作 三年 就 当 了 教授 ,还有 个 好 妻子 ,真 让 人 羡慕 !
gāo|lǎo shī|nǐ|kàn|rén jiā|wáng|lǎo shī|gāng|lái|zhè er|gōng zuò|sān nián|jiù|dāng|le|jiào shòu|hái yǒu|gè|hǎo|qī zi|zhēn|ràng|rén|xiàn mù
المعلم|المعلم|أنت|انظر|شخص آخر|وانغ|المعلم|فقط|جاء|هنا|عمل|ثلاث سنوات|فقط|أصبح|علامة الماضي|أستاذ|ولديه|عددي|جيد|زوجة|حقا|يجعل|الناس|يشعرون بالغيرة
cao|thầy giáo|bạn|nhìn|người ta|Vương|thầy giáo|vừa mới|đến|nơi này|làm việc|ba năm|đã|trở thành|trợ từ quá khứ|giáo sư|còn có|một|tốt|vợ|thật|làm cho|người|ghen tị
nom propre|professeur|tu|regarde|quelqu'un d'autre|nom propre|professeur|juste|arrivé|ici|travail|trois ans|déjà|devenu|marqueur d'action complétée|professeur|et|classificateur|bonne|épouse|vraiment|fait|gens|envier
Gao|tanár|te|nézd|ő|Wang tanár|éppen|jött|ide|dolgozni|három éve|már|lett|múlt idő jel|professzor|és van|egy|jó|feleség|igazán|tesz|emberek|irigykedni|
معلم||تو|نگاه کن|او|وانگ|معلم|تازه|آمده|اینجا|کار|سه سال|فقط|شده|علامت گذشته|استاد|و|یک|خوب|همسر|واقعا|باعث|مردم|حسادت
Gao|teacher|you|look|others|Wang|teacher|just|come|here|work|three years|then|become|past tense marker|professor|and also|one|good|wife|really|make|people|envy
Гао|учитель|ты|посмотри|кто-то|Ван|учитель|только что|пришел|сюда|работать|три года|уже|стал|маркер завершенного действия|профессором|и еще|счетное слово|хорошая|жена|действительно|заставляет|людей|завидовать
||||人||||||3年|||||||||||||
hoch|Lehrer|du|schau|andere|Wang|Lehrer|gerade|gekommen|hier|arbeiten|drei Jahre|schon|geworden|Vergangenheitspartikel|Professor|hat auch|ein|gut|Ehefrau|wirklich|lässt|Menschen|beneiden
Professor|professor|você|olhar|outra pessoa|Wang|professor|apenas|chegar|aqui|trabalho|três anos|já|se tornar|partícula de ação completada|professor|e ainda|classificador|boa|esposa|realmente|faz|pessoas|invejar
Gao|profesor|tú|mira|ellos|Wang|profesor|justo|venir|aquí|trabajo|tres años|ya|convertirse|partícula de acción completada|profesor|y también|clasificador|buena|esposa|realmente|hace|personas|envidiar
ガオ先生:ここで働いてわずか3年で教授になった王先生を見て、いい奥さんがいて、本当に羨ましいです!
Nauczyciel Gao: Spójrz na pana Wanga, pracuje tu od trzech lat, został profesorem i ma dobrą żonę!
Gao tanár: Nézd csak Wang tanárt, aki három éve dolgozik itt, és már professzor lett, ráadásul van egy jó felesége is, igazán irigylésre méltó!
معلم گائو: تو ببین معلم وانگ، فقط سه سال است که اینجا کار میکند و به استاد تبدیل شده، و یک همسر خوب هم دارد، واقعاً آدم را حسود میکند!
Profesor Gao: Mira al profesor Wang, que ha estado trabajando aquí solo tres años y ya es profesor, además tiene una buena esposa, ¡realmente da envidia!
Professor Gao: Olha o Professor Wang, ele chegou aqui e em apenas três anos já se tornou professor, e ainda tem uma boa esposa, realmente dá inveja!
Cô Gao: Bạn xem thầy Wang, mới làm việc ở đây ba năm đã trở thành giáo sư, còn có một người vợ tốt, thật khiến người ta ghen tị!
Professeur Gao : Regarde le professeur Wang, il vient de commencer à travailler ici depuis trois ans et il est déjà devenu professeur, et en plus il a une bonne femme, c'est vraiment enviable !
Lehrer Gao: Schau dir Lehrer Wang an, der ist erst seit drei Jahren hier und ist schon Professor, und hat eine tolle Frau, das ist wirklich beneidenswert!
الأستاذة غاو: انظر إلى الأستاذ وانغ، لقد عمل هنا لمدة ثلاث سنوات فقط وأصبح أستاذًا، ولديه زوجة رائعة، حقًا يجعل الناس يشعرون بالغيرة!
Учитель Гао: Посмотри на учителя Вана, он только три года работает здесь, а уже стал профессором, и у него хорошая жена, действительно завидно!
Teacher Gao: Look at Teacher Wang, he just started working here three years ago and has already become a professor, and he has a good wife. It's really enviable!
李老师 :其实 ,你 在 别人 眼中 也 是 很 幸福 的 ,只是 你 自己 没有 发现 。
lǐ lǎo shī|qí shí|nǐ|zài|bié rén|yǎn zhōng|yě|shì|hěn|xìng fú|de|zhǐ shì|nǐ|zì jǐ|méi yǒu|fā xiàn
المعلم لي|في الحقيقة|أنت|في|الآخرين|عيون|أيضا|تكون|جدا|سعيد|علامة الملكية|فقط|أنت|نفسك|لم|تكتشف
cô giáo Lý|thực ra|bạn|ở|người khác|trong mắt|cũng|là|rất|hạnh phúc|trợ từ sở hữu|chỉ|bạn|chính mình|không|nhận ra
Professeur Li|en fait|tu|dans|autres|yeux|aussi|es|très|heureux|particule possessive|juste|tu|toi-même|n'as pas|réalisé
Tanár úr|valójában|te|van|mások|szemében|is|van|nagyon|boldog|birtokos partikula|csak|te|saját magad|nem|észrevetted
معلم لی|در واقع|تو|در|دیگران|چشم|هم|هستی|خیلی|خوشحال|حرف ملکی|فقط|تو|خودت|ندارد|متوجه شده
Teacher Li|actually|you|in|others|eyes|also|is|very|happy|attributive marker|just|you|yourself|have not|discovered
учитель Ли|на самом деле|ты|в|другие|глазах|тоже|есть|очень|счастлива|частица|просто|ты|сам|не|заметила
|||||目の中||||||||||
Lehrer Li|eigentlich|du|in|anderen|Augen|auch|bist|sehr|glücklich|Partikel|nur|du|selbst|nicht|bemerkt
Professor Li|na verdade|você|em|outros|olhos|também|é|muito|feliz|partícula possessiva|apenas|você|você mesmo|não|perceber
profesor Li|en realidad|tú|en|otros|ojos|también|eres|muy|feliz|partícula posesiva|solo|tú|mismo|no|darte cuenta
Teacher Li|其实||||||||||||||
Ms. Li: 実際、あなたは他人の目にはとても幸せですが、あなた自身はそれを実現していません。
Nauczyciel Li: W rzeczywistości jesteś również bardzo szczęśliwy w oczach innych, tylko że się o tym nie dowiadujesz.
Li tanár: Valójában te is nagyon boldog vagy mások szemében, csak te magad nem veszed észre.
معلم لی: در واقع، تو هم در چشم دیگران خیلی خوشبختی، فقط خودت متوجه نیستی.
Profesor Li: En realidad, tú también eres muy feliz a los ojos de los demás, solo que tú mismo no lo has notado.
Professor Li: Na verdade, você também é muito feliz aos olhos dos outros, só que você mesmo não percebe.
Thầy Li: Thực ra, trong mắt người khác, bạn cũng rất hạnh phúc, chỉ là bạn không nhận ra điều đó.
Professeur Li : En fait, aux yeux des autres, tu es aussi très heureux, c'est juste que tu ne t'en rends pas compte.
Lehrer Li: Eigentlich bist du in den Augen anderer auch sehr glücklich, nur hast du es selbst nicht bemerkt.
الأستاذ لي: في الحقيقة، أنت أيضًا تبدو سعيدًا في عيون الآخرين، لكنك لم تلاحظ ذلك.
Учитель Ли: На самом деле, ты тоже кажешься очень счастливым в глазах других, просто ты сам этого не замечаешь.
Teacher Li: Actually, you are also very happy in the eyes of others, it's just that you haven't realized it yourself.
高 老师 :是吗 ?我 哪能 跟 王老师 比 啊 ?
gāo|lǎo shī|shì ma|wǒ|nǎ néng|gēn|wáng lǎo shī|bǐ|a
المعلم|معلم|حقا|أنا|كيف يمكنني|مع|المعلم وانغ|مقارنة|أداة تنبيه
nom propre|professeur|vraiment|je|comment|avec|professeur Wang|comparer|particule d'exclamation
Cao|giáo viên|phải không|tôi|làm sao|với|giáo viên Vương|so sánh|hả
Gao|teacher|is it true|I|how can|with|Teacher Wang|compare|emphasis marker
Гао|учитель|действительно|я|как я могу|с|учителем Ван|сравнить|частица
Gao|Lehrer|wirklich|ich|wie kann ich|mit|Wang Lehrer|vergleichen|Partikel
Gao|professor|é mesmo|eu|como posso|com|professor Wang|comparar|partícula de ênfase
ガオ先生:本当ですか?王先生とどう比べたらいいですか?
Jak mogę się równać z panem Wongiem?
Gao tanár: Tényleg? Hogy hasonlíthatnám magam Wang tanárhoz?
معلم گائو: واقعاً؟ من که نمیتوانم با معلم وانگ مقایسه شوم!
Profesor Gao: ¿De verdad? ¿Cómo puedo compararme con el profesor Wang?
Professor Gao: Sério? Como posso me comparar ao Professor Wang?
Cô Gao: Thật sao? Tôi làm sao có thể so sánh với thầy Wang được?
Professeur Gao : Vraiment ? Comment puis-je me comparer au professeur Wang ?
Lehrer Gao: Wirklich? Ich kann mich doch nicht mit Lehrer Wang vergleichen!
الأستاذة غاو: حقًا؟ كيف يمكنني أن أكون مثل الأستاذ وانغ؟
Учитель Гао: Правда? Как я могу сравнивать себя с учителем Ваном?
Teacher Gao: Really? How can I compare to Teacher Wang?
李老师 :你 有 一个 漂亮 的 女儿 ,还 那么 优秀 ,硕士 毕业 后 就 当 了 翻译 。
lǐ lǎo shī|nǐ|yǒu|yī gè|piào liàng|de|nǚ ér|hái|nà me|yōu xiù|shuò shì|bì yè|hòu|jiù|dāng|le|fān yì
المعلم لي|أنت|لديك|واحدة|جميلة|حرف الملكية|ابنة|لا تزال|هكذا|ممتازة|ماجستير|تخرجت|بعد|فقط|أصبحت|علامة الماضي|مترجمة
cô giáo Lý|bạn|có|một|xinh đẹp|trợ từ sở hữu|con gái|còn|như vậy|xuất sắc|thạc sĩ|tốt nghiệp|sau|thì|làm|trợ từ quá khứ|phiên dịch
Professeur Li|tu|as|un|jolie|particule possessive|fille|encore|si|excellente|master|diplômée|après|alors|devenir|particule d'action complétée|traductrice
Li tanár|te|van|egy|szép|birtokos partikula|lány|még|olyan|kiváló|mesteri|diploma|után|már|dolgozik|múlt idő jel|fordító
معلم لی،|تو،|داری،|یک،|زیبا،|حرف مالکیت،|دختر،|همچنین،|آنقدر،|برجسته،|فوق لیسانس،|فارغ التحصیل،|بعد،|بلافاصله،|کار کرد،|علامت عمل کامل،|مترجم
Teacher Li|you|have|one|beautiful|attributive marker|daughter|still|so|excellent|master's|graduate|after|then|become|past tense marker|translator
учитель Ли|ты|есть|один|красивый|притяжательная частица|дочь|еще|так|выдающаяся|магистр|окончание учебы|после|сразу|стать|маркер завершенного действия|переводчик
|||||||||優秀|修士||||||翻訳者
Lehrer Li|Du|hast|ein|hübsch|possessives Partikel|Tochter|auch|so|ausgezeichnet|Master|Abschluss|nach|dann|wurde|Vergangenheitsmarker|Übersetzer
Professor Li|você|tem|um|bonita|partícula possessiva|filha|ainda|tão|excelente|mestrado|graduação|depois|então|se tornou|partícula de ação completada|tradutora
profesor Li|tú|tienes|un|bonita|partícula posesiva|hija|aún|tan|excelente|maestría|graduarse|después|entonces|ser|partícula de acción completada|traductora
李さん:あなたには今でも優秀な美しい娘さんがいて、修士号を取得した後、通訳になりました。
Nauczyciel Li: Masz piękną córkę i jesteś tak dobry, że zostałeś tłumaczem po ukończeniu studiów magisterskich.
Li tanár: Van egy szép lányod, és olyan tehetséges, hogy mesterképzés után már fordító lett.
معلم لی: تو یک دختر زیبا داری، و او همچنین بسیار برجسته است، بعد از فارغ التحصیلی از مقطع کارشناسی ارشد به عنوان مترجم مشغول به کار شد.
Profesor Li: Tienes una hija hermosa, y además tan talentosa, se graduó de maestría y ya trabaja como traductora.
Professor Li: Você tem uma filha bonita e tão talentosa, que após se formar no mestrado já começou a trabalhar como tradutora.
Cô Lý: Bạn có một cô con gái xinh đẹp, lại còn xuất sắc, tốt nghiệp thạc sĩ xong đã làm phiên dịch.
Professeur Li : Vous avez une belle fille, et elle est si talentueuse, elle est devenue traductrice juste après avoir obtenu son master.
Lehrer Li: Du hast eine schöne Tochter, die so talentiert ist, dass sie nach ihrem Masterabschluss sofort als Übersetzerin gearbeitet hat.
لي المعلم: لديك ابنة جميلة، وهي ممتازة أيضًا، بعد تخرجها من الماجستير أصبحت مترجمة.
Учитель Ли: У тебя есть красивая дочь, и она такая талантливая, после окончания магистратуры сразу стала переводчиком.
Teacher Li: You have a beautiful daughter, and she is so outstanding; after graduating with a master's degree, she became a translator.
高 老师 :我 女儿 确实 不错 ,记得 她 刚 拿到 第一个 月 工资 时 ,就 兴奋 地 拉着 我 和 她 爸 俩 去 商场 ,给 我们 买 礼物 ,那时 我 和 她 爸 心里 别提 多 美 了 !
gāo|lǎo shī|wǒ|nǚ ér|què shí|bù cuò|jì de|tā|gāng|ná dào|dì yī gè|yuè|gōng zī|shí|jiù|xīng fèn|de|lā zhe|wǒ|hé|tā|bà|liǎ|qù|shāng chǎng|gěi|wǒ men|mǎi|lǐ wù|nà shí|wǒ|hé|tā|bà|xīn lǐ|bié tí|duō|měi|le
high|teacher|I|daughter|indeed|not bad|remember|she|just|got|first|month|salary|time|then|excited|adverbial marker|pulled|me|and|her|dad|both|to|mall|to|us|buy|gifts|at that time|I|and|her|dad|in the heart|don't mention|how|beautiful|emphasis marker
Гао|учитель|я|дочь|действительно|неплохо|помню|она|только что|получила|первый|месяц|зарплата|когда|сразу|взволнованно|частица|потянула|меня|и|её|папа|оба|пойти|магазин|чтобы|нам|купить|подарки|тогда|я|и|она|папа|в сердце|не говорите|как|красиво|частица завершенности
|||||||||حصلت على|||||||||||||||||||||||||||||
ガオ先生: 私の娘は本当に優秀です. 彼女が最初の月の給料をもらったばかりのとき, 彼女は興奮して私と彼女のお父さんをショッピングモールに連れて行って, 私たちにプレゼントを買ってくれたのを覚えています. 彼女のお父さんと私はその時とても美しいと感じました!
Nauczyciel Gao: Moja córka jest naprawdę dobra. Pamiętam, że kiedy dostała swoją pierwszą miesięczną pensję, podekscytowana zabrała mnie i swojego ojca do centrum handlowego, aby kupić dla nas prezenty i nie moglibyśmy być bardziej szczęśliwi!
Tanár úr: A lányom tényleg nem rossz, emlékszem, amikor megkapta az első havi bérét, izgatottan húzott el minket, az apját és engem a bevásárlóközpontba, hogy ajándékokat vegyen nekünk. Akkor aztán mi, az apjával, elmondhatatlanul boldogok voltunk!
معلم گائو: دخترم واقعاً خوب است، یادم میآید وقتی که او اولین حقوقش را گرفت، با هیجان من و پدرش را به مرکز خرید برد و برای ما هدیه خرید، آن زمان من و پدرش در دلمان خیلی خوشحال بودیم!
Profesor Gao: Mi hija realmente es buena, recuerdo que cuando recibió su primer salario del mes, emocionada me llevó a mí y a su papá al centro comercial, y nos compró regalos, ¡en ese momento no te imaginas lo felices que estábamos su papá y yo!
Professor Gao: Minha filha realmente é ótima, lembro que quando ela recebeu seu primeiro salário, ficou tão animada que me puxou e ao pai dela para irmos ao shopping, e nos comprou presentes. Naquele momento, eu e o pai dela estávamos tão felizes!
Thầy Cao: Con gái tôi thực sự không tệ, nhớ lúc nó vừa nhận lương tháng đầu tiên, đã hào hứng kéo tôi và bố nó đi siêu thị, mua quà cho chúng tôi, lúc đó tôi và bố nó vui sướng không thể tả!
Professeur Gao : Ma fille est vraiment bien, je me souviens qu'elle était si excitée quand elle a reçu son premier salaire, elle a tiré son père et moi au centre commercial pour nous acheter des cadeaux, à ce moment-là, son père et moi étions tellement heureux !
Lehrer Gao: Meine Tochter ist wirklich gut. Ich erinnere mich, als sie ihr erstes Monatsgehalt bekam, war sie so aufgeregt, dass sie mich und ihren Vater mit ins Einkaufszentrum zog, um uns Geschenke zu kaufen. Damals waren wir beide so glücklich!
غو المعلم: ابنتي حقًا رائعة، أتذكر عندما حصلت على أول راتب لها، كانت متحمسة جدًا وسحبتني أنا ووالدها إلى المركز التجاري، واشترت لنا هدايا، في ذلك الوقت كنا أنا ووالدها في غاية السعادة!
Учитель Гао: Моя дочь действительно хороша, помню, когда она только получила свою первую зарплату, она с радостью потянула меня и ее папу в торговый центр, чтобы купить нам подарки, в тот момент мы с ее папой были так счастливы!
Teacher Gao: My daughter is indeed great. I remember when she first received her monthly salary, she excitedly took her dad and me to the mall to buy us gifts. At that moment, her dad and I were so happy!
李老师 :所以 说 每个 人 有 每个 人 的 生活 ,不用 羡慕 别人 。你 羡慕 别人 的 时候 ,他们 可能 也 正在 羡慕 你 呢 。
lǐ lǎo shī|suǒ yǐ|shuō|měi gè|rén|yǒu|měi gè|rén|de|shēng huó|bù yòng|xiàn mù|bié rén|nǐ|xiàn mù|bié rén|de|shí hòu|tā men|kě néng|yě|zhèng zài|xiàn mù|nǐ|ne
Teacher Li|so|say|every|person|have|every|person|attributive marker|life|no need to|envy|others|you|envy|others|attributive marker|time|they|might|also|be in the process of|envying|you|emphasis marker
Ms. Li: だから、誰もが自分の人生を持っています。他人をうらやまないでください。あなたが他人をうらやむとき、彼らもあなたをうらやむかもしれません。
Tanárnő: Ezért mondom, hogy mindenkinek megvan a saját élete, nem kell irigykedni másokra. Amikor irigykedsz másokra, lehet, hogy ők is éppen téged irigyelnek.
معلم لی: بنابراین هر کسی زندگی خودش را دارد، نیازی به حسادت به دیگران نیست. وقتی تو به دیگران حسادت میکنی، ممکن است آنها هم در حال حسادت به تو باشند.
Por eso digo que cada persona tiene su propia vida, no hay necesidad de envidiar a los demás. Cuando envidias a otros, ellos también pueden estar envidiándote a ti.
Por isso, cada um tem sua própria vida, não precisamos invejar os outros. Quando você inveja os outros, eles também podem estar te invejando.
Cô Lý: Vì vậy, mỗi người có cuộc sống của riêng mình, không cần phải ghen tị với người khác. Khi bạn ghen tị với người khác, có thể họ cũng đang ghen tị với bạn đấy.
Professeur Li : C'est pourquoi chaque personne a sa propre vie, il n'est pas nécessaire d'envier les autres. Quand vous enviez les autres, ils sont peut-être en train de vous envier aussi.
Deshalb hat jeder sein eigenes Leben, man muss andere nicht beneiden. Wenn du andere beneidest, könnten sie dich vielleicht auch beneiden.
لي المعلم: لذلك، كل شخص لديه حياته الخاصة، لا داعي لأن تحسد الآخرين. عندما تحسد الآخرين، قد يكونون هم أيضًا يحسدونك.
Учитель Ли: Так что у каждого своя жизнь, не нужно завидовать другим. Когда ты завидуешь другим, они, возможно, тоже завидуют тебе.
Teacher Li: So, everyone has their own life; there's no need to envy others. When you envy others, they might be envying you too.
优秀 ,硕士 ,翻译 ,确实 ,兴奋 ,拉
yōu xiù|shuò shì|fān yì|què shí|xīng fèn|lā
ممتاز|ماجستير|ترجمة|بالفعل|متحمس|سحب
xuất sắc|thạc sĩ|dịch|thực sự|phấn khởi|kéo
excellent|master|traduction|effectivement|excité|tirer
kiváló|mesterfokozat|fordítás|valóban|izgatott|húzni
ممتاز|فوق لیسانس|ترجمه|واقعاً|هیجان زده|کشیدن
excellent|master's|translation|indeed|excited|pull
отличный|магистр|перевод|действительно|взволнованный|тянуть
ausgezeichnet|Master|Übersetzung|tatsächlich|aufgeregt|ziehen
excelente|mestre|tradução|realmente|excitado|puxar
excelente|máster|traducción|de hecho|emocionado|tirar
kiváló, mester, fordító, tényleg, izgatott, húz
برجسته، کارشناسی ارشد، مترجم، واقعاً، هیجان، کشیدن
excelente, maestría, traductor, realmente, emocionado, llevar
excelente, mestrado, tradutor, realmente, animado, puxar
xuất sắc, thạc sĩ, phiên dịch, thực sự, hào hứng, kéo
excellent, master, traducteur, vraiment, excité, tirer
hervorragend, Master, Übersetzer, wirklich, aufgeregt, ziehen
ممتاز، ماجستير، مترجم، حقًا، متحمس، سحب
талантливый, магистратура, переводчик, действительно, радостный, потянуть
outstanding, master's, translator, indeed, excited, pull
SENT_CWT:9r5R65gX=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 SENT_CWT:9r5R65gX=7.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:9r5R65gX=9.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:9r5R65gX=8.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 SENT_CWT:9r5R65gX=6.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 SENT_CWT:9r5R65gX=12.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 SENT_CWT:9r5R65gX=8.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 SENT_CWT:9r5R65gX=22.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 SENT_CWT:9r5R65gX=9.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.33 SENT_CWT:9r5R65gX=9.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 SENT_CWT:9r5R65gX=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 SENT_CWT:9r5R65gX=12.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.74 SENT_CWT:9r5R65gX=18.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 SENT_CWT:9r5R65gX=5.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.61 SENT_CWT:9r5R65gX=6.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 SENT_CWT:9r5R65gX=17.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 SENT_CWT:9r5R65gX=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 SENT_CWT:9r5R65gX=5.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.23 SENT_CWT:AsVK4RNK=4.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 SENT_CWT:9r5R65gX=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 SENT_CWT:AsVK4RNK=6.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17
hu:9r5R65gX: es:unknown: vi:9r5R65gX: fr:9r5R65gX: fa:unknowd: de:9r5R65gX: pt:9r5R65gX: ar:9r5R65gX:250519 ru:9r5R65gX:250521 en:AsVK4RNK:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=137 err=0.00%)