HSK4 07-01
HSK
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
HSK4 07-01
小李 : 你 的 鼻子 怎么 流血 了 ?快 用纸 擦擦 。
Petit Li|||nez|Comment|saigner||vite|utilise du papier|essuie
Xiao Li|||nose|what happened|bleeding|||paper|wipe it
||||||||紙|拭いて
Pequeño Li|||||sangrando|||con papel|sécate
|||||vérzik|||papírt használni|Töröld meg
Xiao Li: Why is your nose bleeding? Quickly wipe with paper.
Xiao Li : Pourquoi votre nez saigne-t-il ? Essuyez-le avec du papier.
Xiao Li: Miért vérzik az orrod? Töröld meg papírral.
シャオ・リー: どうして鼻血が出てるの?紙でさっと拭く。
小林 : 我 还 不 习惯 北方 的 气候 , 估计 是 天气 太干 。今天天气 不是 很 冷 , 你 怎么 穿 这么 多 ?
Petit Lin|||||nord||climat|estimer|est|temps|trop sec|aujourd'hui|not|||||wear|aussi|
Xiao Lin||||used to|the north||climate|probably||weather|too dry|today's weather|||cold||how|wear|so many|
|||||北方||||||乾燥すぎる|今日の天気||||||||多い
|||||||éghajlat|becslés|||Túl száraz|||||||||
Siu Lam: I'm not used to the climate in the North, I guess it's too dry. It's not very cold today, why are you wearing so much?
Siu Lam: No estoy acostumbrado al clima del norte, probablemente sea demasiado seco, hoy no hace demasiado frío, ¿por qué llevas tanta ropa?
Siu Lam : Je ne suis pas habitué au climat du Nord, je suppose qu'il est trop sec. Il ne fait pas très froid aujourd'hui, pourquoi portez-vous autant de vêtements ?
Siu Lam: Nem vagyok hozzászokva az északi éghajlathoz, azt hiszem, túl száraz. Ma nincs túl hideg, miért van rajtad ennyi ruha?
小林:私は北国の気候に慣れていないので、乾燥しすぎているのでしょう。今日はあまり寒くないのに、なんでそんなに着てるの?
小李 : 就是 因为 昨天 穿得 太少 , 我 都 感冒 了 。
|c'est juste|because||s'habiller|trop peu||déjà|un rhume|
|exactly||yesterday|wore too little|too little||even|catch a cold|
||||着るのが|||||
Xiao Li: I caught a cold because I wore too little yesterday.
Siu Lee: Es porque ayer estaba mal vestido que me resfrié.
Siu Lee : C'est parce que je n'étais pas assez habillé hier que j'ai attrapé un rhume.
Siu Lee: Azért fáztam meg, mert tegnap alulöltözött voltam.
Xiao Li: 昨日はあまり着ていなかったので風邪をひきました。
小林 : 最近 感冒 的 人 特别 多 。你 去 看 医生 了 吗 ?
|récemment||||particulièrement||||voir|||
|Recently|cold|||especially||||see|doctor||
||風邪||||||||||
Kobayashi: There are a lot of people with colds these days. Did you see a doctor?
Kobayashi: Hay mucha gente resfriada estos días, ¿fuiste al médico?
小林 : Mostanában sokan megfáztak. Elmentél orvoshoz?
小林:最近風邪をひく人が多いですね。あなたはもう医者に診てもらいましたか。
小李 : 没有 , 我 只是 咳嗽 , 有点儿 头疼 , 不 严重 , 多 喝 点儿 水 就 好 了 。
|||just|tousser||||pas grave|||||||
|No I don't have||just|cough|a bit|headache||not serious||drink more|a bit||||
|||ただ|||||大したことない|||||||
||||köhögés||||komoly|||||||
Xiao Li: No, I just have a cough, a little headache, not serious, just drink more water.
Xiao Li: No, sólo tengo tos y un ligero dolor de cabeza, no es grave, sólo bebe más agua y estaré bien.
Xiao Li : Non, j'ai juste une toux et un léger mal de tête, ce n'est pas grave, il suffit de boire plus d'eau et ça ira.
小李 : Nem, csak köhögök, kicsit fáj a fejem, nem súlyos, ha több vizet iszol, javulni fog.
Xiao Li: いいえ、ただ咳があり、少し頭痛がありますが、深刻ではありません。水をもっと飲んでください。
小林 : 春天 天气 时冷时热 , 特别 容易 感冒 。这时候 一定 要 多 注意 保暖 , 另外 , 最好 经常 打开 窗户 换换 空气 。
|||Changeant||facile à||||||faire attention|garder chaud|de plus||||fenêtre|changer|air
|Spring||sometimes cold sometimes hot||easy to catch a cold|cold|At this time|must|||Note|keep warm|In addition|preferably|often|open|window|change air|air
|||寒暖不定||||この時|||||保温|||||窓|換気|空気
|||a veces frío a veces|||||||||mantenerse abrig|||||ventana||
|||||||||||figyelni|melegen tartás|||||ablakot|cserélni|levegő
Kobayashi: In spring, it is cold and hot. It is especially easy to catch a cold. At this time, you must pay more attention to keep warm. In addition, it is best to open the windows to change the air frequently.
Xiaolin: El tiempo en primavera es cálido y frío, y es especialmente fácil resfriarse, por lo que es importante abrigarse bien y abrir las ventanas a menudo para cambiar el aire.
Xiaolin : Au printemps, le temps est chaud et froid, et il est particulièrement facile d'attraper un rhume. Il est donc important de rester au chaud et d'ouvrir souvent les fenêtres pour renouveler l'air.
小林 : Tavasszal az időjárás változékony, könnyen megfázunk. Ebben az időszakban fontos, hogy melegen öltözzünk, valamint érdemes gyakran kinyitni az ablakot, hogy friss levegőt engedjünk be.
小林:春は寒暖差があり、特に風邪をひきやすい時期です。この時期は保温に気を配り、こまめに窓を開けて空気の入れ替えをするとよいでしょう。
流血 , 擦 , 气候 , 估计 , 咳嗽 , 严重 , 窗户 , 空气
saignement|essuyer|Climat|Estimation|Toux|Grave|fenêtre|air
bleeding|rub|climate|estimate|cough|serious|window|air
|拭く||||||
Bleeding , rub , climate , estimate , cough , severe , window , air
Sangrado , frotar , clima , estimación , tos , grave , ventana , aire
出血、摩擦、気候、推定、咳、重度、窓、空気