HSK410-01
HSK4 10-01
HSK4 10-01
HSK4 10-01
HSK4 10-01
HSK4 10-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
HSK410-01
孙月 :礼拜天 有 空儿 吗 ?陪 我 去 逛街 怎么样 ?我 想 去 给 丈夫 买个 生日 礼物 。
sūn yuè|lǐ bài tiān|yǒu|kòng er|ma|péi|wǒ|qù|guàng jiē|zěn me yàng|wǒ|xiǎng|qù|gěi|zhàng fu|mǎi gè|shēng rì|lǐ wù
Sun Yue|pazar|var|boş zaman|soru eki|eşlik etmek|ben|gitmek|alışverişe|nasıl|ben|istemek|gitmek|vermek|koca|bir tane satın almak|doğum günü|hediye
|||||kísér|||bevásárolni||||||férj|||
نام شخص|روز یکشنبه|آیا|وقت آزاد|سوالی|همراهی|من|رفتن|خرید|چطور است|من|میخواهم|رفتن|به|شوهر|خریدن|تولد|هدیه
tên người|Chủ nhật|có|thời gian rảnh|trợ từ nghi vấn|đi cùng|tôi|đi|mua sắm|thế nào|tôi|muốn|đi|cho|chồng|mua một|sinh nhật|quà
Sun Yue|Sunday|have|free time|question marker|accompany|me|go|shopping|how about|I|want|to|for|husband|buy a|birthday|gift
имя|воскресенье|есть|свободное время|вопросительная частица|сопровождать|я|пойти|шопинг|как насчет|я|хочу|пойти|купить|муж|купить|день рождения|подарок
Name|Sonntag|haben|Zeit|Fragepartikel|begleiten|ich|gehen|einkaufen|wie|ich|möchte|gehen|für|Ehemann|kaufen|Geburtstag|Geschenk
اسم|يوم الأحد|هل|وقت فراغ|أداة سؤال|مرافقة|أنا|الذهاب|التسوق|كيف|أنا|أريد|الذهاب|ل|زوج|شراء|عيد ميلاد|هدية
nome próprio|domingo|tem|tempo livre|partícula interrogativa|acompanhar|eu|ir|fazer compras|como|eu|quero|ir|dar|marido|comprar|aniversário|presente
nombre propio|domingo|tener|tiempo libre|partícula interrogativa|acompañar|yo|ir|de compras|qué tal|yo|quiero|ir|dar|esposo|comprar|cumpleaños|regalo
nom propre|dimanche|avoir|temps libre|particule interrogative|accompagner|je|aller|faire du shopping|comment|je|veux|aller|donner|mari|acheter|anniversaire|cadeau
Sun Yue: 日曜日は暇ですか?私と一緒に買い物に行きませんか?夫の誕生日プレゼントを買いに行きたいです。
Sun Yue: Van szabadidőd vasárnap? Eljönnél velem vásárolni? Szeretnék venni egy születésnapi ajándékot a férjemnek.
سون یوی: روز یکشنبه وقت داری؟ میخواهی با من به خرید بیایی؟ میخواهم برای شوهرم یک هدیه تولد بخرم.
Sun Yue: Pazar günü boş vaktin var mı? Benimle alışverişe gelir misin? Kocama doğum günü hediyesi almak istiyorum.
Sun Yue : Est-ce que tu es libre dimanche ? Ça te dirait de m'accompagner faire du shopping ? Je veux acheter un cadeau d'anniversaire pour mon mari.
Sun Yue: Hast du am Sonntag Zeit? Wie wäre es, wenn du mit mir shoppen gehst? Ich möchte ein Geburtstagsgeschenk für meinen Mann kaufen.
Sun Yue: Do you have free time on Sunday? How about accompanying me to go shopping? I want to buy a birthday gift for my husband.
Сунь Юэ: В воскресенье у тебя есть время? Как насчет того, чтобы пойти со мной по магазинам? Я хочу купить подарок мужу на день рождения.
Sun Yue: ¿Tienes tiempo el domingo? ¿Qué tal si me acompañas a ir de compras? Quiero comprar un regalo de cumpleaños para mi esposo.
Sun Yue: Você tem tempo no domingo? Que tal me acompanhar para fazer compras? Eu quero comprar um presente de aniversário para o meu marido.
Tôn Nguyệt: Chủ nhật có rảnh không? Đi cùng tôi đi dạo phố nhé? Tôi muốn đi mua một món quà sinh nhật cho chồng.
سون يوي: هل لديك وقت يوم الأحد؟ ماذا عن مرافقتي للتسوق؟ أريد أن أشتري هدية عيد ميلاد لزوجي.
王静 :我 可能 去 不了 ,最近 事情 多 。
wáng jìng|wǒ|kě néng|qù|bù liǎo|zuì jìn|shì qíng|duō
tên người|tôi|có thể|đi|không thể|gần đây|việc|nhiều
Wang Jing|I|might|go|not able to|recently|things|many
имя|я|возможно|пойти|не смогу|недавно|дела|много
nome próprio|eu|talvez|ir|não conseguir|recentemente|coisas|muitas
اسم شخص|أنا|قد|أذهب|لا أستطيع|مؤخراً|أشياء|كثيرة
nombre propio|yo|posiblemente|ir|no puedo|recientemente|cosas|muchas
王景:最近はやることが多くて行けないかもしれません。
Wang Jing: Valószínűleg nem tudok menni, mostanában sok a dolog.
وانگ جینگ: من احتمالاً نمیتوانم بیایم، اخیراً کارها زیاد است.
Wang Jing: Gidemeyebilirim, son zamanlarda işlerim çok.
Wang Jing : Je ne pourrai probablement pas y aller, j'ai beaucoup de choses à faire en ce moment.
Wang Jing: Ich kann wahrscheinlich nicht gehen, ich habe in letzter Zeit viel zu tun.
Wang Jing: I might not be able to go, I've been busy with a lot of things lately.
Ван Цзин: Я, возможно, не смогу пойти, у меня сейчас много дел.
Wang Jing: Puede que no pueda ir, he estado muy ocupada últimamente.
Wang Jing: Eu provavelmente não poderei ir, estou muito ocupada com as coisas ultimamente.
Vương Tĩnh: Tôi có thể không đi được, gần đây có nhiều việc.
وانغ جينغ: ربما لا أستطيع الذهاب، لدي الكثير من الأمور مؤخرًا.
孙月 :你 最近 是不是 工作 特别 忙 ?
sūn yuè|nǐ|zuì jìn|shì bù shì|gōng zuò|tè bié|máng
Sun Yue|sen|son zamanlarda|değil mi|iş|özellikle|meşgul
Sun Yue|te|mostanában|nem igaz|munka|különösen|elfoglalt
سون یوا|تو|اخیراً|آیا|کار|به خصوص|مشغول
tên người|bạn|gần đây|có phải không|công việc|đặc biệt|bận
Sun Yue|you|recently|is not|work|especially|busy
имя|ты|недавно|не так ли|работа|особенно|занят
Name|du|zuletzt|bist du|Arbeit|besonders|beschäftigt
اسم شخص|أنت|مؤخرا|هل|العمل|جدا|مشغول
Sun Yue|você|recentemente|não é|trabalho|especialmente|ocupada
nombre propio|tú|recientemente|¿es cierto que|trabajo|especialmente|ocupado
nom propre|tu|récemment|est-ce que|travail|particulièrement|occupé
Sun Yue: 最近、特に仕事が忙しいですか?
SUN MOON: Czy byłeś ostatnio szczególnie zajęty w pracy?
Sun Yue: Mostanában különösen elfoglalt vagy a munkáddal?
سون یوی: آیا اخیراً کار تو خیلی شلوغ نیست؟
Sun Yue: Son zamanlarda çok mu meşgulsün?
Sun Yue : Est-ce que tu es particulièrement occupée au travail ces derniers temps ?
Sun Yue: Bist du in letzter Zeit besonders beschäftigt mit der Arbeit?
Sun Yue: Have you been particularly busy with work lately?
Сунь Юэ: Ты в последнее время особенно много работаешь?
Sun Yue: ¿Has estado trabajando especialmente duro últimamente?
Sun Yue: Você está especialmente ocupada com o trabalho ultimamente?
Tôn Nguyệt: Gần đây bạn có phải làm việc rất bận không?
سون يوي: هل كنت مشغولًا جدًا في العمل مؤخرًا؟
王静 :我 现在 上 有 老 ,下 有 小 。除了 工作 以外 ,家里 还有 母亲 和 儿子 需要 照顾 。
wáng jìng|wǒ|xiàn zài|shàng|yǒu|lǎo|xià|yǒu|xiǎo|chú le|gōng zuò|yǐ wài|jiā lǐ|hái yǒu|mǔ qīn|hé|ér zi|xū yào|zhào gù
Vương Tĩnh|tôi|bây giờ|trên|có|người già|dưới|có|trẻ nhỏ|ngoài|công việc|ra|ở nhà|còn có|mẹ|và|con trai|cần|chăm sóc
|||||||||||besides|at home||||||take care of
اسم|أنا|الآن|فوق|لدي|كبار|تحت|لدي|صغار|باستثناء|عمل|خارج|في المنزل|أيضا|أم|و|ابن|يحتاج|رعاية
nome próprio|eu|agora|em cima|ter|velho|embaixo|ter|criança|além de|trabalho|além de|em casa|também ter|mãe|e|filho|precisa|cuidar
||||||||||||||madre||||cuidar
Wang Jing: Most, hogy van egy idős szüleim és egy kisgyerekem, a munka mellett otthon is gondoskodnom kell az anyámról és a fiamról.
Wang Jing: 今、私には老人と若者がいます。仕事に加えて、家で世話をする母親と息子がいます。
WANG JING: Mam starszą i młodszą rodzinę, a poza pracą mam w domu matkę i syna, którymi muszę się opiekować.
وانگ جینگ: من اکنون هم بزرگتر دارم و هم کوچکتر. به جز کار، در خانه مادر و پسری هم هست که نیاز به مراقبت دارند.
Wang Jing: Şu anda hem yaşlı hem de küçük var. İş dışında evde annem ve oğlumla ilgilenmem gerekiyor.
Wang Jing : J'ai des personnes âgées et des enfants à ma charge. En plus de mon travail, il y a ma mère et mon fils à prendre soin.
Wang Jing: Ich habe jetzt Alte und Junge. Neben der Arbeit muss ich auch auf meine Mutter und meinen Sohn zu Hause aufpassen.
Wang Jing: I have elderly parents above me and young children below me. Besides work, I also have my mother and son at home who need care.
Ван Цзин: У меня сейчас есть старшие и младшие. Кроме работы, дома еще есть мать и сын, за которыми нужно ухаживать.
Wang Jing: Ahora tengo ancianos y niños a mi cargo. Además del trabajo, en casa también tengo a mi madre y a mi hijo que necesitan cuidado.
Wang Jing: Eu agora tenho idosos e crianças para cuidar. Além do trabalho, em casa ainda tenho minha mãe e meu filho que precisam de cuidados.
Vương Tĩnh: Bây giờ tôi có người lớn ở trên, có trẻ nhỏ ở dưới. Ngoài công việc ra, ở nhà còn có mẹ và con trai cần được chăm sóc.
وانغ جينغ: أنا الآن لدي كبار في السن وصغار. بالإضافة إلى العمل، هناك والدتي وابني في المنزل يحتاجان إلى الرعاية.
孙月 :真是 辛苦 啊 !你 最近 脸色 不太好 ,是不是 哪儿 不舒服 ?要 注意 身体 啊 。
sūn yuè|zhēn shì|xīn kǔ|a|nǐ|zuì jìn|liǎn sè|bù tài hǎo|shì bù shì|nǎ er|bù shū fú|yào|zhù yì|shēn tǐ|a
Sun Yue|gerçekten|zor durumda|ah|sen|son zamanlarda|yüz rengi|iyi değil|değil mi|nerede|rahatsız|gerek|dikkat et|sağlığına|ah
név|tényleg|fárasztó|hangsúlyozó partikula|te|mostanában|arcbőr|nem túl jó|nem igaz|hol|nem|jól érzi magát|kell|figyelni|egészség
نام شخص|واقعاً|زحمت|علامت تأکید|تو|اخیراً|رنگ صورت|خوب نیست|آیا|کجا|احساس خوبی نداری|باید|توجه|بدن|علامت تأکید
tên người|thật là|vất vả|từ nhấn mạnh|bạn|gần đây|sắc mặt|không được tốt|có phải là|chỗ nào|không thoải mái|cần|chú ý|sức khỏe|từ nhấn mạnh
Sun Yue|really|hard work|emphasis marker|you|recently|complexion|not very good|is it that|somewhere|uncomfortable|need to|pay attention to|health|emphasis marker
имя|действительно|тяжело|частица|ты|недавно|цвет лица|не очень хороший|неужели|где|плохо себя чувствуешь|нужно|обратить внимание|здоровье|частица
Name|wirklich|hart|Ausruf|du|zuletzt|Gesichtsfarbe|nicht gut|bist du|wo|unwohl|musst|aufpassen|Gesundheit|Ausruf
اسم|حقا|متعبة|أداة تنبيه|أنت|مؤخرا|لون الوجه|ليس جيد|هل|أين|غير مرتاحة|يجب|الانتباه|الصحة|أداة تنبيه
nome próprio|realmente|cansativo|partícula de ênfase|você|recentemente|cor do rosto|não muito boa|não é|onde|não está se sentindo bem|deve|prestar atenção|saúde|partícula de ênfase
nombre propio|realmente|duro|partícula de énfasis|tú|recientemente|color de la cara|no muy bien|es que|dónde|no te sientes bien|debes|prestar atención|salud|partícula de énfasis
nom propre|vraiment|dur|particule d'exclamation|tu|récemment|teint|pas très bon|est-ce que|où|pas bien|doit|faire attention|santé|particule d'exclamation
||||||顔色||||||||
Sun Yue: Igazán fárasztó! Mostanában nem nézel ki jól, nem vagy valahol kényelmetlen? Vigyázz az egészségedre!
孫月 : 本当に大変ですね!最近顔色が良くないですが、どこか具合が悪いですか?体に気をつけてください。
سون یوی: واقعاً زحمت کشیدی! اخیراً رنگ چهرهات خوب نیست، آیا جایی ناراحت هستی؟ باید به سلامتیات توجه کنی.
Sun Yue: Gerçekten zor! Son zamanlarda yüzün pek iyi görünmüyor, bir yerin mi ağrıyor? Sağlığına dikkat et.
Sun Yue : C'est vraiment dur ! Tu n'as pas l'air bien ces derniers temps, tu ne te sens pas bien quelque part ? Fais attention à ta santé.
Sun Yue: Das ist wirklich hart! Du siehst in letzter Zeit nicht gut aus, bist du irgendwo unwohl? Pass auf deine Gesundheit auf.
Sun Yue: That sounds really tough! You haven't looked well lately, are you feeling unwell? You need to take care of your health.
Сунь Юэ: Это действительно тяжело! У тебя в последнее время не очень хороший цвет лица, ты не чувствуешь себя плохо? Береги здоровье!
Sun Yue: ¡Qué duro! Tu rostro no se ve bien últimamente, ¿no te sientes bien? Debes cuidar tu salud.
Sun Yue: É realmente difícil! Você não está com uma boa aparência ultimamente, não está se sentindo bem? Precisa cuidar da sua saúde.
Tôn Nguyệt: Thật là vất vả quá! Dạo này sắc mặt của bạn không được tốt lắm, có phải chỗ nào không thoải mái không? Phải chú ý đến sức khỏe nhé.
سون يوي: حقًا إنه أمر شاق! وجهك مؤخرًا ليس على ما يرام، هل تشعر بعدم الراحة في مكان ما؟ يجب أن تعتني بصحتك.
王静 :没事儿 ,谢谢 !不过 现在 我 很 幸福 ,因为 在 母亲 面前 我 可以 做 一个 永远 长不大 的 孩子 ;在 孩子 面前 我 又 是 个 能 照顾 他 的 母亲 ,这 让 我 有 了 努力 的 方向 。
wáng jìng|méi shì er|xiè xiè|bú guò|xiàn zài|wǒ|hěn|xìng fú|yīn wèi|zài|mǔ qīn|miàn qián|wǒ|kě yǐ|zuò|yī gè|yǒng yuǎn|zhǎng bù dà|de|hái zi|zài|hái zi|miàn qián|wǒ|yòu|shì|gè|néng|zhào gù|tā|de|mǔ qīn|zhè|ràng|wǒ|yǒu|le|nǔ lì|de|fāng xiàng
Vương Tĩnh|không có gì|cảm ơn|nhưng|bây giờ|tôi|rất|hạnh phúc|vì|ở|mẹ|trước mặt|tôi|có thể|làm|một|mãi mãi|không lớn lên|trợ từ sở hữu|đứa trẻ|ở|đứa trẻ|trước mặt|tôi|lại|là|một|có thể|chăm sóc|nó|trợ từ sở hữu|mẹ|điều này|làm cho|tôi|có|đã|nỗ lực|trợ từ sở hữu|hướng đi
Wang Jing|no problem|thank you|but|now|I|very|happy|because|in|mother|in front of|I|can|be|one|forever|never grow up|attributive marker|child|in|child|in front of|I|also|am|attributive marker|can|take care of|him|attributive marker|mother|this|makes|me|have|past tense marker|effort|attributive marker|direction
Ван Цзинь|ничего страшного|спасибо|но|сейчас|я|очень|счастлива|потому что|в|мать|перед|я|могу|быть|одним|навсегда|не взрослеющим|частица притяжательности|ребенком|в|ребенок|перед|я|снова|есть|счетное слово|могу|заботиться|о нем|частица притяжательности|мать|это|позволяет|мне|иметь|маркер завершенного действия|усилия|частица притяжательности|направление
Wang Jing|nichts|danke|aber|jetzt|ich|sehr|glücklich|weil|in|Mutter|vor|ich|kann|sein|ein|für immer|nicht erwachsen|Partikel|Kind|in|Kind|vor|ich|auch|bin|ein|kann|kümmern|ihn|Partikel|Mutter|das|lässt|mich|haben|Vergangenheit Partikel|Anstrengung|Partikel|Richtung
nome próprio|não há de quê|obrigado|mas|agora|eu|muito|feliz|porque|em|mãe|diante|eu|posso|ser|um|para sempre|não crescer|partícula possessiva|criança|em|criança|diante|eu|também|sou|partícula|capaz|cuidar|dele|partícula possessiva|mãe|isso|faz|eu|ter|partícula de ação completada|esforço|partícula possessiva|direção
اسم|لا داعي للقلق|شكرا|لكن|الآن|أنا|جدا|سعيد|لأن|في|الأم|أمام|أنا|يمكنني|أن أكون|واحد|إلى الأبد|لا يكبر|علامة الملكية|طفل|في|طفل|أمام|أنا|مرة أخرى|أكون|علامة عد|قادرة|على رعاية|له|علامة الملكية|أم|هذا|يجعل|أنا|لدي|علامة التغيير|جهد|علامة الملكية|اتجاه
nombre propio|no hay problema|gracias|pero|ahora|yo|muy|feliz|porque|en|madre|frente a|yo|puedo|ser|un|siempre|no crecer|partícula posesiva|niño|en|niño|frente a|yo|también|soy|partícula|capaz|cuidar|él|partícula posesiva|madre|esto|hace|yo|tener|partícula de acción completada|esfuerzo|partícula posesiva|dirección
nom propre|pas de problème|merci|cependant|maintenant|je|très|heureux|parce que|devant|mère|face à|je|peux|être|un|toujours|ne grandit jamais|particule possessive|enfant|devant|enfant|face à|je|encore|suis|un|capable|de prendre soin|lui|particule possessive|mère|cela|me fait|je|avoir|marqueur d'action complétée|effort|particule possessive|direction
Wang Jing: Nincs semmi baj, köszönöm! De most nagyon boldog vagyok, mert az anyám előtt örökké gyerek lehetek; a gyerekem előtt pedig én vagyok az, aki gondoskodik róla, ez ad nekem egy célt az erőfeszítéseimhez.
王静 : 大丈夫です、ありがとう!でも今はとても幸せです。なぜなら、母の前では永遠に大人にならない子供でいられるし、子供の前では彼を世話する母親になれるからです。これが私に努力の方向を与えてくれます。
Ale teraz jestem bardzo szczęśliwa, ponieważ mogę być dzieckiem, które nigdy nie dorasta przy mojej matce i matką, która może opiekować się moim dzieckiem, co daje mi kierunek do ciężkiej pracy.
وانگ جینگ: هیچ چیز نیست، ممنون! اما اکنون من خیلی خوشحالم، زیرا در برابر مادر میتوانم یک کودک همیشه بزرگ نشدنی باشم؛ و در برابر فرزندم، من مادری هستم که میتواند از او مراقبت کند، این به من جهت تلاش کردن را میدهد.
Wang Jing: Bir şey yok, teşekkürler! Ama şu anda çok mutluyum, çünkü annemin önünde sonsuza dek büyümeyen bir çocuk olabiliyorum; çocuğumun önünde ise ona bakabilen bir anne oluyorum, bu da bana çaba göstermem için bir yön veriyor.
Wang Jing : Ça va, merci ! Mais en ce moment, je suis très heureuse, car devant ma mère, je peux être un enfant qui ne grandit jamais ; devant mon enfant, je suis une mère qui peut prendre soin de lui, cela me donne une direction pour mes efforts.
Wang Jing: Es ist nichts, danke! Aber jetzt bin ich sehr glücklich, denn vor meiner Mutter kann ich ein Kind sein, das niemals erwachsen wird; vor meinem Kind bin ich eine Mutter, die sich um ihn kümmern kann, das gibt mir eine Richtung, in die ich mich anstrengen kann.
Wang Jing: I'm fine, thank you! But right now I am very happy because in front of my mother I can be a child who never grows up; in front of my child, I am a mother who can take care of him, which gives me a direction to strive for.
Ван Цзин: Ничего страшного, спасибо! Но сейчас я очень счастлива, потому что перед матерью я могу быть вечным ребенком; перед ребенком я - мать, которая может заботиться о нем, это дает мне направление для усилий.
Wang Jing: No pasa nada, ¡gracias! Pero ahora soy muy feliz, porque frente a mi madre puedo ser un niño que nunca crece; frente a mi hijo, soy una madre que puede cuidarlo, lo que me da una dirección para esforzarme.
Wang Jing: Não se preocupe, obrigado! Mas agora estou muito feliz, porque na frente da minha mãe posso ser uma criança que nunca cresce; na frente do meu filho, sou uma mãe que pode cuidar dele, isso me dá uma direção para me esforçar.
Vương Tĩnh: Không sao đâu, cảm ơn! Nhưng bây giờ tôi rất hạnh phúc, vì trước mặt mẹ tôi có thể làm một đứa trẻ không bao giờ lớn; trước mặt con tôi lại là một người mẹ có thể chăm sóc cho nó, điều này cho tôi một hướng đi để cố gắng.
وانغ جينغ: لا بأس، شكرًا! لكنني الآن سعيدة جدًا، لأنه أمام والدتي يمكنني أن أكون طفلًا لا يكبر أبدًا؛ وأمام ابني، أنا أم قادرة على رعايته، وهذا يمنحني اتجاهًا للعمل.
礼拜天 ,空儿 ,母亲 ,不过 ,永远 ,方向
lǐ bài tiān|kòng er|mǔ qīn|bú guò|yǒng yuǎn|fāng xiàng
Pazar|boş zaman|anne|ama|sonsuza dek|yön
vasárnap|szabad idő|anya|de|örökké|irány
روز یکشنبه|وقت آزاد|مادر|اما|همیشه|جهت
Chủ nhật|thời gian rảnh|mẹ|nhưng|mãi mãi|hướng
Sunday|free time|mother|but|forever|direction
воскресенье|свободное время|мать|однако|навсегда|направление
Sonntag|Freizeit|Mutter|aber|immer|Richtung
يوم الأحد|وقت فراغ|أم|لكن|إلى الأبد|اتجاه
domingo|tempo livre|mãe|mas|sempre|direção
domingo|tiempo libre|madre|pero|siempre|dirección
dimanche|temps libre|mère|mais|toujours|direction
|||||方向
Vasárnap, szabadidő, anya, de, örökké, cél
日曜日、空、母、しかし、永遠、方向
یکشنبه، وقت آزاد، مادر، اما، همیشه، جهت
Pazar, boş zaman, anne, ama, sonsuza dek, yön
Dimanche, temps libre, mère, cependant, toujours, direction
Sonntag, Zeit, Mutter, aber, für immer, Richtung
Sunday, free time, mother, but, forever, direction.
В воскресенье, свободное время, мать, но, навсегда, направление.
Domingo, tiempo libre, madre, pero, siempre, dirección
Domingo, tempo livre, mãe, porém, para sempre, direção
Chủ nhật, rảnh rỗi, mẹ, nhưng, mãi mãi, hướng đi
الأحد، الفراغ، الأم، لكن، إلى الأبد، الاتجاه
SENT_CWT:9r5R65gX=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:9r5R65gX=7.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:9r5R65gX=6.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 SENT_CWT:AsVK4RNK=11.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:9r5R65gX=6.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.92 SENT_CWT:9r5R65gX=15.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.52 SENT_CWT:9r5R65gX=8.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.62 SENT_CWT:9r5R65gX=4.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 SENT_CWT:9r5R65gX=4.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.87 SENT_CWT:9r5R65gX=7.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 SENT_CWT:9r5R65gX=11.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 SENT_CWT:9r5R65gX=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 SENT_CWT:9r5R65gX=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.68 SENT_CWT:9r5R65gX=6.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.47 SENT_CWT:9r5R65gX=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97
hu:9r5R65gX: es:9r5R65gX: en:AsVK4RNK: fr:9r5R65gX: fa:unknowd: tr:unknown: de:9r5R65gX: ru:9r5R65gX: pt:9r5R65gX:250504 vi:9r5R65gX:250506 ar:9r5R65gX:250519
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=114 err=0.88%)